Читать книгу - "Маленькая Гвинет в странном доме - Полина Матыцына"
Аннотация к книге "Маленькая Гвинет в странном доме - Полина Матыцына", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Девушка выдохнула, только сообразив, что последние секунды не дышала. Интересно, какое ещё испытание приготовила её изобретательная бабулечка?
Гвинет продолжила идти. Грядки уходили в бесконечность. Поэтому показавшееся впереди дерево заставило её насторожиться: это явно была ещё одна неприятность под красивым названием «Испытание». Но она всё же подошла ближе, и увидела нечто совершенно неожиданное: прикованного к стволу грифона. Красивое создание с золотисто-песочной шкурой и роскошными темно-коричневыми крыльями, лежало под деревом и похрапывало.
Девушка робко подошла ближе, но остановилась на некотором отдалении.
– Здравствуйте, – негромко сказала она, не зная, как он может отреагировать на неожиданный звук. – Я могу вам чем-то помочь?
Грифон поднял голову и посмотрел на неё огромными зелёными глазами. Затем молча положил голову обратно на лапы и закрыл глаза.
– Простите? – не поняла его действий Гвинет. – Вы разве не должны выдать мне какое-нибудь задание?
– Вам уже выдали задание, девушка, – приятным тенором произнёс грифон, хотя, казалось бы, клюв не был приспособлен к человеческой речи. – И вы отлично знаете, что дверь назад вам откроет только моя кровь.
– Что за глупости? Я не хочу с вами сражаться!
– Я и не способен сражаться. Вам нужно просто убить меня.
– Бред! – вырвалось у Гвинет. – А если я не хочу этого делать?
– Тогда вы навсегда останетесь в этой иллюзии.
– Не останусь, – глаза Гвинет зло блеснули. – Вы только скажите, как эту цепь снять.
– Девушка…
Но она уже подошла совсем близко и стала изучать ошейник на львиной шее.
– Ага! – радостно воскликнула Гвинет, – застёжка!
Она попыталась раскрыть её, но застёжка не поддавалась.
– Только кровь той, что запечатала меня здесь, способна снять печать. Вы – не она, – равнодушно сказал грифон.
– Ну, бабуля… Стоп. Бабуля? Я её родственница, так что можно попробовать… Хуже ведь всё равно не станет? Где бы взять ножик… – задумалась Гвинет.
– У меня острые когти, – хмыкнул грифон, явно не веря в её целеустремлённость. Его зелёные глаза странно блеснули.
Гвинет решительно протянула ладонь и зажмурилась. К её удивлению, боли не было. Коготь, словно иголка, проколол ей мизинец.
Выступившей каплей крови Гвинет капнула на застёжку ошейника. Та блеснула и открылась, ошейник упал на траву.
– Вы свободны, – сказала Гвинет. – Улетайте.
И грифон исчез, медленно растаяв в воздухе. А на месте, где он лежал, проявилась клумба с тремя ярко-золотым светящимся цветками, похожими на лилию. Помедлив в нерешительности, девушка сорвала один из них.
Ничего не изменилось. Хотя… в дереве открылась маленькая дверца. Скорчившись, Гвинет пролезла в неё – и очутилась на веранде, где пили чай бабушка, тётки и Габриэла.
– Привет! – радостно сказала ей девочка.
– Габриэла! Ты уже прошла? Так быстро?
– У меня не хватило сил уже на середине, – вздохнула девочка. – Так что я провалилась. Папа и мама расстроятся…
– А ты? Ты расстроилась?
– Нет, – замотала головой Габриэла.
– Ну и правильно, – сказала Гвинет и положила цветок на стол перед бабушкой. – Вот. Держите.
Та только чинно кивнула. Гвинет принялась наливать чай и себе, обнаружив, что руки дрожат. Тётя Гвендолен посмотрела на часы.
– Что-то Генриетта задерживается…
– Может, ей нужна помощь? – заволновалась Гвинет.
– Нет, не нужна, – отрезала бабушка. – Испытания проходят в одиночку. Пей чай.
Гвинет выполнила приказ. Но минут через десять вскочила:
– Нельзя же так! Генриетта…
– Здесь, – выдохнул кто-то позади.
Обернувшись, Гвинет увидела кузину, в грязном, заляпанном землёю и кровью платье. В руке она сжимала белый цветок.
– Белый, – вздохнула бабушка Грейс, разглядывая добычу.
– А какой нужен? – обиделась Генриетта. – Там только такие были!
Грейс кивнула на лежащий перед нею ярко-золотой цветок Гвинет.
– Ты где-то допустила ошибку, – печально сказала бабушка. – При правильно пройденном Испытании, цветок светится золотом. Мне жаль, но…
– То есть, что, я зря рисковала? – вспыхнула Генриетта.
– Никакого риска не было, – возразила тётя Гвендолен.
– Да? Эта жуткая трёхголовая собака и злобный грифон не были опасными? Да одна меня чуть не съела, я всю магию на неё извела, а второй даже ранил, пока я пыталась его хоть оцарапать! У меня ведь даже оружия не было! – Генриетта кричала, на глазах у неё выступили слёзы.
– Чтобы победить цербера, как раз не нужно было использовать магию, – холодно сказал Грейс. – Наоборот, нужно было почувствовать, что это магия иллюзий. А что до грифона… не следовало нападать, следовало попросить.
– Что? – не поверила услышанному Генриетта. – Но как…
– Испытание пройдено только Гвинет, – проигнорировала её бабушка. – Гвинет, подойди.
– Может, всё-таки Генри…
– Подойди.
Гвинет подтолкнуло магией. Грейс взяла её за руку, и Гвин обожгло холодом. А затем стало тепло, потом – и вовсе жарко. От жары она потеряла сознание.
А когда она пришла в себя, Сесили, ждавшая её у кровати, сообщила, что Гвинет пробыла без сознания три дня. Поэтому стоит поторопиться: похороны Грейс Вальденс назначены на полдень этого дня.
– Похороны? – не поверила ушам Гвинет.
– Да, госпожа, – кивнула служанка. – Вам следует присутствовать: согласно решению усопшей, вы – новая Хозяйка Дома.
– Блин! – вырвалось у Гвинет. – Ну и оладушки…
Сесили протянула ей чёрное платье. Пришлось собираться.
На кладбище встретились все. Даже Свентону и Анне позволили на время вернуться. Генриетта взглядом испепеляла более удачливую соперницу, игнорируя стоящего неподалёку отца с незнакомой женщиной: высокой, черноволосой и некрасивой.
Наконец прощание с Грейс закончилось. Все прошли в столовую, где кроме пары-тройки положенных фраз ничего не сказали, предпочтя как можно быстрее разойтись. Только Мэрик и Эдмон дождались Гвинет и увели её в кабинет, раньше принадлежавший Грейс.
Занять место за столом Гвинет не решилась. Села в одно из кресел. Мужчины устроились напротив.
Какое-то время все трое молчали. Наконец Гвинет не выдержала:
– Сесили сказала, я теперь – Хозяйка. Что это значит?
– Что ты теперь практически не можешь покидать Дом, – опередил Мэрика Эдмон. Мэрик недовольно буркнул что-то о невоспитанных торопыгах.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев