Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Мисс Черити - Мари-Од Мюрай

Читать книгу - "Мисс Черити - Мари-Од Мюрай"

Мисс Черити - Мари-Од Мюрай - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мисс Черити - Мари-Од Мюрай' автора Мари-Од Мюрай прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

470 0 00:21, 18-05-2019
Автор:Мари-Од Мюрай Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мисс Черити - Мари-Од Мюрай", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На четвертом этаже лондонского особняка живет маленькая Черити Тиддлер. На календаре - конец XIX века, и, стало быть, все цели в жизни юной леди предопределены: приличное образование - пение, танцы, музыка, рисование, вышивание - и удачное замужество. Но во все времена рождаются девочки, которым больше нравится изучать окружающий мир и его обитателей, чем наряжаться и охотиться за мужьями. Черити - из таких. С ранних лет она живет одиноко, но ей вовсе не скучно. Ведь вокруг столько всего интересного: и жабы, и мыши, и улитки, и ежи, и птицы... Любовь к природе, здравомыслие и чувство юмора, а также мастерское владение акварелью позволят Черити стать детской писательницей и иллюстратором, как знаменитая Беатрис Поттер, чья жизнь вдохновила Мари-Од Мюрай на создание этого романа. Француженка Мари-Од Мюрай - знаковая фигура в мировой подростковой литературе, уже знакомая российскому читателю по книгам "Oh, boy!", "Умник", "Голландский без проблем". Но ее новая книга приятно удивит поклонников французской писательницы и притянет новых. В "Мисс Черити" талантливо соединились традиции английского классического романа, парадоксальный английский юмор и вопросы, которыми задаются умные дети, в какую эпоху они бы не жили. Поэтому эта книга не оставит равнодушным никого из читателей - ни подростков, ни взрослых.
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 86
Перейти на страницу:

Я улыбнулась: младший Кинг определенно подтрунивал над отцом. Письмо он закончил приглашением посетить издательство «Кинг и компания», чтобы подписать договор.

Генерал, марширующий под триумфальной аркой, испытывает, наверное, чувства, сравнимые с теми, что ощущает молодой автор при виде двух простых слов. «Подписание договора». Недолго думая, я раскошелилась на кэб и поехала подписывать договор. Я никому ничего не сказала (ни родителям, ни Шмалям), поэтому в издательство генерал явился в гордом одиночестве. Там я встретила того же клерка, что и в прошлый раз, и была слегка разочарована, когда он меня не узнал. Даже фамилию не вспомнил.

Однако он вскоре вернулся и сообщил: мистер Кинг ожидает меня. Шагая по коридору, я гадала, кого из двух Кингов я сейчас увижу: Альфреда или Маршалла. Конечно, застенчивость младшего Кинга превращала наше общение в пытку, но ему хотя бы понравилась моя книга, чего нельзя сказать о его отце. Поэтому я, пожалуй, предпочла бы Маршалла. Дверь открылась. Внутри оказался Альфред. Он стоял за письменным столом, заложив руки за спину, с самым что ни на есть представительным видом — и ушами спаниеля. Я скорбно вздохнула, присаживаясь на указанный мне стул, Альфред Кинг устроился напротив.

Альфред Кинг

Премного рад приветствовать вас в моем издательстве, мисс Тиддлер, хотя я никогда не стал бы поощрять собственных дочерей к сочинительству. Опубликовать свою работу (предупреждение заложено уже в самом слове) означает выставить себя на обозрение публики, как на витрину. Смею надеяться, вы понимаете, на что идете.

Пока он говорил, я подумала, что в ответ на эту речь герр Шмаль сказал бы: «Напыщенный болван», — и сразу же почувствовала себя спокойнее.

Я

Поскольку в витринах выставят мои книги, а не меня лично, надеюсь, мистер Кинг, что я продолжу вести скромный и незаметный образ жизни.

Мистер Кинг и предположить не мог, что я над ним подшучиваю, поэтому в ответ одобрительно кивнул головой.

Альфред Кинг

Издавая книги для юношества, мы выполняем священную миссию, мисс Тиддлер. Ведь если мы увлекаем души наших читателей, то лишь во имя красоты, качества и кротости. То, что я зову правилом трех «К». Любая книга издательства «Кинг и компания» должна непременно соответствовать правилу трех «К». Теперь вы, возможно, лучше понимаете, почему я вначале прохладно отнесся к вашему… кролику.

Последнее слово мистер Кинг произнес с явным осуждением, вероятно, подразумевая, что собственным дочерям он ни за что бы не позволил рисовать кроликов.

Альфред Кинг

Отвечает ли ваша книга правилу трех «К»? Вот в чем вопрос. Если ваши милые рисунки напечатать в цвете — да, мы увидим красоту. Качество? Здесь не к чему придраться: ваши рассказы прекрасного качества.

Тут я догадалась, что нож гильотины вот-вот обрушится на мою шею, поэтому втянула ее поглубже в плечи.

Альфред Кинг

Но кротость? Где же тут кротость, мисс Тиддлер? Осознаете ли вы, что, пробравшись в чужой огород за морковкой, ваш… кролик не только впал в грех чревоугодия, но еще и совершил посягательство на частную собственность?

Я было вступилась за Питера, но мистер Кинг меня опередил.

Альфред Кинг

Да-да, я знаю, Маршалл говорил, что вы предлагаете наказать кролика.

Я чуть не вспылила. Но на письменном столе лежал договор, который ждал моей подписи. Итак, всего за двадцать фунтов я обрекла Питера на расстройство желудка и передала издательству «Кинг и компания» авторские права на книгу. Клерк проводил меня к выходу, где я столкнулась с Маршаллом Кингом.

Маршалл Кинг

Все… в порядке, мисс Ти… хм-м-м?

Я

Все замечательно. Мистер Кинг был… хм-м-м… весьма красноречив. Красота, качество…

Маршалл Кинг (с удрученным видом)

Правило трех «К».

Мы заговорщицки улыбнулись друг другу.

В следующий раз я встретилась с мистером Кингом-младшим по поводу редактуры. Он попросил раскрасить иллюстрации, переписать пару фраз и изменить финал. Преодолев застенчивость, он даже решился задать пару личных вопросов (левая манжета). Во время беседы я упомянула, что получила двадцать фунтов за авторские права на «Мастера Питера». Его лицо исказилось гримасой болезненного удивления, словно ему отдавили ногу.

Я (начинаю что-то подозревать)

Мало?

Маршалл Кинг

Хм-м-м… немного.

Это было очень обидно, ведь я гордилась тем, что заработала целое состояние. Когда книга вышла из типографии «Кинг и компания», не оставалось ничего другого, как предъявить ее родителям.

Мама

Опять? Но все наши знакомые уже купили по экземпляру.

Мама не видела разницы между «публиковать за счет автора» и «публиковать за счет издательства».

Я

Продавать «Мастера Питера» на этот раз будем не мы, а торговцы книгами.

Мама

Мистер Гэллоуэй? Весьма любезно с его стороны, но…

Я

Не только мистер Гэллоуэй, мама. Книга может продаваться в любом книжном магазине.

По ужасу в ее глазах я догадалась, что она все поняла…

Мама

То есть кто угодно сможет ее купить! А там, на обложке, фамилия Тиддлер!

И она вынесла окончательный приговор: я — беллетристка.

Мама

Никогда — запомните мои слова, Черити, — никогда вы не найдете себе мужа!

Теперь я должна была показать своего нового «Мастера Питера» Шмалям. Бланш поздравила меня, но Ульрих лишь молча пролистал страницы. Его нахмуренные брови говорили о том, что он заметил каждую внесенную поправку.

Герр Шмаль

Вы сдались, мисс Тиддлер. Вы подчинились закону «Кто сильней, тот и прав». Что за дурацкое расстройство желудка от морковки?

Меня спас Ноэль. Увидев картинку с Питером под одеялом, он начал просить его вылезти: «Ку-ку, кролик, ку-ку!»

Мы все втроем покатились со смеху. Воодушевленный Ноэль решил представить мне новый репертуар. Он выучил наизусть все стишки и считалки, что рассказывала ему няня: и «Три мудреца в одном тазу пустились по морю в грозу», и «Тетя Трот и кошка сели у окошка»[13], и все остальные.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: