Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус

Читать книгу - "Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус"

Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус' автора Якоб Вегелиус прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 050 0 08:01, 28-04-2020
Автор:Якоб Вегелиус Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга о верной дружбе, надежде, предательстве и прощении получила множество литературных наград, в том числе Августовскую премию и самую престижную немецкую Jugendliteraturpreis. «Для тех из вас, кто меня не знает, сразу скажу, что я не человек. Я человекообразная обезьяна. Как я оказалась среди людей – не знаю. И скорее всего, не узнаю никогда. Я научилась понимать ход ваших мыслей, научилась понимать вашу речь. Знаю, что такое воровство и предательство. Что такое алчность. И жестокость. У меня было много хозяев, и большинство из них я предпочла бы забыть». Якоб Вегелиус – шведский писатель и иллюстратор. Родился в 1966 году в Гетеборге, но с раннего детства живет в маленькой деревне Mortfors на востоке Швеции. Написал дебютный роман «Spionerna i Oreborg» в 1994 году. Затем появились «Herr Balders hemlighet» (1995), «Esperanza» (номинирована на Августовскую премию и немецкую Jugendliteraturpreis в 1999 году), «Легенда о Салли Джонс» (выходила в России в 2012 году), «Bland vagor och moln» (2009). Спасибо Виктории Сайгушкиной и Татьяне Лысенковой за то, что помогли разобраться в устройстве гармоник, Анне Алешковской за помощь с индийскими топонимами и именами собственными, Сергею Петрову и Михаилу Кабицкому за консультации по лузитанистике.
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 85
Перейти на страницу:

Наконец-то, подумала я. Браво, Ана!

Я уже давно поняла, что люди теряются, когда слышат звуки, которые издают обезьяны. Они не понимают, как их истолковывать. Поэтому обычно я стараюсь помалкивать, чтобы никого не смущать. Сейчас, однако, я не могла сдержаться от возбуждения и все-таки издала несколько радостных горилльих возгласов. Айшу это, кажется, ничуть не удивило. Она сказала:

– Я сделаю все возможное, чтобы разыскать этого Морру. Но есть одно осложняющее дело обстоятельство. Госпожа Молина сказала, что Морру находится в бегах. Так что, возможно, он живет под чужим именем. В таком случае нам будет трудно найти его. Но если я правильно поняла, ты видела Альфонса Морру и знаешь, как он выглядит.

Я с готовностью закивала.

– Тогда мне бы очень пригодилась твоя помощь, – сказала Айша. – Если ты готова, мы можем отправиться в Кочин прямо сейчас.

Глава 56
Айша Правда о Салли Джонс

Мы сели на катер Айши Нараянан и отправились в Кочин. По дороге она рассказала, что мы начнем поиски в квартале под названием Форт Кочин. Там живут почти все европейцы города.

Пришвартовавшись у низкого каменного пирса, мы сошли на берег. В тени огромного эвкалиптового дерева дремали рикши. Айша разбудила одного и дала ему адрес. И мы покатились.

Рикша бежал босыми ногами по пустым пыльным улицам. Мы видели нарядные дома с тенистыми верандами, ухоженные садики и опущенные жалюзи на окнах. На большом плацу под палящим полуденным солнцем маршировали индийские солдаты. В тени под зонтиком стоял британский офицер и выкрикивал приказы. Больше мы никого не встретили. Форт Кочин был сонным местом. Если Альфонс Морру живет здесь, подумала я, найти его будет нетрудно. От волнения я вся дрожала. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы хоть как-то усидеть на месте.

Рикша остановился перед высокой кованой калиткой, ведущей в похожий на парк сад. В конце лужайки стояло продолговатое белое бунгало, от которого во все стороны расходились аккуратные песочные дорожки, разровненные граблями.

– Это клуб «Кочин», – сказала Айша. – В нем состоят почти все здешние британцы. Полагаю, что и другие европейцы тоже.

Айша зашагала по дорожке. Мы не встретили ни души, пока не вошли в открытые двойные двери. Там, внутри, был большой зал, довольно просто обставленный: несколько диванов и кресла. Посередине стоял бильярдный стол, а в торце зала – барная стойка из темного дерева. На потолке вокруг неподвижных вентиляторов жужжали мухи.

Высокий и худощавый индиец в баре протирал стаканы. Одет он был в костюм наподобие формы официанта. Айша поздоровалась, и бармен ответил ей, смерив меня беглым недоуменным взглядом.

– Альфонс Морру, – сказала Айша. – Знакомо вам это имя?

Бармен задумался, немного склонив голову на бок.

– Он португалец, – добавила Айша.

Бармен закончил протирать стакан и поставил его на стойку.

– В нашем клубе не было португальцев с тех пор, как семейство да Гама переехало в Бомбей. Это уж сколько лет прошло. Хотя нет, припоминаю, не так давно был тут один португалец. Хотел вступить в клуб.

– Как он выглядел? – спросила Айша.

Бармен задумался.

– Я уж и не помню толком, – сказал он наконец. – Кажется, жидкие волосы. Небрежно одет. Я принял его за торговца специями. Видно, из-за запаха.

Айша взглянула на меня. Я осторожно пожала плечами. По такому описанию не поймешь.

– Как его звали, вы не запомнили? – спросила Айша бармена.

– Нет, к сожалению.

Айша поблагодарила бармена за помощь, и мы снова вышли на жару. Рикша ждал в том же месте, где мы с ним расстались. Немного подумав, Айша вручила ему новый адрес.

Следующая остановка была ближе к гавани: выбеленное каменное строение в два этажа с маленькими черепичными козырьками, прикрывающими окна от солнца.

– Здесь находится торговая палата Кочина, – объяснила Айша. – Я не уверена, что тебя пустят внутрь, но попробовать можно.

Мы поднялись на второй этаж и вошли в узкую комнату с длинной стойкой у одной стены. За стойкой рядами стояли прикрученные к стене архивные шкафы. Когда Айша позвонила в колокольчик, из внутренней двери вышел человек. Он выглядел очень по-английски – рыжеватые волосы, льняной костюм, бабочка. Его веснушчатый лоб лоснился от пота. Он сразу сказал:

– С домашними животными нельзя. Обезьяна пусть подождет на улице. If you please[2].

Айше не пришлось делать мне никаких знаков. Я тут же развернулась и спустилась вниз.

Меньше чем через десять минут вышла Айша. Она встала рядом со мной в тени от крыши.

– Нотариус торговой палаты сказал, – начала она, – что в Кочине есть только одно португальское предприятие. Это торговая фирма на Напиер-стрит, называется «Албукерке Трейдинг». Ты когда-нибудь слыхала о такой?

Я помотала головой.

– Думаю, надо все равно туда съездить, – решила Айша. – Если Альфонс Морру в городе, то его там должны знать. Земляки все-таки стараются держаться вместе.

Идея была неплохая.

Мы снова отправились в путь. Напиер-стрит, как оказалось, находилась совсем рядом с клубом «Кочин», на другой стороне плаца, где маршировали военные. Мы остановились у дома номер 14. Дом ничем не отличался от остальных зданий в квартале Форт Кочин – белый, с раскаленной солнцем черепичной крышей. На воротах эмалированная табличка:

Албукерке Трейдинг Ко.

Лиссабон – Гоа – Кочин

Через маленький заброшенный сад к дому вела дорожка. Под ногами во все стороны тянулись усы сорняков. Дверь в контору была открыта, и мы вошли в прохладный кабинет. Там было два письменных стола и ряд высоких металлических шкафов для документации. На стене висела пожелтевшая гравюра, изображавшая Праса-ду-Комерсиу в Лиссабоне.

За одним из столов спал мужчина. Жужжавший под потолком вентилятор слегка трепал пряди его редких волос.

Мужчина был индийцем по фамилии Гавуйор, если верить табличке на столе. Он резко открыл глаза, спросонья нацепил очки и в замешательстве уставился на меня. Возможно, он думал, что ему все еще снится сон.

– Что вам угодно? – спросил он, отпрянув. – Кто вы?

Айша представилась.

– А обезьяна что? С виду она опасная. Зачем вы привели ее с собой? – обеспокоенно спросил мистер Гавуйор.

Айша быстро взглянула на меня, словно заранее извиняясь за то, что собиралась сказать. Потом ответила мистеру Гавуйору:

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: