Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон

Читать книгу - "Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон"

Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон' автора Франклин У. Диксон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

479 0 02:24, 08-05-2019
Автор:Франклин У. Диксон Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:1994 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья вместе со своими друзьями в поисках негодяев, похитивших их отца, накрывают банду преступников, пытавшихся сорвать строительство моста, и выясняют истинные причины таинственного явления "Роза", держащего в страхе все окрестности.
1 2 3 ... 30
Перейти на страницу:

— У нас платят наличными и вперед,— буркнул дежурный, красномордый тип с редеющими волосами.— А свои вещички несите в номер сами.

— Потрясающее гостеприимство,— прошептал Джо скривившись, когда они взбирались по скрипучей лестнице.

Комната была не лучше, чем они ожидали: обшарпанные обои, голая лампочка под потолком, продавленная кровать и два неподъемных стула. Братья как раз заканчивали распаковывать вещи, когда на улице раздался рев сирены. Ребята выглянули в окно. Прямо под окнами стояла, сверкая красной мигалкой, полицейская машина.

— Интересно, что там случилось? — удивился Джо.

В следующее мгновение дверь номера с грохотом распахнулась от удара ногой.

АТАКА СВЕРХУ

Фрэнк и Джо ошарашено обернулись и увидели одетого в черное человека, направлявшего на них револьвер.

— Не двигаться! — рявкнул он.

— Кто вы такой? — возмутился Джо.

— Детектив Малвей, городская полиция Нью-Йорка.

За спиной Малвея моментально возникли двое полицейских в форме.

— Лицом к стене, руки вверх, на стенку! Братья выполнили приказ, и полицейские обыскали их.

— Чисто.

— Что все это значит?—не выдержал Фрэнк.— Мы не преступники!

— Ваши документы.

Братья достали бумажники и предъявили удостоверения личности.

— Наш отец — Фентон Харди, — объяснил Фрэнк.— Он раньше работал на нью-йоркскую полицию.

— Слышал о нем. Хороший сыщик. Извините, вышла ошибка. Сами понимаете, мы должны проверять каждый сигнал, который к нам поступает…

— Сигнал? — переспросил Джо.

Детектив рассказал, что в полицию позвонил какой-то человек и сообщил, что в этой гостинице, в номере 306, поселились два опасных преступника.

— Значит, кто-то сидел у нас на хвосте… Как ты думаешь, кто бы это мог быть, Фрэнк?

— Хоть убей, не знаю.

— Кто бы это ни был,— вмешался полицейский,— он несомненно ваш враг. Я советую вам вернуться в Бейпорт.

— Мы приехали, чтобы найти человека по имени Мило Мэтлэк,—объяснил Джо.— Не слышали о таком?

Полицейские покачали головами: все трое недавно работали на этом участке.

— Но это ничего не значит,— предупредил Малвей.— Очень многие бандиты живут здесь под вымышленными именами.

Когда стражи закона ушли, братья, злые и веселые одновременно, плюхнулись на обшарпанные стулья.

— Что за ерунда! — взорвался Джо.— Мы пытаемся поймать преступника, а вместо этого чуть сами не угодили за решетку. Дурацкая ситуация.

— Во всяком случае, мы должны быть настороже. Надо постоянно быть готовыми к нападению.

Поужинав в ближайшем ресторане, братья решили пораньше лечь спать.

— Завтра первым делом займемся тем домом,— решил Фрэнк.

На всякий случай ребята спали по очереди, по четыре часа. Однако ночь прошла без происшествий.

После раннего завтрака братья прогулочным шагом направились к дому номер сорок семь. Они поднялись по ступенькам и позвонили в заржавевший звонок, но прошло несколько минут, пока наконец дверь приотворилась — ровно настолько, чтобы едва можно было разглядеть женщину в линялом домашнем халате розового цвета. Фрэнк представился.

— Мы хотели бы поговорить о Мило Мэтлэке, если вы не возражаете.

— Милтон? Какой Милтон?

— Мило, Мило Мэтлэк. Он живет здесь со своей сестрой.

— Никогда о таком не слышала.— Близко посаженные глаза женщины смотрели безо всякого выражения,— Мальчики, вы не туда попали. Здесь таких нет, я знаю всех моих жильцов.

— Но мистер Мэтлэк жил здесь какое-то время? — нетерпеливо спросил Джо.

— Может, жил, а может, и нет.

Хозяйка уже закрывала дверь, когда Джо поднял голову, привлеченный каким-то странным шумом.

— Берегись, Фрэнк! — закричал он.

Прямо на них падал металлический мусорный бак. Братья успели отпрыгнуть в сторону, но железяка все-таки задела плечо Фрэнка, прежде чем грохнуться на ступеньки и скатиться на тротуар.

— Впустите нас! — потребовал Джо.— С вашей крыши кто-то пытался нас убить!

Звякнула дверная цепочка, и дверь отворилась. Братья бросились мимо ошеломленной хозяйки наверх по лестнице, прыгая через четыре ступеньки. Выбравшись на крышу, они осмотрелись.

— Вон, наверху,— показал Фрэнк.

Маленький, похожий на обезьяну человек балансировал на самом коньке крыши. Вот он прыгнул— и ловко приземлился на крышу соседнего дома.

— Давай за ним! — торопил Джо.

Братьям пришлось приложить все силы, чтобы вслед за злоумышленником благополучно преодолеть пропасть в пять этажей. Оба растянулись на крытой толем крыше, и пока они приходили в себя, человек соскользнул по водосточной трубе на землю и исчез из виду задолго до того, как Фрэнк и Джо спустились вниз по металлической лестнице.

— У, гад! — проговорил Фрэнк, потирая ушибленное плечо.— Что это за тип?

— Это тот самый тип, который пытался нас ухлопать,— сердито ответил Джо, и парни пошли обратно к двери — продолжать свое расследование.

Владелица дома стояла у парадного входа, пытаясь выправить помятый мусорный бак.

— Вас сильно задело? — спросила она Фрэнка. Незаметно подтолкнув Джо локтем, тот ответил:

— Вроде не очень, мадам. Но еще бы пару сантиметров — и меня бы точно убило.

— Теперь потащите меня в суд? — неприязненно осведомилась женщина.

Фрэнк не ответил: он еще не решил для себя этот вопрос. С каждой секундой затянувшегося молчания беспокойство хозяйки росло. Наконец Джо глянул ей прямо в глаза.

— Мы не станем вас беспокоить, если вы расскажете нам про Мэтлэка.

— Хорошо,— вздохнула она и без особой радости пригласила ребят в дом.— Я не хочу, чтобы кто-нибудь слышал то, что я расскажу,— прошептала она.— И вы никому не говорите, что узнали это от меня.

Ребята обещали. Тогда хозяйка призналась, что Мэтлэк с сестрой действительно жили в ее доме, а потом уехали. Больше ей сообщить было нечего.

— Ну хорошо,— сказал Фрэнк.— Спасибо.

Братья медленно брели вниз по улице, размышляя о странном приключении с упавшим мусорным баком.

— Держу пари, что этот тип — сообщник Мэтлэка,— горячился Джо.

— Может быть. Слушай, мы теперь знаем, что Мэтлэк жил здесь. Надо бы порасспросить о нем в квартале.

— Верно.

Ребята зашли в подвернувшийся по пути магазинчик скобяных изделий, набитый до самого потолка разным барахлом.

1 2 3 ... 30
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: