Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Мирелла - Флор Веско

Читать книгу - "Мирелла - Флор Веско"

Мирелла - Флор Веско - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мирелла - Флор Веско' автора Флор Веско прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

284 0 11:01, 30-11-2021
Автор:Флор Веско Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мирелла - Флор Веско", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В славном Гамельне жизнь течет мирно: город погряз в грехах, богачи набивают сундуки золотом, а бедняки живут впроголодь. Рыжеволосая сирота Мирелла выросла в детском приюте и работает носильщицей воды в городе. Тяжкий труд и лишения закалили волю Миреллы – она знает себе цену и умеет за себя постоять. Чуткая и сердобольная девушка помогает даже тем, кто стоит ниже нее на социальной лестнице – детям и прокаженным, которые смирились со своей долей и покорились тем, кто выше и сильнее. Но Мирелла не хочет склонять голову и подчиняться воле других. И когда в город приходят полчища крыс, а вслед за ними – чума в облике незнакомца в черном, Мирелла открывает в себе необычайный дар и узнает тайну своего происхождения. Французская писательница Флор Веско пишет романы для детей и подростков в историко-фантастическом жанре с немалой долей иронии и юмора. Известная легенда о Гамельнском крысолове в ее произведении обретает новый смысл. Это первый перевод Флор Веско на русский язык. Премия «Vendredi» (2019 год), премия «Sorcières» (2020 год), премия «Imaginales» (2020 год).
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

Мирелла всё играла. Зрачки ее потемнели. Ноты ускорили свой бег. А с ними – и водоносовы ляжки. Бедвика била дрожь, он весь взмок. Грудь вздымалась, тщетно ища воздуху. Тело его, хворое, недужное, столь тяжко страдало от невольной пляски, что водоноса вырвало прямо на себя.

Мирелла глядела на него. Она видела, что может загнать его так до смерти. И ее передернуло от гадливости. Она кончила играть, выдув мощную ноту, вроде той, которой уложила она Гастена, чтобы взять его платье. Бедвик рухнул наземь без чувств. Вновь воцарилась тишина. Мирелла навалилась на прутья и плеснула воды на лоб.

Спустя недолгое время она заслышала мелкие шаги Пана. Мальчик подошел к решетке и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ. Пан подступил к лежащему Бедвику. Осторожно, дабы не задеть его почерневшей кожи, он поднял ключи от острога. И выпустил Миреллу.

Юница взяла мальчика за руку. Уже направляясь к выходу, она взглянула напоследок на Бедвика, думая, должно ли его прикончить? Плоть водоноса содрогалась от волн жестокой лихорадки. Начали вылезать бубоны. Скоро он отойдет и без ее посредства. Она бросила чумного и вышла из острога.

Мирелла заморгала от слепящего солнца. И засмеялась, радуясь, что выбралась из мрачной и сырой темницы.

Но смех застыл у нее в горле.

На главной площади выстроилась рядами вся городская стража. Бургомистр осмелился вернуться в спальню после рокового нападения крыс-цыплят. Он увидел, что замки взломаны, а главное – что пропал его ларец. От сего злодейства смелость воротилась к нему вместе с гневом. Из темницы доносились злокозненные звуки флейты: издалека наигрыш было едва слышно. Зажав уши, бургомистр тут же забил в набат, сзывая на подмогу остатки гамельнской стражи. Стражники сгрудились перед острогом, поджидая Миреллу. Шут с ней, с казнью: бургомистр предпочитал прикончить ведьму поскорее.

– Вперед! – крикнул он из окна своим воинам. – Убейте ее!

Мирелла сжала флейту. В церкви ей удалось зачаровать всех чумных. Но те были ослаблены недугом. И наигрыш так сильно отдавался у них в груди благодаря эху сводов. Да и само чаровство, каким заворожила Мирелла их уши, было легким: захоти они крепко, они бы перестали плясать. А сии воины сильны и при оружии. На лицах их читалась решимость. Они не дадут себя обуздать. Перед строем из стольких мужей она чувствовала себя бессильной.

Мирелла заслонила собою Пана. Стражники обнажили мечи и ринулись на нее.

Вдруг из бокового проулка донесся воинственный клич. Какие-то вооруженные вилами, дубинами и черенками от метел люди вбежали на площадь, встав между ней и стражей.

Тела нежданно явившихся были сплошь в обмотках. Было их человек двадцать. И на двадцать голов и двадцать пар рук приходилось лишь сто двадцать пять пальцев.

Прокаженные, и мужчины, и женщины, примчались Мирелле на подмогу. Один схватил ее за плечи и увлек в укрытие, вместе с Паном. Остальные же выстроились против стражи, готовые к бою.

– Отпустите водоноску с миром, – крикнул вожак прокаженных, – и мы вас не тронем. Разойдемся, каждый в свою сторону, без единого удара.

Воинов разобрал хохот.

Они разбились на два пехотных взвода по пятнадцать человек, став четырехугольником. Прокаженных, как сказано, было двадцать.

На воинах были шеломы, защищавшие голову, нагрудники, способные отразить клинок, а ноги укрыты были набедренниками. Они гордо потрясали мечами. У прокаженных против них было лишь то, что они раздобыли дорогой в опустевших домах: старые кухонные ножи, палки, мотыги да лопаты, которые сжимали они в изглоданных гангреною руках.

Начальник стражи выкрикнул приказ. Солдаты приготовились к атаке: подались грудью вперед, прочно уперев ноги в землю, вскинули перед собой напряженные руки. Прокаженные стояли, качаясь на источенных недугом ногах или держась друг за дружку для надежности.

Исход битвы не вызывал сомнений.

Но вдруг прокаженные хором запели свою песнь. То была переделка сочиненного Миреллой напева. К нему добавились еще куплеты, дабы песнь эта стала боевой.

Боевая песнь прокаженных
Мы Мы – прочь Мы – жженые Мы – прокаженные Мы – прочные мужи.
Мы Мы – низ Мы – изгнаны Мы – извергов Мы – низвергать идем.
Мы Мы – хилые Мы – хитрые Мы – храбрые бойцы.
Мы Мы – вонь Мы – боль Мы – вольные Мы – воины!

Прокаженные подтянулись, и казалось, теперь их увечные тела крепче стоят на ногах.

Однако, даже кончив песнь, они не двинулись с места. Начальник стражи дивился. Чего они ждут?

Вдруг один прокаженный поднял голову, втянул воздух и подал товарищам знак.

Наконец-то подул ветерок.

Прокаженным он был в спину. Дунул порыв посильнее. Недужные подняли руки, закрутили полами платьев, стали срывать обмотки, выставляя белесую, облупленную плоть и сочащиеся раны. Они дули, плевали, брызгали слюной. Столь усердно подставляли они себя ветру, что стражники словно узрели миазмы проказы, тучей летящие на них с его порывом. Они выучились шагать навстречу стали, не страшась ран ни от клинка, ни от копья, ни от алебарды. Сии удары они умели отражать, а раны – врачевать. Но как биться с ветром, полным миазмов, которые норовят ввернуться вам в поры и заразить?

Воины в первом ряду укрыли ладонями рты – сию часть лица шелом не защищал вовсе. Один закашлял. И тут воцарилась сумятица, переполох и кавардак. В толкотне и беспорядке стражники ринулись отступать в проулок.

Там их и поджидал весь лепрозорий.

Прокаженных было больше полусотни: мужчины, женщины, стар и млад, – пришли все. Пользуясь неожиданностью, они ринулись на стражу.

Тактика была проста: самые недужные, у кого болезнь сожрала члены и в лохмотья истрепала кожу, прыгали на врага и терлись о него. Воин после столь опасного прикосновения был уже ни жив ни мертв от страха. Тогда из-за его спины выныривал второй прокаженный и приканчивал, лупя что есть мочи.

Два войска сошлись в суровом бою.

Стражники сражались, как черти. Им удалось попортить кому-то из прокаженных шкуру жалами клинков, кому-то – раздробить хилые члены. Но прокаженные, казалось, не знали удержу. Они подбивали стражникам глаза, мозжили челюсти, охаживали палками по заду. Вскоре городское войско бежало с позором.

Прокаженные испустили победный клич. Они подошли к Мирелле, которая всё никак не могла прийти в себя и была несказанно удивлена тем, кто и как ее спас.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: