Читать книгу - "Зеркальное время - Вольфганг Хольбайн"
Аннотация к книге "Зеркальное время - Вольфганг Хольбайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
И когда мальчик стоял, не отрывая глаз от языков пламени, вырывающихся изо рта артиста, ему явилось видение.
Языки огня вдруг превратились в море пламени, окутавшее мужчину, словно пылающее одеяние. Он вскрикнул, зашатался и сделался живым факелом, мечущимся по площадке. Публика подняла крик, потому что огонь перекидывался на все вокруг, охватывая своими языками куртки, брюки, шляпы и волосы..:
Юлиан вскрикнул и зажмурил глаза, а когда снова открыл их, видение исчезло. Глотатель огня, как прежде, выдувал пламя, зрители аплодировали и бросали монеты в шляпу у его ног.
— Пошли дальше, — позвал Рогер. — Уже пора, подходит время. Нам не надо слишком долго оставаться на одном месте, — сказал он через некоторое время. — Ты слишком заметен, понимаешь? Шмотки не такие, как здесь, и бросаются в глаза.
Это, правда, кое-что объясняло, но вряд ли было истинной причиной его внезапного беспокойства. Юлиан тоже почувствовал, как ему становится все неуютнее. Словно его видение раз и навсегда разрушило иллюзию здешнего сказочного мира. Все вокруг внезапно показалось ему угрожающим. Он ощущал невидимый, но давящий груз, который медленно опускался на все вокруг.
— Что это? — спросил он. — Я хочу наконец знать, что здесь происходит, Рогер!
— Ничего. — Рогер отвел глаза.
— Но что-то должно произойти, разве не так? — требовательно пытал Юлиан. — И ты знаешь, что именно!
— Да, — ответил Рогер, все еще не глядя на него. — Но поверь мне, изменить ничего нельзя.
— Кто же говорит, что я собираюсь что-то менять? Я всего лишь хочу узнать, что здесь происходит или, если угодно, произойдет. — Он загородил Рогеру путь. — Говори же, наконец! Что должно случиться? И почему ты не ведешь меня к Алисе?
Рогер сердито дернул плечом:
— Да вон она идет.
Юлиан обернулся и в ту же секунду увидел черноволосую девочку, выходящую из палатки. Если это была случайность, то он отказывался что-либо понимать. Откуда Рогер мог знать, что Алиса выйдет из этой палатки, еще до того, как она сделала это?
Девочка сразу направилась к ним. Но вид у нее был не особенно радостный. Точнее говоря, она была даже рассержена и гневно обратилась к Рогеру:
— Что он здесь делает? Ты что, свихнулся — привести его сюда? И, как нарочно, именно сейчас?
— Он сам пришел, — угрюмо оправдывался Рогер.
— Ах, сам? — возмутилась Алиса. — И что же ты ему такого наговорил, что он пошел за тобой?
— Ничего, — огрызнулся Рогер. — Он хотел узнать правду о своем отце, только и всего.
— Это так, — подтвердил Юлиан.
Алиса удивленно взглянула на него, Юлиан и сам не понимал, чего это он берет Рогера под свою защиту. Но, может быть, он беспокоился вовсе не о Рогере, а просто не мог вынести, чтобы Алиса сердилась?
— Я бы все равно проник сюда, — продолжал Юлиан. — Рогер только помог мне.
— Что-то я сомневаюсь, — сказала Алиса, и Юлиан не совсем понял, что именно кажется ей сомнительным. — Тебе придется вернуться. Чем раньше, тем лучше. Мы отведем тебя к колесу обозрения, — решила она. — Это самый верный путь.
— Гордон тоже так говорил, а потом...
— Если бы ты и твой друг тогда послушались, — перебила Алиса; — с вами бы ничего не случилось.
— Разве ты знаешь, что произошло? — вырвалось у Юлиана.
— Скажи спасибо, что она это знала, — ответил за нее Рогер. — Если бы не она, вас бы уже не было в живых.
Алиса решительным жестом закрыла эту тему:
— Итак, идем к колесу обозрения. По дороге поговорим.
До колеса обозрения было недалеко. Минут пять, огорченно подумал Юлиан. А ему так много нужно было сказать Алисе и о многом расспросить. Наконец, ему просто хотелось подольше побыть рядом с ней.
Но все бесчисленные вопросы застряли в горле комом, и почти половину пути они проделали молча.
— Это правда, что ты... первой очутилась здесь? — наконец спросил он.
— Тебе не кажется, что ты слишком много болтаешь? — напустилась Алиса на Рогера. Потом обернулась к Юлиану: — И да и нет. Я первая прошла сквозь зеркало, это правда. За исключением твоего отца.
— Значит, есть и другие пути? — взволнованно спросил Юлиан. В конце концов, он сам явился сюда другим путем.
— Есть, — сказала Алиса. — Но некоторые из них очень опасны. И все-таки немногие из нас пришли сюда сквозь зеркало.
— Да много и не могло прийти, — добавил Рогер. — Ведь зеркало работает только у твоего отца. Он один знает тайну.
Большое магическое зеркало отца по-прежнему стояло в варьете вместе с остальным реквизитом, и оно будет оставаться там до тех пор, пока не решат, что со всем этим делать. Страшно представить, что бы случилось, если путь в этот зловещий мир был бы открыт любому. Зеркало могло стать смертельной ловушкой.
— Но мы с Франком тоже прошли сквозь зеркало, когда были здесь в первый раз.
— Вы прошли сразу за вашим отцом, — сказал Рогер. — Магия еще действовала какое-то время.
— Он только мой отец, — поправил Рогера Юлиан. — Франк мне вовсе не брат, а друг.
Мальчик повернулся к Алисе и успел заметить ее испуганный взгляд. Почему-то она не хотела, чтобы Рогер говорил об отце Юлиана. Может быть, чтобы не травмировать его?
— Сколько вас здесь? — спросил Юлиан.
— Достаточно, — уклончиво ответила Алиса. — Иногда кто-то приходит, а кто-то уходит. — Опережая следующий вопрос Юлиана, она добавила: — Но многие были здесь задолго до нас.
— И давно? — спросил Юлиан.
— Этого никто не знает. Время здесь ничего не значит.
— А я могу познакомиться с этими другими? — спросил Юлиан.
— Почему же нет? Им было бы очень приятно, — сказал Рогер.
— Зачем? — сердито воскликнула Алиса. — Чтобы он погиб? Или застрял здесь навеки, как его отец и Гордон? Дурак! Неужто ты не понимаешь, что не только подвергаешь опасности его, но и нас лишаешь последнего шанса выбраться отсюда?
Как его отец и Гордон... Конечно же, Алиса говорила не о тех двух мужчинах, которые побили его возле балагана гадалки, а о тех, которые сидели сейчас в жилом вагончике и готовились к далекому путешествию! Ведь они существуют здесь двукратно — один раз как те двое, кого он встретил, а второй раз как странники во времени, прибывшие сюда из конца столетия, чтобы начать новую жизнь. Юлиан помнил слова Гордона, как опасно было бы отцу встретить здесь самого себя!
— Мне надо отлучиться! — сказал он взволнованно.
— Ты с ума сошел! — вырвалось у Рогера. — Если ты, задержишься здесь хоть на одну минуту дольше положенного, ты уже никогда не сможешь вернуться!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев