Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Загадка волшебного зеркала - Майкл Бакли

Читать книгу - "Загадка волшебного зеркала - Майкл Бакли"

Загадка волшебного зеркала - Майкл Бакли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Загадка волшебного зеркала - Майкл Бакли' автора Майкл Бакли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

374 0 14:08, 07-05-2019
Автор:Майкл Бакли Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Загадка волшебного зеркала - Майкл Бакли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вернувшись из Нью-Йорка, куда сестры Гримм с бабушкой Рельдой отправились, чтобы спасти жизнь Паку, они обнаружили, что в Феррипорте хозяйничает новый мэр- Королева Червей. Она решила выселить из города всех людей, и в первую очередь Гриммов, поскольку по их вине вечножители оказались в заточении. А тут, как назло, у Бабы-яги украли волшебную палочку, без которой она не может колдовать. Пришлось Сабрине и Дафне заняться расследованием самостоятельно, поскольку бабушка отчаянно пыталась найти деньги для уплаты непомерного налога, за неуплату которого Королева Червей грозилась выставить семейство Гримм вон из города...
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 56
Перейти на страницу:

* * *

Лагерь оказался настоящей крепостью, окруженной высокими стенами из бревен. По форме она напоминала квадрат, в каждом углу которого стояли высокие башни. В башнях были окошки для наблюдения и какие-то странного вида орудия, очень похожие на пушки. Из стволов их почему-то сочилась вода. Длинные шланги крепились к обратной стороне каждого орудия и спускались по стене вниз. Из окна избушки Бабы-яги Сабрина увидела, как открылись огромные ворота, чтобы пропустить их. Как только домик оказался внутри, ворота немедленно закрылись и тут же были укреплены толстыми бревнами, чтобы никто не мог открыть их с противоположной стороны.

В крепости находилась дюжина крохотных хижин, сложенных из камней, небольшая ферма, загон для скота и птицы и нечто напоминающее хорошо продуманный плаце полосой препятствий. Здесь мужчины и женщины преодолевали препятствия, а маленький человечек то и дело покрикивал на них, отдавая приказы.

Избушка засеменила к колодцу и с ужасающим грохотом плюхнулась рядом с ним на землю. Сабрина заметила, что шланги, прикрепленные к обратным сторонам «пушек», спускались в колодец, и поняла, что орудия на башнях стреляют водой. Вероятно, это была защита от драконов.

Через мгновение эльф, утверждавший, что он Пак, открыл дверь. Снаружи их ожидал пожилой человек, одетый во что-то очень напоминающее пеньковый мешок, который он превратил в подобие рубашки и штанов.

— Как дела, Преданный Джон? — спросил эльф, крепко пожимая протянутую ему руку.

— Всё тихо, значит, всё хорошо, — с улыбкой произнес человек.

— Где Уильям? — поинтересовалась девушка со шрамом, выходя из избушки.

— Поехал на разведку, но скоро должен вернуться, — ответил Преданный Джон.

Внезапно раздались громкие звуки — кто-то трубил в рог.

— Думаю, это он.

Ворота вновь открылись, пропуская большую белую лошадь. На ней сидел крепкий мужчина в широких сиреневых штанах и белой рубашке. У него были длинные темные волосы, одной рукой он держал меч, а другой — поводья. Сабрина и Дафна поспешили отпрыгнуть в сторону, чтобы не попасть под копыта коня.

— У реки расположился взвод карточных солдат Руки! — крикнул человек. — Скажи генералу, что в сумерки мы можем начать атаку.

Преданный Джон кивнул и кинулся к палатке на другом конце лагеря.

Приехавший показался Сабрине смутно знакомым. Когда ворота закрылись, он спрыгнул с коня, и девочка смогла получше рассмотреть его. Он был невероятно красив, несмотря на неопрятную бороду, длинные волосы и грязную одежду. Она определенно видела этого человека. Но вот где и когда?

Мужчина почувствовал ее взгляд, повернулся и некоторое время пристально смотрел на сестер. Затем без всякого предупреждения он бросился к ним, обхватил руками и радостно закричал;

— Девочки! Да как же вы сюда попали?

Сабрина вырвалась.

— И тебе привет, чувачок! Уже забил косячок?

— Да это же я — Уильям Шарманьяк, прекрасный принц!

— У-гу! — воскликнула Дафна, но Сабрина внезапно засомневалась.

Она пристально изучала его лицо: мысленно подстригла ему волосы, убрала бороду. В этом не было никакого смысла, но ей сразу стало ясно: человек говорит правду.

— Откуда вы взялись? — спросил Шарманьяк, снова заключая их в свои объятия и радостно встряхивая.

— Мы пошли в лес с мистером Канисом, но…

— С Канисом! Так он тоже тут? — с надеждой в голосе спросил принц, заглядывая за спины девочек.

Сабрина никогда не слышала, чтобы принц Шарманьяк когда-нибудь так говорил о друге их семьи. Обычно в его тоне не звучало ничего, кроме презрения и превосходства.

— Вы должны помочь нам, — обратилась к нему Сабрина, с трудом веря тому, что ей приходится просить Его Высокомерие о помощи. — Эти болваны похитили нас! Мы не успели предупредить ни бабушку, ни дядю Джейка. Мы обязаны рассказать им о том, что здесь происходит.

— Да, город как будто сошел сума! Ошенно страшенно! — влезла Дафна.

Бывший мэр переменился в лице.

— Нет. Нет! Нет!! Нет!!! — закричал он, тряся головой.

— Мистер Шарманьяк, надо же что-то делать! Мистер Канис превратился в злого и страшного Серого Волка, повсюду драконы. Город в опасности!

— Вам не стоит беспокоиться о мистере Канисе. Нам всем лучше исчезнуть и оказаться там, где он сейчас, — сказал Шарманьяк, проводя рукой по своим пыльным волосам. — В прошлом.

— И вы туда же! — простонала Сабрина. — Хватит с меня этих розыгрышей. Что вам всем надо? Вы думаете, я вам верю? Думаете, обдурили меня? Забудем. Шутка зашла слишком далеко.

— Это не шутка, — вмешалась в разговор блондинка. — Феррипорт такой, каким вы его видите, вот уже почти пятнадцать лет.

— Не может быть! — воскликнула Сабрина и почувствовала, как сестра схватила ее за руку и крепко сжала.

— Сабрина, — продолжала молодая женщина. — Я — это ты. Мне — двадцать шесть. Через два дня будет двадцать семь. — Она повернулась к темноволосой, которую называла сестрой. — А это — Дафна.

Сабрина внимательно изучала их лица. Надо признаться, темноволосая и правда была похожа на Дафну, хотя в лице ее не было того света, той радости, которые всегда излучала ее сестра.

— А я — Пак, — раздался голос эльфа. Его большие розовые крылья захлопали и подняли его над землей. Эльф упер руки в бока и широко улыбнулся: — Та-даам!

— Теперь я точно знаю, что это шутка! — воскликнула Сабрина, указывая на Пака. — Вечножители не становятся старше.

— Нет, Сабрина. Вечножитель может состариться, если захочет. Большинство совершенно этого не желает, потому что у них нет достаточно веской причины, — возразил Пак, обменявшись пламенными взглядами с женщиной, утверждающей, что она Сабрина,

На безымянном пальце левой руки у эльфа было золотое кольцо, точно такое же, как и на руке взрослой Сабрины.

— Ты хочешь сказать… Ты и Пак… Вы действительно женаты?! — взвизгнула Дафна.

Взрослая Сабрина застенчиво улыбнулась, затем взглянула на эльфа.

— Повзрослев, он стал меньше досаждать мне.

— Но ненамного! — рассмеялся эльф и потрепал Сабрину по голове.

— Нам надо познакомить наших гостей с генералом.

Они отправились в палатку в центре лагеря. Шарманьяк откинул полы палатки и впустил в нее девочек. Взрослые Сабрина и Дафна вместе с Паком последовали за ними. Внутри Сабрина увидела королевских размеров кровать. На ней мирно спали двое взрослых.

— Мама! Папа! — крикнули девочки, бросаясь к кровати.

— Они всё еще спят, — сказал кто-то позади них. Голос был старческим, слегка дребезжащим, но очень знакомым. Сабрина обернулась и увидела старушку в инвалидном кресле, которое стояло у входа в палатку.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: