Читать книгу - "Принц и нищий - Марк Твен"
Аннотация к книге "Принц и нищий - Марк Твен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Да, пожалуйста! Еще бы! С удовольствием! — взволнованнокрикнул Том и про себя добавил, чрезвычайно обрадованный: «По правде говоря,быть королем не так уж и плохо: тяготы этого звания нередко возмещаются разнымивыгодами».
Граф кликнул пажа и послал его к начальнику стражи:
— Пусть задержат толпу и узнают, куда она бежит и зачем. Поприказу короля…
Несколько минут спустя многочисленный отряд королевскихгвардейцев, сверкая стальными доспехами, вышел гуськом из ворот и, выстроившисьна дороге, преградил путь толпе. Посланный вернулся и доложил, что толпаследует за мужчиной, женщиной и девочкой, которых ведут на казнь запреступления, совершенные ими против спокойствия и величия английской державы.
Смерть, лютая смерть ожидает троих несчастных! В сердце Томасловно что-то оборвалось. Жалость овладела им и вытеснила все прочие чувства;он не-подумал о нарушениях закона, об ущербе и муках, которые эти преступникипричинили своим жертвам, — он не мог думать ни о чем, кроме виселицы и страшнойсудьбы, ожидающей осужденных на казнь. От волнения он даже забыл на минуту, чтоон не настоящий король, а поддельный, и, прежде чем он успел подумать, у неговырвалось из уст приказание:
— Привести их сюда!
Тотчас же он покраснел до ушей и уже хотел было попроситьизвинения и отменить свой приказ, но, заметив, что ни граф, ни дежурный паж неудивились его словам, промолчал. Паж, как ни в чем не бывало, отвесил низкийпоклон и, пятясь, вышел из залы, чтобы исполнить королевскую волю. Том ощутилприлив гордости и еще раз сознался себе, что звание короля все же имеет своипреимущества.
«Право, — думал он, — все это очень похоже на то, о чем янедавно мечтал, читая старые книги отца Эндрью и воображая себя королем,который диктует законы и приказывает всем окружающим: сделайте то, сделайтедругое. Там — в моих мечтах — никто не смел ослушаться меня».
Двери распахнулись; один за другим провозглашались громкиетитулы, и входили вельможи, носившие их. Половина зала наполнилась знатью ввеликолепных одеждах. Но Том почти не сознавал присутствия этих людей, таксильно был он захвачен другим, более интересным делом. Он рассеянно опустилсяна трон и впился глазами в дверь, не скрывая своего нетерпения. Увидев это,собравшиеся лорды не решились тревожить его и стали тихонько шептаться о разныхгосударственных делах вперемешку с придворными сплетнями.
Немного погодя послышалась мерная поступь солдат, и в залвошли преступники в сопровождении помощника шерифа и взвода королевскойгвардии. Помощник шерифа преклонил перед Томом колени и тотчас же отошел всторону; трое осужденных тоже упали на колени, да так и остались; гвардейцыпоместились за троном. Том с любопытством вглядывался в преступников. Какая-топодробность в одежде или в наружности мужчины пробудила в нем смутное воспоминание.
«Этого человека я как будто уже где-то видел, — подумал он,— но где и когда, не припомню».
Как раз в эту минуту преступник бросил быстрый взгляд наТома и столь же быстро поник головой, ослепленный грозным блеском королевскоговеличия; но для Тома было достаточно этой секунды, чтобы разглядеть его лицо.
«Теперь я знаю, — сказал он себе, — это тот самыйнезнакомец, который вытащил Джайлса Уитта из Темзы и спас ему жизнь в первыйдень нового года; день был ненастный и ветреный… Благородный, самоотверженныйподвиг! Жалко, что этот человек стал преступником и замешан в какое-то темноедело… Я отлично помню, в какой день и даже в котором часу это было, потому чточасом позже, когда на башне пробило одиннадцать, бабка Кенти задала мне такуюотличную, восхитительно свирепую трепку, в сравнении с которой все предыдущие ипоследующие могут показаться нежнейшей лаской».
Том приказал увести на короткое время женщину с девочкой иобратился к помощнику шерифа:
— Добрый сэр, в чем вина этого человека?
Шериф преклонил колено.
— Смею доложить вашему величеству, он лишил жизни одного изваших подданных при помощи яда.
Жалость Тома к преступнику, а также восхищение героическойсмелостью, которую тот проявил при спасении тонувшего мальчика, потерпелижестокий удар.
— Его вина доказана? — спросил он.
— Вполне доказана, ваше величество!
Том вздохнул и сказал:
— Уведите его, он заслужил смерть… Это жаль, потому что ещенедавно он был храбрецом… то есть… то есть… я хочу сказать, что у него такойвид…
Осужденный внезапно почувствовал прилив энергии и, вотчаянии ломая руки, стал умолять «короля» прерывистым, испуганным голосом:
— О великий король, если тебе жалко погибшего, сжалься инадо мной! Я невиновен, улики против меня очень слабы… Но я говорю не об этом;суд надо мною уже совершен, и отменить приговор невозможно. Я умоляю только ободной милости, ибо та кара, на которую я осужден, выше моих сил. Пощады,пощады, о великий король! Окажи мне королевскую милость, внемли моей мольбе:дай приказ, чтобы меня повесили!
Том был поражен. Он не ожидал такой просьбы.
— Какая странная милость! Разве тебя ведут не на виселицу?
— О нет, мой добрый государь. Я осужден быть заживосваренным в кипятке.
При этих неожиданных и ужасных словах Том чуть не спрыгнул строна. Опомнившись от изумления, он воскликнул:
— Будь по-твоему, бедняга! Если бы даже ты отравил сточеловек, ты не будешь предан такой мучительной казни!
Осужденный припал головой к полу, изливаясь в страстныхвыражениях признательности, и закончил такими словами:
— Если когда-нибудь, боже избави, тебя постигнет беда, —пусть тебе зачтется твоя милость ко мне.
Том повернулся к графу Гертфорду:
— Милорд, можно ли поверить, чтобы этого человека осудили натакую жестокую казнь?
— Таков закон, ваше величество, для отравителей. В Германиифальшивомонетчиков варят живыми в кипящем масле, и не вдруг, а постепенноспускают их на веревке в котел — сначала ступни, потом ноги, потом…
— О, пожалуйста, милорд, перестань, замолчи! Я не могу этоговынести! — воскликнул Том, закрывая лицо руками, чтобы отогнать ужаснуюкартину. — Заклинаю тебя, милорд, отдай приказ, чтобы этот закон отменили!.. О,пусть никогда, никогда не подвергают несчастных таким омерзительным пыткам.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев