Читать книгу - "Энканто. Край чудес - Аника Фахардо"
Аннотация к книге "Энканто. Край чудес - Аника Фахардо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Твои ужасно прекрасные растения – это что-то, Исабела! – со смехом говорит она. – Нам нужно больше таких.
– Ты хочешь сказать, – осторожно начинает Луиза, – что я могу помогать семье как-то иначе? Вам может пригодиться не только это? – Она поднимает руку и сгибает в локте, чтобы показать свои мощные мышцы.
– Ну, иногда, конечно, и они очень кстати, – отвечает Мирабель и падает в объятия сильных рук Луизы.
Она кивает.
– Иногда дар кажется тяжёлой ношей. Даже если ноши – это твоя специальность.
– Точно! – говорит Мирабель. – Иногда перемены к лучшему.
– Я в переменах настоящий эксперт, – вмешивается Камило. – Они не всегда плохи. Может, я тоже могу измениться? Например, стать самим собой.
– О, Камило! – ахает Долорес и крепко его обнимает. – Я прекрасно знаю, что ты намного интереснее и глубже, когда не притворяешься кем-то другим. И дело не только в моём слухе! – Я гляжу на свою кузину Долорес и думаю, каково это – слышать всё вокруг. Может, и она устала от своего дара. – Иногда, – говорит Долорес, – мне бы тоже хотелось говорить, а не только слушать.
Пепа улыбается Долорес.
– Нам бы это понравилось, – говорит она. – Ай-ай-ай, я сейчас расплачусь!
– Нет! – кричит Феликс. – Мы же утонем!
Он со смехом подхватывает жену и кружит на руках. Они целуются, несмотря на то, что все родные стоят рядом. Камило недовольно ворчит, зато я им аплодирую. Я верю, что однажды встречу человека, которого буду любить так же сильно, как Пепа любит Феликса.
– Ничего страшного, – говорит Мирабель. – Тётя Пепа может быть собой. Она может плакать, если ей хочется. Каждый из нас теперь может быть тем, кем хочет.
– Я должна была поговорить с вами о Бруно, – вдруг произносит бабушка. Она берёт сына за руку и притягивает к себе. Дядя прячет лицо в капюшоне пончо, но мы всё равно видим, что он улыбается.
– Когда Бруно ушёл, мне было ужасно грустно, – говорит Пепа, хлюпая носом.
Бабушка прижимает к себе и Пепу.
– Жаль, что я этого не знала, иха.
– Смотрите! – кричит Антонио. Одной рукой он прижимает к себе плюшевого ягуара, а другой указывает на разрушенные стены нашего дома. С трещинами происходит нечто странное, они словно затягиваются, как заживающие раны.
– Знаете, мне совсем не хочется всегда быть идеальной, – говорю я. Бабушка удивлённо глядит на меня. – Конечно, я всё равно люблю цветы, – я подмигиваю Мирабель, – но хочу узнать, на что ещё я способна.
– Может, попробуешь играть на пианино? – предлагает папа. В руках он держит одну из раскиданных вокруг струн. – Или вместе подумаем, как его починить.
– Кто хочет научиться готовить? – спрашивает мама. Она протягивает нам корзину с арепами, которую смогла спасти во время разрушения дома. Камило хватает сразу две. Антонио пытается спрятать свою внутри игрушечного ягуара.
– Так, семья, – смеётся Мирабель, – это идеальное время, чтобы всем нам обняться!
Мирабель
МОЖЕТ, ЭТО ПРОЗВУЧИТ ГЛУПО, но у меня сердце разрывается от счастья. От нашего дома камня на камне не осталось, но семья не пострадала, а даже приумножилась, ведь к нам вернулся Бруно. Хотя вряд ли он останется цел, когда каждый из нас стиснет его в объятиях. Я гляжу на своего дядю. Он нерешительно поднимает два больших пальца. Я улыбаюсь и отвечаю тем же. Чудики должны держаться вместе.
– Мне так жаль наш дом, бабушка, – тихо произношу я, пока все вокруг обнимаются.
– Ты тут не виновата. – Она оборачивается на дом и наших родных. И, кстати, жители нашего городка тоже пришли за своей порцией объятий. – А насчёт дома... Если мы смогли починить нашу семью, то уж с домом как-нибудь управимся. Что думаешь?
– Правда?
И тут я понимаю, что наши соседи пришли не просто обниматься. Они принесли инструменты: лопаты, мастерки и вёдра. Так и начинается самый невероятный ремонт всех времён. Почтальон возит на ослике строительные материалы из городка. Ослик сеньора Рендона перевозит брезент и дерево. Сеньора Руис и сеньора Уриарте готовят всем горячий кофе с молоком.
Все Мадригаль помогают, работают сообща, что довольно необычно. Исабела трёт пол в холле, так что её платье вскоре становится чернее сажи. Луиза просит помощи, когда устаёт. Как только кухню немного привели в порядок, мама принялась готовить арены, а папа раздавать их всем желающим подкрепиться. Камило поднимает Антонио, чтобы он повесил на места фотографии. Долорес согласна на любое дело, но она столько болтает, что быть с ней в паре соглашается только Мариано. И кажется, он глаз от неё отвести не может! Бабушка, как обычно, всё контролирует, но соглашается отдохнуть, когда это необходимо. Постепенно каждый камень, каждый кирпич, каждая черепичка – всё становится на свои места. Восстанавливается не только наш дом, мы все становимся сильнее.
Удивительно, но наш дом строится одновременно дольше и быстрее, чем я думала. Три дня все в Энканто трудятся не покладая рук, и наконец Касита становится похожа на себя. Штукатурка подсыхает на стенах, на которых развешаны портреты и картины – хоть и немного неряшливо. Кирпичная кладка снова покрывает пол патио, ограда возвращается на балконную галерею. Каждая глиняная черепица находит своё место на крыше, чтобы защищать нас от любой непогоды.
И пока все заняты делом, Бруно трудится над новым предсказанием.
– Что там? – спрашиваю я, пытаясь заглянуть ему через плечо. Видение почти сформировалось, осталось несколько кусочков.
– Терпение, Мирабель, – бормочет дядя. Он до сих пор чуточку нервный.
Я обнимаю его за шею. Бруно стряхивает меня, но довольно улыбается. Тут уж ничего не поделаешь! Он ужасно рад снова быть со своей семьёй.
– Дядя, хватит ворчать! – говорю я, когда он ставит на место последний кусочек мозаики.
Вот всё. Он закончил. Даже не знаю, стоит ли нам всем видеть предсказание Бруно. Самое главное мы видим и без него: вся семья Мадригаль работает вместе, позволяя каждому оставаться собой. Я зажмуриваюсь.
– Открой глаза, – говорит Бруно, – и скажи, что видишь.
Видение Бруно? Оно не изменилось! Просто стало реальностью: дом, совсем недавно растрескавшийся и обрушившийся, а перед ним, как и раньше, стою я. С самого начала в предсказании Бруно говорилось совсем не о том, что из-за меня наш дом развалится на части, а о том, что я помогу его починить.
Я чувствую кого-то за спиной. Бабушка.
– Мирабель, твой выход! – Она достаёт что-то из кармана, а потом кладёт мне на ладонь.
Я гляжу на её подарок. Это дверная ручка. Самая простая, круглая и блестящая. Я не совсем понимаю, зачем она мне, но тут бросаю взгляд на дом. Мы славно потрудились, чтобы перестроить – а точнее, просто восстановить – наш дом. Всё теперь снова знает своё место. Только на входной двери не хватает ручки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев