Читать книгу - "Новые странствия Салли Джонс - Якоб Вегелиус"
Аннотация к книге "Новые странствия Салли Джонс - Якоб Вегелиус", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Чтобы уснуть, стоило подумать о чем-то другом, о приятном. Но первое, что всплыло в памяти, – это голос Томми Тарантелло:
«Беги отсюда. Как можно быстрее. Потому что скоро здесь будет война…»
В ту ночь я так и не выспалась.

Примерно с неделю тянулось наше с Берни беспокойное ожидание. И то, чего мы так боялись, началось. Война.
Был субботний вечер. Мы охраняли вход в «Лаки Люси». С грязно-желтого неба густо валил снег. Крупные снежинки сверкали в свете фар проезжавших мимо автомобилей.
Когда часы на пароходной пристани Брумило показывали десять, клуб был набит битком. Шум и смех разносились далеко по улице.
Сразу после полуночи снегопад прекратился. И вот тут-то это и случилось.
Из-под железнодорожного моста вдруг вынырнул фургон и резко затормозил у тротуара. На кабине золотыми буквами было написано: CITY OF GLASGOW POLICE[14]. В следующую секунду еще один точно такой же автомобиль вырулил из-за угла с Освальд-стрит. Раздался пронзительный свисток, и из задних дверей фургонов выскочили человек двадцать полицейских.

Один из констеблей предъявил Берни удостоверение и сказал, что клуб обыщут по подозрению в незаконной торговле спиртным. После этого полицейские, толкаясь, сбежали по лестнице с дубинками наготове. Хохот в клубе смолк, и началась ужасная суматоха. Ор, крики, звон бьющихся стаканов и треск ломающейся мебели.
Через двадцать минут посетителей в клубе не осталось. Самых буйных и самых нетрезвых затолкали в грузовики, чтобы отвезти в ближайшее отделение. Констебли встали в цепочку и начали передавать друг другу бутылки с крепкими напитками и пивные бочонки из бара. Откуда ни возьмись на Освальд-стрит появился маленький толстенький господин. Он бежал, и, кажется, только что шлепнулся в снег, потому что брюки у него были мокрые. Я видела этого человека и раньше. Его звали Браун, он был адвокатом Мойры. Он истошно кричал, требуя от полицейских прекратить выносить спиртное из клуба. Он был решительно против.
В толпе полицейских я заметила констеблей, которые раньше приходили к Гордону за деньгами. Увидев их, Гордон решительно двинулся к ним. Я стояла достаточно близко и все слышала.
– Вы что творите? – злобно спросил он. – Мойра каждую неделю щедро платит вам специально для того, чтобы не было никаких облав! Что это за безобразие!
Констебли нервно заозирались и попытались утихомирить Гордона. Один сказал:
– Мы не виноваты! Мы не знаем, кто стоит за этим рейдом… Но приказ поступил из самой мэрии. Вероятно, кто-то им дал наводку… возможно, этот человек платит лучше, чем Мойра…
– Ага, вот оно что… – угрюмо проговорил Гордон. – Вот оно, значит, что…

Когда полицейские фургоны уезжали, набитые бутылками и пивными бочками, звон стоял, как от сотни колоколов. Мы с Берни остались в переулке одни. Кому-то же надо было убирать весь этот мусор и осколки, оставшиеся после налета.
Когда мы закончили, пришел Карл и сказал, что банда собирается в кабинете у Мойры. Немедленно.
Кевин, Карл, чета Флинт и Люси ждали под дверью. Никто ничего не говорил. Из кабинета доносились приглушенные голоса Гордона, Мойры и адвоката Брауна.
Наконец, Гордон открыл и впустил нас. Адвокат вышел из комнаты. Лицо его было серьезно. Мойра сидела за столом, крепко сцепив руки перед собой.
– Сколько мы потеряли? – спросила она Люси.
– У нас был почти полный склад виски, – ответила Люси. – Теперь же не осталось ни одной бутылки. Пива тоже. А еще они всю мебель переломали.
Мойра шарахнула кулаком по столу.
– Продажные твари! – прорычала она. – Я целое состояние на них спустила! А они что устроили!
Она резко замолчала, как будто пожалела об этой вспышке гнева.
– Все просто, – взяв себя в руки, сказала она. – Они хотят больше денег. И решили показать, что будет, если мы ослушаемся.
– Может быть, – сказал Гордон. – Но я не уверен. Я говорил с констеблем, который обычно берет у меня конверт…
И вдруг зазвонил телефон.
Звук был такой резкий и раздался так неожиданно, что все в комнате вздрогнули. Несколько секунд было тихо. Потом сигнал повторился.
Все уставились на аппарат из черного бакелита c золочеными украшениями и трубкой из лакированного дерева какой-то ценной породы.
Телефон зазвонил снова.
Мойра посмотрела на Гордона и кивнула. Гордон потянулся вперед и снял трубку.
– Слушаю…
Пока Гордон стоял, прижимая трубку к уху, в комнате было тихо. Я слышала голос на том конце, но не четко, а лишь слабое бормотание.
– Да, хорошо, – ответил Гордон, и разговор был окончен.
– Ну? – спросила Мойра.
Гордон серьезно посмотрел на нее.
– Это был Крэг Макколи. С этим жутким шрамом, ну, знаете… из банды Тарантелло.
Мойра уставилась на него.
– Тарантелло? – переспросила она.
Гордон кивнул.
– Томми просил вам кланяться. И велел немедленно вернуть все, что было украдено у Грека. Иначе он позаботится о том, чтобы полиция никогда не разрешила нам снова открыть клуб.
Лицо Мойры было непроницаемо, как гипсовая маска. Гордон продолжал:
– В дальнейшем мы должны отдавать Тарантелло половину прибыли от «Лаки Люси». Макколи сказал, что это нам урок за то, что ограбили Грека.
– По-твоему, он блефует? – спросила Мойра.
– Нет, – ответил Гордон, покачав головой. – Тарантелло знает, что это мы. Макколи говорил очень уверенно.
Мойра медленно повернулась к остальным. Ее зрачки были черные, как уголь.
– Значит, – сказала она, стиснув зубы, – кто-то из вас проболтался. Кто-то из вас меня предал!

Берни стоял рядом со мной, и я чувствовала, как он задрожал всем телом. Когда он делал вдох, из горла вырывался свист, как будто он задыхается.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев