Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Всё из-за тебя, Итан - Али Стэндиш

Читать книгу - "Всё из-за тебя, Итан - Али Стэндиш"

Всё из-за тебя, Итан - Али Стэндиш - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Всё из-за тебя, Итан - Али Стэндиш' автора Али Стэндиш прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

364 0 15:05, 08-01-2022
Автор:Али Стэндиш Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
-1 1

Аннотация к книге "Всё из-за тебя, Итан - Али Стэндиш", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Итану с семьёй пришлось оставить шумный Бостон и перебраться в крошечный городок в американской глубинке. Его дедушке нужна помощь. Но из прежнего дома двенадцатилетний Итан перевозит и кое-что, что предпочёл бы оставить, – чувство вины. Впрочем, несчастный случай, произошедший в Бостоне, – далеко не единственное, что тревожит подростка на новом месте. Почему не ладят дедушка и мать главного героя? Какие тайны скрывает одноклассница Корали, которая пытается подружиться с Итаном? Кто та загадочная дама в жутком доме в переулке? Как смогут Итан и Корали справиться с секретами и как предотвратить новую трагедию? Автор романа «Всё из-за тебя, Итан» Али Стэндиш выросла в маленьком городке Северной Каролины и с детства мечтала стать писательницей. Первым человеком, который учил её придумывать истории, была мама. «Я называла маме три слова, например черника, панда и снежный лес, – и она соединяла эти вещи, которые на первый взгляд не имеют никакой связи». Сейчас писательница живёт в Северной Каролине и работает над новыми романами для подростков. «Всё из-за тебя, Итан» – дебютный роман Али Стэндиш, вышедший в 2017 году, который завоевал ряд литературных наград в США и занял первые строчки в рейтингах лучших книг года.
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 55
Перейти на страницу:

– Цел-невредим. Мы пересидели ураган у Мак.

Родди с дедушкой Айком переводят глаза на Мак, словно только сейчас её заметили.

– Привет, Айк, – бросает она.

– Спасибо, – говорит он, пожимая ей руку. – Спасибо, что присмотрела за нашим мальчиком.

– Спасибо, что привела братишку домой, – добавляет Родди, бросаясь ей на шею.

И я улыбаюсь, видя, как губы Мак складываются в большую «О». Улыбаюсь, потому что удивлён не меньше, чем она сама.

Я и не думал, что Родди так обо мне волнуется.

– Подбросил бы тебя до дома, – ворчит дедушка Айк, – но там дерево поперёк дороги, пикапу не проехать.

Мак качает головой.

– Дорога всё равно затоплена. Я дойду, это не первый ураган в моей жизни. Повезло, что нас только краем зацепило. Город выглядит скверно, но это ерунда по сравнению с тем, что могло быть. Итан у вас счастливчик.

– Думаю, мы вообще счастливая семья, – откликается Родди. – Спасибо ещё раз.

– Нет проблем. Айк, твоя посылка придёт вовремя, ураган там или нет. Ах да… сочувствую по поводу машины.

Дедушка Айк переводит взгляд с Мак на меня, потом обратно, но не успевает ничего сказать, потому что сумка вдруг начинает шевелиться. Я заглядываю внутрь и вижу, что один из волчат пытается выбраться.

– Ого! – присвистывает Родди. – Это ещё что?

– По дороге объясню. Пойдёмте уже.

Глава 70.
Мои лучшие подруги

Когда мы подъезжаем к дому, мама с папой, оба насквозь промокшие и с ног до головы перепачканные грязью, как раз вылезают из «субару». Услышав шорох гравия под колёсами пикапа, они оборачиваются и бегут к нам. Я слышу, как мама пронзительно кричит.

– Они тоже тебя искали, – говорит Родди. – Мы разделились, чтобы побыстрее шло.

Мама распахивает пассажирскую дверь даже раньше, чем дедушка Айк успевает припарковаться. Папа выглядывает у неё из-за плеча.

– Боже мой! – вопит она. – Ты жив! Ты жив!

Выбравшись из машины, я немедленно попадаю в их объятия.

– Итан! – бормочет папа. – Мы уж думали… в общем, даже не знали, что и думать…

– Мы к тебе зашли, а тебя нет, и пикапа нет, и…

– Всё в порядке, – говорю я. – Я жив-здоров.

Когда родители наконец меня отпускают, из пикапа вылезает Родди, а за ним шаркающей походкой подходит дедушка Айк.

– Вы! – кричит мама. – Вы нашли его! Вы его спасли!

И прежде чем они успевают ответить, папа уже обнимает Родди, а мама – дедушку Айка.

– Спасибо, спасибо, спасибо! – тараторит она, покрывая поцелуями его щёки, которые вмиг становятся ярко-красными. А потом проделывает ту же процедуру с Родди, пока папа крепко жмёт дедушке Айку руку.

– Ну же, мам, отвали! – ворчит Родди. – Ты вся грязная.

Но на его лице сияет широченная улыбка.

* * *

Сумрак в гостиной разгоняет только тусклый свет походных фонариков. Однако в целом, не считая электричества, нескольких валяющихся вокруг дома веток и сорванной кое-где черепицы, мы, кажется, легко отделались. Мама вручает мне фонарик и отправляет наверх переодеваться. Но не успеваю я сделать и пары шагов, как они с папой топочут за мной.

– Нам ведь тоже нужно переодеться, – говорит мама. Но я понимаю, что они просто не хотят упускать меня из виду.

Пятью минутами позже мама, папа, Родди и дедушка Айк уже сидят в гостиной, слушая мой рассказ. Когда я добираюсь до перехода через мост, мама тихонько взвизгивает, а когда описываю, как спасал Корали, дедушка Айк одобрительно крякает: «’От молодчина». Я рассказываю им всё, за исключением момента с Кейси и мостом. Не думаю, что они бы это оценили.

Потом все молчат. Даже о пикапе ни словечка.

– Это был очень смелый поступок, малыш, – ворчит наконец дедушка Айк, поглаживая бороду.

– Но и очень глупый, – вмешивается мама. – Почему ты не сказал нам, что знаешь, где Корали? Мы бы помогли.

– Не хотел подвергать вас опасности.

– В следующий раз уж сделай одолжение, подвергни нас опасности. Идёт, балбес? – спрашивает Родди, ероша мне волосы.

А я ведь действительно хотел, чтобы все были целы и невредимы.

Но, может, была и другая причина отправиться туда в одиночку. Я хотел спасти Корали. Сам. Как не смог спасти Кейси.

Папа качает головой:

– Всего этого не случилось бы, если бы Корали…

– Она рисковала жизнью ради волчат, – перебиваю я, чувствуя, как по спине бежит неприятный холодок. – Она бросилась их спасать, потому что знала: никому другому до них нет дела. Она настоящая героиня. И моя лучшая подруга. Как и Кейси.

Папа так и остаётся сидеть с открытым ртом, но больше ничего не говорит.

– Ну так что, – спрашивает Родди, прервав затянувшееся молчание, – теперь мне можно поиграть с волчатами? Или как?

Глава 71.
Двигаться дальше

Электричество не включается ни днём, ни вечером. К счастью, с утра мама, набив холодильник льдом, сунула туда галлон молока, и мы с ней, воспользовавшись найденной Мак пипеткой, скармливаем его волчатам. Малыши наедаются так, что я опасаюсь, как бы они не лопнули. Интересно, давно ли они ели в последний раз.

Остальным мама мажет на ужин бутерброды с арахисовым маслом и джемом, и все мы, даже дедушка Айк, жуём их без единой жалобы. Я понимаю, что тоже проголодался, и, покончив с первым бутербродом, прошу ещё один.

– Конечно, милый, – радостно улыбается мама, срываясь с места.

С тех пор как мы вернулись домой, она вся как на иголках: бродит за мной из комнаты в комнату, много болтает о какой-то ерунде. Подозреваю, беспокоится, как бы напряжение последних двадцати четырёх часов не вызвало у меня нервный срыв.

А ночью, когда в доме тихо и все остальные спят, мысленно переносясь в лечебницу, к Кейси, я снова думаю о ней. Сколько времени осталось у неё до ухода? Испугается ли она? Хотя бы осознает ли? А я?

Сейчас я больше всего на свете хочу быть там, рядом с ней. Знаю, это невозможно: мистер Рид до сих пор винит меня во всём. И не даст мне её увидеть.

* * *

Проснувшись утром, я первым делом нахожу взглядом волчат: они по-прежнему там, где я их вчера оставил, – в коробке, выстеленной полотенцами. Лежат, свернувшись клубочками, два пушистых рыжих шарика, почти соприкасаясь маленькими чёрными носиками. Как будто знают, что мамы больше нет и теперь остаётся надеяться только друг на друга. Когда один из них тихонько вздыхает, другой высовывает крошечный розовый язык и лижет брата в нос.

А я сразу вспоминаю, как во время урагана мы с Корали дрожали, обнявшись, на диване у Мак. И ещё – как мы с Кейси, пока были маленькими, засыпали на заднем сиденье машины по дороге из бассейна домой. И как жались друг к другу, когда смотрели ужастики у неё в подвале.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: