Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Дети улиц - Берли Доэрти

Читать книгу - "Дети улиц - Берли Доэрти"

Дети улиц - Берли Доэрти - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дети улиц - Берли Доэрти' автора Берли Доэрти прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

544 0 22:37, 14-05-2019
Автор:Берли Доэрти Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дети улиц - Берли Доэрти", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Счастливое детство маленького Джима и его сестер оборвалось в один миг, когда умерла их мама. Дети оказались на улице, напуганные и беззащитные… Осиротевший и бездомный Джим ищет приют и средства к существованию. На лондонских баржах ему приходится выполнять самую грязную и опасную работу, терпеть жестокие побои и унижения. Только мысль о том, что найдется человек, который сможет защитить и стать другом, дает ребенку надежду. И вот настает день, когда начинает казаться, что мечты сбываются… («Беспризорник») Малышки Эмили и Лиззи, разлученные с братом, дали друг другу клятву быть вместе во что бы то ни стало. Но смогут ли они сдержать слово, когда окажутся бесправными работницами на фабрике среди сотен других обездоленных детей? («Вдали от дома. Сестры беспризорника»)
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:

– Можно еще немного мяса, Хозяюшка? – попросил Сэм. – Оно такое вкусное. Я мог бы есть мясо целый день, честное слово.

– Мяса больше нет, – сказал Робин, заглядывая в котелок домработницы. – Готов поспорить, миссис Клеггинс велела приготовить меньше, потому что ее сегодня нет. Зато можешь взять добавку каши. Ее полно. – Он положил себе в миску еще серой вязкой каши. – Мне нравится смотреть, как едят мальчики, – произнес он, подражая голосу миссис Клеггинс.

Домработница усмехнулась, наслаждаясь весельем. Остаток каши она доела сама, облизала черпак и вздохнула от удовольствия.

– Настоящее пиршество!

– И что мы будем делать теперь? – спросил Робин. – У нас свободна вся вторая половина дня?

– Учиться, как обычно, – сказала ему домработница. – Так сказала миссис Клеггинс.

– У нас нет даже дощечек, чтобы рисовать, – сказала Бесс. – Она запирает их в своей комнате. А я люблю рисовать.

Все дети уставились на служанку, а та бессильно потерла локти, вся ее самоуверенность испарилась.

– Я не знаю, чему учить вас, – наконец сказала она. – Я ничего не знаю.

– Я буду учить их, – сказал Робин. Он вскочил со своей скамьи и вышел вперед. – А ты пойди и принеси нам чего-нибудь хорошего к чаю, Хозяюшка.

Он снял висевшую на крючке плеть и, рассекая ею воздух, начал прохаживаться по комнате.

– Не сутультесь. Сидите ровно. Сложите руки на столах. Не крутитесь. И убери свою поганую улыбочку, Сэмюэль Дженкинс, не то будешь ухмыляться другой стороной головы. – Он отлично подражал голосу миссис Клеггинс, даже растягивал гласные точно так же, как она, и точно так же пропускал слоги и щелкал зубами, как она, когда злилась.

Лиззи захихикала, и он тут же подошел к ней и щелкнул плетью по парте, заставив ее подпрыгнуть от неожиданности. Девочка, сидевшая впереди, получила пощечину и расплакалась.

– Зачем ты это сделал? – спросила она.

– На всякий случай, вдруг ты решила посмеяться, – ответил он ей. – Первое правило в школе – это хорошие манеры. Повтори!

Поначалу это было смешно, но он слишком хорошо бил их по щекам, еще у него получались отличные удары по голеням, когда он аккуратно поворачивал башмак и бил им, проходя мимо, сидевшего за столом товарища.

– Прекратите раздражать меня, – щелкал он зубами. Щелк, щелк, щелк – стучали зубы, свистела плеть, опускаясь на лежащие на столе руки. Дети, сидевшие в середине ряда, были в безопасности, они все смеялись и смеялись, отпуская в его адрес колкие замечания.

– Прекрати немедленно, Робин Смолл, – Бесс встала со своего места и закричала на него. – Ты просто мерзкий хвастун, вот и все!

– Иди сюда и получишь палки! – крикнул он ей. – Я тебя не боюсь.

Класс стал на уши, повсюду слышались крики и смех, когда дверь вдруг открылась и в комнату вошла мисс Сара Блэкторн, неся с собой большую корзину. Ученики тут же затихли.

– Добрый день, дети, – сказала мисс Сара. Ее голос слегка дрожал, как будто она немного нервничала. – Я слышала, что миссис Клеггинс уехала до конца дня, и подумала, что могла бы представить себя вашей учительницей и немного заняться с вами письмом. Вы не возражаете?

Все удовлетворенно загудели, словно пчелы в улье. Один из мальчиков довольно вскрикнул, и его за это не отругали.

Мисс Сара скользила вдоль рядов, раздавая листы бумаги в клеточку.

– Что нам с этим делать, мисс Сара? – спросил Сэм.

– Как что, вы будете на них писать! – с улыбкой ответила она. – Но для начала нужно сделать чернила, которыми вы будете писать. Может быть, кто-нибудь из мальчиков будет так добр, что соберет для меня немного сажи с внутренней стороны камина?

Она протянула деревянную миску, и внезапно началась ужасная давка, поскольку мальчики отталкивали друг друга локтями, пытаясь попасть к камину первыми. Победитель, Элфи, нырнул в камин, словно он был маленьким трубочистом и полез вверх. Вскоре он вернулся, довольный, сажа была у него на волосах, на щеках, на руках – но он отдал мисс Саре полную миску. Та отправила его на улицу мыться и принести в класс ведро воды.

– Теперь, – сказала она, – я покажу вам, как делать чернила из сажи и воды, потом каждый из вас сделает сам немного для себя. А еще выдам вам перья, которыми вы будете писать. Вы когда-нибудь писали перьями?

И она вынула из корзины пучок гусиных перьев и подняла его над головой.

Все ученики удивленно покачали головами. Прежде они всегда писали только пальцами, рисовали фигуры на песке, который миссис Клеггинс насыпала им на дощечки. Даже в классе в работном доме им никогда не давали перья.

– Что ж, значит, мы сможем научиться множеству интересных вещей! – сказала мисс Сара. – Когда вы сделаете чернила, я покажу вам, как чинить перья, и тогда мы уже будем готовы писать. Насыпать немного сажи, добавить чуть-чуть воды. Помешать. – Дети с восхищением наблюдали за ней. – Все должны попробовать, выходите вперед, не бойтесь. Смотрите на меня и повторяйте за мной.

Вскоре все лица и руки у детей были в чернилах, но мисс Блэкторн, похоже, совершенно не сердилась. Она велела всем нести свои чернильницы к столам очень осторожно, подходила к каждому ребенку, показывала, как рисовать изогнутые фигуры, опуская гусиные перья в чернила, а затем царапая ими по бумаге.

– Мисс, мои фигурки похожи на дохлых мух! – захихикала одна из девочек.

– А мои похожи на следы от улиток! – сказала другая, и по комнате прокатился взрыв смеха, быстро утихший: дети с любопытством глядели на мисс Сару. Но та лишь улыбнулась, кивнула и снова медленно пошла по комнате, иногда останавливаясь и помогая ученикам правильно вести перо.

– У вас получается очень хорошо! – сказала она, хлопнув в ладоши. – Сейчас я напишу на доске несколько букв, а вы постараетесь переписать их как можно тщательнее. Не волнуйтесь, если не получится. Я вам помогу.

И она повернулась к доске, а Эмили рискнула обвести класс взглядом. Некоторые ученики сидели, закусив губы от усердия, склонившись над своими листками бумаги, дыша медленно и сосредоточенно, словно их работа могла исчезнуть в любой момент. Некоторые, как Сэм, просто широко ухмылялись, довольные происходящим.

– Из всех воскресений, что у нас были, – прошептала Эмили, обращаясь к Лиззи, – это самое лучшее.

Лиззи кивнула в ответ.

– Я обычно терпеть не могу уроки. Я и не знала, что школа может быть такой. Теперь мне хотелось бы учиться каждый день. Только учиться и ничего не собирать!

– Вот это все буквы алфавита. – Мисс Сара отвернулась от доски, отряхивая мел с ладоней, так что он взлетел вокруг нее облачком пыли. Девушка рассмеялась и вытерла пыль. – Когда выучите их, вы сможете написать и прочесть все что угодно. Я открою вам целый мир, – затем она невольно вздрогнула, вспомнив, что разговаривает с детьми с фабрики. – Когда выучите буквы, сможете написать свои имена, – взволнованно добавила она. – Честно говоря, я не знаю, какой у вас уровень. И не бойтесь ошибиться. Я ведь просто понарошку ваш учитель, помните об этом.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: