Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Сказочный переполох - Майкл Бакли

Читать книгу - "Сказочный переполох - Майкл Бакли"

Сказочный переполох - Майкл Бакли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сказочный переполох - Майкл Бакли' автора Майкл Бакли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

390 0 14:08, 07-05-2019
Автор:Майкл Бакли Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сказочный переполох - Майкл Бакли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сестры Гримм - одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна - остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается, сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал там мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделишный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее."Сказочный переполох" - только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных и неожиданных встречах с любимыми сказочными героями.
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 57
Перейти на страницу:

— А его разве можно пускать к нам в дом?

Вопрос был по существу. Каждый раз, когда они нарушали какое-то из правил бабушки Рельды, им потом приходилось в этом раскаиваться, но сейчас положение было особое, трудное. Джек, наверное, был единственным в мире человеком, кто мог справиться с великаном, и он согласился им помочь.

— А что делать? — прошептала Сабрина и, стукнув кулаком по двери, сказала: — Мы дома.

Джек непонимающе поднял бровь.

— Семейная традиция, — заметила Сабрина, надеясь отделаться от его невысказанного вопроса. — Бабушка у нас суеверная, и, хотя Дафна всегда смеется над этим, я тоже вот стала…

Дафна запоздало расхохоталась. Джек пожал плечами:

— Чем бы дитя ни тешилось…

— А этот что тут делает? — спросил Пак, неожиданно подлетая к ним, словно свалился с неба.

Джек повернулся и увидел летающего мальчика с огромными крыльями, которые хлопали что есть сил, чтобы он мог парить над ними.

— Он предложил помочь нам, — объяснила Дафна, однако на этот раз ее дипломатичность не сработала.

— Помочь? В чем же? Измерить штаны великанского размера? — загоготал Пак, явно намекая на последнее место работы Джека. — Его сюда нельзя было приводить!

— Слышь, сопляк, я ваша единственная надежда, — сказал Джек. — Двум девчонкам и садовому карлику ни за что не справиться с великаном.

— Ты это кого назвал садовым карликом? — Пак вытащил из-за пазухи свою флейту. — Моя королевская рать знает, как проучить дерзких холопов!

— Мальчики, вы что! — крикнули в один голос Сабрина с Дафной. — Перестаньте!

Пак и Джек перестали препираться, а сестры переглянулись: как-никак, в них обеих было кое-что от их бабушки.

— А где Свинсон и остальные? — спросила Сабрина.

— Шарманьяк приехал и забрал их всех, — сказал Пак, насквозь прожигая Джека взглядом. — Я сидел на крыше и видел, какой он им разнос устроил, обхохочешься.

— Отлично, — сказала Сабрина с облегчением, — а то нам нужна передышка.

Она повернулась и открыла дверь. Эльвис первым ворвался в дом. Оттолкнув их, он исчез в кухне и тут же опять появился в прихожей, держа в зубах сумку бабушки Рельды. Эльвис положил ее к ногам сестер и зарычал, но девочки не обратили на него никакого внимания. Дафна пошла в гостиную, аккуратно положила ковер на пол, а сама рухнула в кресло, совершенно без сил. Потом вытащила из-под подушки, на которой сидела, какую-то книгу и отшвырнула ее.

— Ага, так вот он какой, знаменитый дом Гриммов, — сказал Джек, принимаясь бродить из комнаты в комнату, перебирая фотографии и озираясь, как будто старался все запомнить. — Жаль, у меня нет фотокамеры. Никто ведь и не поверит, что я попал в святая святых.

— Чувствуй себя как дома, — сказала Сабрина. Если Джек и услышал сарказм в ее голосе, он никак на это не отреагировал, продолжая рыскать повсюду.

— Ну ладно, барышни, а где мне тут задавить ухо?

Дафна недоуменно посмотрела на Сабрину, но та покачала головой:

— Понятия не имею, о чем он.

— Ну как же, пора на боковую, — сказал Джек. — Ты хочешь спать?

— Я в полной отключке.

— Но мы тебя ведь не для того из тюрьмы вытащили, чтобы ты у нас в доме расположился на ночлег.

— Дорогуши мои, я целую ночь пролежал на тюремной койке, как на булыжниках. Мне надо набраться сил. И потом, мой план в любом случае не начнет действовать до завтрашнего вечера.

— Какой план?

— Лучше всего, если мы не будем сейчас ничего обсуждать, — сказал Джек, ложась на диван и закидывая руки за голову.

— Нет у него никакого плана! — отрезал Пак.

— Отчего нет, когда есть! — ответил Джек. — Но об этом позже. Просто сейчас мне надо несколько часов покемарить. — Он закрыл глаза и мгновенно уснул.

Пак укоризненно взглянул на девочек, повернулся и, громко топая ногами, вышел из дома, хлопнув за собой дверью.

— Как же нам теперь быть? — сонно спросила сестру Дафна.

— Наверно, и нам надо немного отдохнуть, — сказала Сабрина, заметив, что сестренка тоже клюет носом.

Она подняла бабушкину сумку и положила ее на стол, а потом нежно потянула Дафну за руку, чтобы приподнять ее со стула. Эльвис заскулил, глядя на девочек. Сабрина повернулась и прошептала прямо в ухо собаке:

— Эльвис, не спускай глаз с Джека.

В глазах пса промелькнуло понимание, и он тут же, как изваяние, уселся рядом со спящим. Девочки ушли к себе в спальню. День получился такой долгий.

* * *

Сабрина не помнила, как заснула, но, когда проснулась, оказалось, что она даже не разделась. На часах было девять утра. Она выползла из кровати, оставив еще похрапывающую сестру, и вышла в коридор. Из комнаты бабушки Рельды послышался какой-то звук, и она решила посмотреть, что там, но, когда открыла дверь, в комнате никого не было.

Она вошла в спальню и тут же заметила на туалетном столике фотографию в рамке. На ней бабушка с дедушкой со счастливыми лицами стояли в обнимку под яблоней. Как всегда, поблизости маячил мистер Канис. Его лицо было немного не в фокусе, а глаза от фотовспышки сделались ярко-голубыми. Сабрина сунула руку в карман и вынула фотографию, которую нашла в сумке бабушки Рельды. Сравнив с той, что на столике, она увидела: глаза у мистера Каниса и здесь такие же странные. «Почему я раньше этого не замечала», — подумала девочка.

— А что ты тут делаешь? — раздался голос Пака. Сабрина вздрогнула, выронив обе фотографии.

К счастью, стекло в рамке не разбилось.

Сабрина огляделась, но не увидела мальчика.

— Ты где?

— Да вот же, наверху, балда! — сказал Пак.

Сабрина посмотрела наверх и едва не вскрикнула от ужаса. Над ней на потолке сидела муха Размером с Эльвиса. Но больше всего пугали не ее размеры, а то, что у нее была человеческая голова — лохматые светлые волосы, золотая корона и озорная ухмылка. У Пака, очевидно, в запасе немало разных проделок, которые кого хочешь выведут из себя.

— Это ты что тут делаешь? — резко спросила Сабрина.

— Ну… тут самая тихая комната в доме, — сказал Пак. — Кроме того, у вас с Джеком на сегодня серьезные планы, вот я и не хотел путаться под ногами.

— Ты не мог бы спуститься?

Пак тут же принял человеческий облик и неловко повалился на кровать.

— Что ты как маленький? — пожурила его Сабрина. — Джек нам хочет помочь, а ты просто не можешь смириться, что не ты в центре внимания.

— Поступай как знаешь, — ответил мальчик. — Но когда вы из-за него попадете в переплет, не сердись если мне придется напомнить, что я тебя предупреждал. Заранее.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: