Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон

Читать книгу - "Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон"

Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон' автора Р. Л. Тоалсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

518 0 22:00, 28-10-2020
Автор:Р. Л. Тоалсон Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Весь мир Леноры переворачивается с ног на голову, и она вынуждена отправиться жить к чудаковатому родственнику – дяде Ричарду. Тот живёт в богатом поместье. Дядя вечно занят и лишь запрещает племяннице ходить в лес – больше из него и слова не вытянешь. Очень скоро одиночество и печаль по прошлому приводят девочку именно туда, куда ей не велят ходить, – к загадочной чаще. Таинственный зов открывает Леноре чудесное царство волшебства и радости под сенью леса, где она даже встречает друга – удивительное существо под названием «скорламандра». Здесь так здорово, что Ленора могла бы остаться тут навсегда… Вот только как быть с дядей – не может же она бросить его? И почему весь дом дяди Ричарда наполнен тайнами, а сам он так печален? Похоже, Леноре предстоит сделать непростой выбор, чтобы снова обрести место, которое можно назвать домом.
1 2 3 ... 11
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Ленора тоже кивнула.

– Я прямо сейчас пойду наведу о них справки, – сказала Ингрид.

Ленора опустилась в углу на корточки и приготовилась ждать. Родители придут за ней. Надо просто потерпеть.

4Лесной хозяин

Небо за окнами потемнело, и на город опустилась ночь, а Ингрид всё не возвращалась. Ленора спрашивала о ней у доктора Спаркса, и тот сказал, что, скорее всего, её заняли работой по уходу за ранеными прямо там, в Торговой палате, но что она обязательно вернётся. Потому что она нужна здесь.

За это время на глазах у Леноры двое её одноклассников по Дэнфортской школе нашли своих родителей, и в её сердце зажглась зависть. А ещё четверо разразились рыданиями, когда им сказали, что их родители мертвы, и Ленора похолодела от страха.

Какая из этих участей ждёт её?

Что теперь будет с теми, чьи родители умерли? Никакой другой родни у Леноры не было, кроме разве что дяди по отцу, который был сумасшедшим и к тому же жил в Накодочесе – далековато от Техас-Сити. С этим дядей они не поддерживали связи уже много лет, и за члена семьи Ленора его не считала. И папа не считал.

Но они не могли умереть. Не может быть так, чтобы она осталась одна – это же просто невыносимо. Мама с папой часто подтрунивали над тем, как она терпеть не может оставаться одна или сидеть молча; очень кстати, говорили они, что Леноре довелось родиться третьей из четырёх детей.

Наконец вернулась Ингрид. Родных Леноры она не нашла.

– Похоже, нам стоит связаться с другими родственниками, – мягким, успокаивающим тоном произнесла Ингрид. Ленора закрыла глаза.

– Я могу проверить наш дом, – сказала она, не поднимая век.

Ингрид молчала так долго, что Ленора снова открыла глаза и посмотрела на неё.

– Думаешь, они бы могли остаться дома, когда весь город вокруг горит и у них потерялся ребёнок?

Ленора и сама знала, что на этот вопрос ответа не требуется.

– Никаких других родных у меня нет, – сказала вместо этого она. Ей едва удалось выдавить эти слова сквозь ком, который застрял в горле.

Лицо Ингрид потемнело.

– Что делают с такими детьми вроде меня? – спросила Ленора.

Но Ингрид только плотно сжала губы и потрепала Ленору по плечу. Ничего не сказала. Отошла в другой конец залы, где стоял доктор Спаркс, и что-то шепнула ему на ухо. Тот посмотрел в сторону Леноры и, ссутулившись, пошёл к ней шаркающей походкой. Он выглядел очень усталым, но глаза, синие, как сапфиры, светились добротой.

Подойдя к Леноре, он присел рядом.

– Ингрид говорит, ты не можешь отыскать родителей, – сказал он.

– Но они точно придут. Я могу поискать их дома, если вы позволите мне отлучиться. – Ленора бросила взгляд в сторону выхода, и где-то внутри вспыхнул отчаянный порыв – туда, за двери.

– Спасатели обыскивают каждое устоявшее здание, – произнёс доктор Спаркс, – и даже обломки тех зданий, которые не устояли. – Вид у него был озабоченный.

– А мой обыскали?

Седой врач не ответил. Вместо этого он вдруг сказал:

– Твой отец был начальником пожарной дружины.

Кажется, он и сам был уверен в своих словах, но Ленора всё-таки кивнула. Он вздохнул, возвёл глаза кверху, а затем снова посмотрел на Ленору.

– В момент взрыва все члены пожарной дружины были у доков.

Кажется, он вкладывал в свои слова какой-то дополнительный смысл.

У Леноры перед глазами поползли чёрные пятна. Из горла рвался наружу крик, звериный, полный боли.

Папа.

– Мне очень жаль, – произнёс доктор Спаркс, – это самая ужасная катастрофа в истории штата.

– Он придёт, – тихо пробормотала Ленора. Но и сама не верила в это, и потому рассердилась. Следующие слова звучали уже настойчивее. – Он настоящий герой.

Спаркс ничего не ответил – только потрепал её по плечу.

Но если бы они умерли – она бы, наверное, знала? Она бы почувствовала. Значит, кто-то да жив. Кто-то обязан был остаться с ней, остаться ради неё. Кто-то же должен затевать с ней драки, красть её любимую одежду, бесить её за столом, когда в шуме и кутерьме она пытается пообедать.

– Мне очень жаль, – повторил доктор Спаркс. Ленора вытерла щёки. – Я сообщу твоему дяде.

– Дяде? – переспросила Ленора. Она и не подозревала, что кто-то в Техас-Сити знает о её дяде Ричарде.

– Я знал твоего дядю по университету. Мы оба были истые учёные. Это нас вроде как объединяло. – Доктор улыбнулся. – Он хороший человек.

Ленора покачала головой. Ни за что. Она не поедет жить к дяде, которого совсем не знает. Хотя… разве у неё есть выбор?

– Пожалуйста, можно я поищу родителей? – В горле пересохло, но желание действовать только возросло. Если он ей не разрешит, она сама отправится на поиски. На этот раз пойдёт против правил. Эти правила никому не нужны. Злость только придала ей смелости.

Спаркс покачал головой.

– На улицах небезопасно. Ещё рушатся здания, опадают электропровода, трупы везде… – Он не закончил, видимо, вспомнив, что говорит с ребёнком. Но Ленора и так знала, что он хочет сказать. Она же видела. И того, что видела, никогда не забудет.

Она закрыла глаза, затем снова открыла.

– Мы делаем всё что можем, – сказал Спаркс.

– Тогда позвольте мне остаться здесь, – попросила Ленора. – Я подожду их тут.

– Сейчас для тебя самое лучшее место – это дом твоего дяди. У нас не так много запасов, чтобы как следует о тебе позаботиться. – Доктор бросил взгляд в сторону порта. – К тому же, кто знает, – может, будут новые взрывы.

Ленора снова сглотнула.

– Но я их ещё увижу?

Доктор Спаркс отвёл глаза в сторону.

– Если твои родные попали в число тех, кто находится без сознания и чьи имена мы не установили, то потом им гораздо проще будет найти тебя у дяди.

Вот и всё. Он поднялся – коленки хрустнули – и зашагал обратно в дальний конец залы.

Ленора оглядела своё праздничное платье. Кромка кое-где надорвана, на белом воротничке грязь и сажа. Новенькие чудесные туфли все в чёрной копоти.

Ленора свернулась на полу тугим калачиком и изо всех сил постаралась не заплакать.

5Лесной хозяин

На следующее утро в дверях здания городского совета показался высокий худой мужчина довольно странной наружности. Наружность эта была до того странной, что Ленора нехотя уставилась на него. В тёмно-русых космах серебрились седые пряди. Стрижен он был достаточно коротко, но спутанные волосы всё равно торчали в разные стороны, как будто расчёска к ним не притрагивалась уже много-много дней. На незнакомце был красный вельветовый пиджак, надетый на жилет потемнее, в тон волосам. Из-под жилета выглядывала накрахмаленная белоснежная рубашка. Из кармана броского пиджака торчали белый краешек носового платка и золотая цепочка. По тёмно-бурым брюкам бежали идеально отглаженные стрелочки, а на блестящих коричневых ботинках без единой царапинки не было и следа пыли или сажи. В целом вошедший имел вид преуспевающего коммерсанта из центра, только Ленора его почему-то не знала.

1 2 3 ... 11
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: