Читать книгу - "Тайна секретной двери - Франклин У. Диксон"
Аннотация к книге "Тайна секретной двери - Франклин У. Диксон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Схватив тяжелый стул, Джо швырнул им в грабителя. Удар пришелся ему по ногам, и он упал как подкошенный. Фрэнк навалился на него сверху и после непродолжительной борьбы заломил ему руки за спину. Джо тем временем погасил газовый резак.
— Включи свет и открой потайную дверь,— сказал брату Фрэнк.
— Вот вы наконец и попались, Мэрк,— сказал детектив, выходя вместе с Мэдом из тайника.— Вы арестованы. По закону, я должен ознакомить вас с вашими правами.
— Ну утруждайтесь, они мне известны,— ответил Мэрк, с ненавистью глядя на Фентона Харди и его сыновей.— А это что за птица? — кивнул он в сторону Мэда.— Тоже полицейская ищейка?
— Джон Мэд, владелец этого особняка..
— Шутить изволите? Джон Мэд давно умер,— усмехнулся гангстер.— Изобретательный был старикан, но я все равно сумел разгадать все его секреты.
— Вы были знакомы с моим дядей? — удивленно спросил англичанин.
— Так он, значит, ваш дядя? Разумеется, я его знал. Мы с ним случайно познакомились в поезде, и он пригласил меня к себе.
Мэрк не преминул похвастать своим знакомством с Мэдом. Как выяснилось, старик рассказал ему о своем необычном хобби и даже о существовании потайной комнаты с сейфом.
— Он не сообщил мне, где она находится, но мне удалось ее найти,— заявил Мэрк.
Разговаривая, он потихоньку пятился к двери и уже приготовился выскочить в холл, но Фрэнк и Джо вовремя схватили его.
— Нужно доставить этого мерзавца в полицейское управление,— сказал мистер Харди.— Фрэнк, свяжи ему руки.
Юноша извлек из кармана веревку и с помощью брата связал преступнику руки за спиной. Затем они взяли машину Мэрка и отправились в Бейпорт. По дороге мистер Харди стал расспрашивать Мэрка о подпольной фабрике. После недолгого отпирательства тот не без гордости принялся объяснять, как она работала.
По его словам, на организацию преступного бизнеса — кражу теле- и аудиоаппаратуры, ее переделку и сбыт — ушло несколько лет. Приехав в Бейпорт, где он задумал ряд ограблений, Мэр случайно узнал о гибели Мэда, и ему сразу же вспомнился дом с потайной комнатой.
— И вы подумали, что это как раз то, что вам нужно,— продолжил его мысль Фрэнк.
— Лучшего места нельзя было и придумать. Старик показывал мне перстень, выполнявший роль ключа. О сейфе в потайной комнате я тоже знал. С помощью слесаря я изготовил дубликат…
— А остальное было совсем просто, верно, Мэрк? — усмехнулся мистер Харди.— Ну вот мы и приехали. Думаю, начальник полиции с интересом выслушает рассказ о ваших «подвигах», да и о делишках остальных членов банды тоже.
Несколько дней спустя все семейство Харди и Чет собрались в гостиной на торжественный ужин, приготовление которого взяла на себя тетя Гертруда. Разговор, естественно, вертелся вокруг недавних событий.
Мистеру Харди удалось с помощью полиции задержать остальных членов преступной банды Мэрка. Как выяснилось, листок со списком складов и магазинов, найденный в мастерской Билкса, потерял Джефф.
Покрышку у машины Джона Мэда и в самом деле менял помощник Билкса, однако Мэд решил не предъявлять претензий за давностью инцидента.
Грифф признался на допросе, что продал Чету плоскодонку, хранившуюся в лодочном сарае Мэда. Он думал, что босс о ней не знает.
— Мэрк пришел в ярость, когда обнаружил, что она исчезла,— сказал мистер Харди.
— Какую же ценность могла представлять для него эта старая посудина? — удивился Джо.
— Однажды ночью Мэрк взял ее, чтобы переправить в особняк крупную сумму денег. Возвратившись, он заметил на участке чью-то машину и решил оставить деньги в лодке, заперев их в железном ящике для рыболовной снасти. Грифф продал плоскодонку, а потом, когда получил нагоняй от босса, бросился ее разыскивать. После того как ее подняли со дна залива, он спрятал ее в гараже, а затем вернул на прежнее место.
Машина, которую заметил Мэрк, принадлежала Джону Мэду,— продолжал детектив.— Он только что приехал в Бейпорт.
— Мэрк подозревал, что в доме Мэда бывает кто-то еще? — спросил Джо.
— Нет. Он видел ваш автомобиль, но подумал, что это ищет уединения любовная парочка.
— Как же теперь быть с моей плоскодонкой? — воскликнул Чет.— Я хочу получить свои деньги назад.
Мистер Харди сделал озабоченное лицо.
— Видишь ли, Чет, полиция хотела об этом с тобой поговорить. Тебе должно быть известно, что скупка краденого…
Его слова прервал звонок в дверь.
— Похоже, Чет, это к тебе, и как раз по этому вопросу,— невозмутимо произнес мистер Харди. Чет побелел.
— Но я же не знал, что она краденая! Я…
— Ты лучше пойди открой дверь. Дрожа от страха, Чет направился к входной двери. На пороге стоял полицейский Рейли.
— Ага, ты-то мне и нужен! — воскликнул он, увидев Чета.— Сейчас ты мне подробно объяснишь, каким образом у тебя оказалась краденая лодка.
Чет провел полицейского в гостиную и открыл было рот, чтобы оправдаться, но от волнения слова застряли у него в горле. Прежде чем он успел из себя что-то выдавить, Рейли достал из кармана конверт и торжественно вручил толстяку. Открыв его трясущимися руками, Чет обомлел.
— Это ч-что за д-деньги, м-мои? — произнес он, заикаясь.
— Совершенно верно. С приветом от Гриффа. Распишись вот здесь в получении.
— И меня не отправят за решетку?
При этих словах все присутствующие дружно расхохотались. Эта сцена оказалась маленьким розыгрышем, который братья Харди устроили своему приятелю, подговорив предварительно отца и Рейли. Некоторое время Чет растерянно смотрел на них, ничего не понимая, затем его круглое лицо расплылось в улыбке.
— Так и быть, ваша взяла! После того как Рейли ушел, Чет обратился к детективу:
— Мистер Харди, я хотел бы вас вот еще о чем спросить.
— Слушаю тебя, Чет.
— Человек, выкравший бумаги из вашего стола, и тот, кто похитил Марту Джонсон,— одно и то же лицо?
— Да, это был Джефф, тот самый ловкач, который демонстрировал на ярмарке свое умение открывать замки. Нам удалось получить отпечатки пальцев Джеффа и его сообщников, но к тому времени, когда ФБР передало в полицию результаты экспертизы, мы уже сидели у банды Мэрка на хвосте.
Фрэнк продолжил рассказ отца:
— Мэрк поручил Майку Баттону придумать способ проникнуть в наш дом, чтобы выкрасть компрометирующие гангстеров документы. Баттон снял с замка восковой слепок и сделал ключ. Мэрк обратился к нему, потому что Джеффа в тот момент в городе не было. Как только он вернулся, Мэрк послал его за бумагами, хранившимися в кабинете отца. Баттону он не очень доверял. Это произошло как раз в тот вечер, когда у нас в гостях находилась Марта Джонсон. Узнав, что она медсестра, Джефф решил похитить ее, чтобы она ухаживала за Ленни.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев