Читать книгу - "Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса - Светлана Семенова"
Аннотация к книге "Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса - Светлана Семенова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Я слышу шум прибоя и чувствую запахи океана, но вдруг это только иллюзия, и мы с тобой все еще находимся на террасе нашего номера? – в голосе Анхеля было столько тревоги, что Генри тут же вспомнил о своих недавних сомнениях.
– Я тоже сомневался, Анхель, но мы здесь! Здесь, на острове Лансароте, и с этим не поспоришь! Открой глаза, и ты убедишься, что это не иллюзия.
– Хорошо, я… – Анхель не успел договорить, как где-то высоко над их головами послышался шелест крыльев. Он открыл глаза и успел заметить, как странное, напоминающее огромную змею с множеством крыльев, существо пронеслось в ночном небе и через мгновение скрылось из виду.

– Ты видел это, Генри?! – Анхель был готов снова зажмуриться.
– Ночь – время напрасных страхов, Анхель?! – Генри тоже успел заметить пугающих размеров видение, но он уж точно знал, что на острове нет никого крупней коз, собак и магрибских белок. Птицы другое дело, их здесь всегда были тысячи. Карибские острова, и Лансароте не был исключением, всегда были птичьим царством, но увиденное ими существо явно не принадлежало к роду пернатых. – Скорей всего, за жуткого зверя мы приняли уносимое ветром перо благородного пуффина, – попытался он найти разумное объяснение увиденному. Слова его тут же успокоили Анхеля, и он позволил себе осмотреться. Открывшаяся картина заставила его на время забыть, зачем он оказался в этом месте. Огромный лик словно уставшей, стареющей Луны, покрытый морщинами и червоточинами, касался серебряной с пурпурным оттенком нити, рассекающей пространство надвое. Холодный свет ее пробивался сквозь сизую вуаль поднявшейся над океаном дымки, зажигая на его живом теле миллионы звезд, а прямо под ногами Анхеля лежали россыпи драгоценных камней, искрящихся всеми гранями в лунном свете. Словно соревнуясь в роскоши с океаном, все иссиня черное пространство над их головами было соткано из сверкающих созвездий. Ему даже показалось, что они с Генри парят посредине неба, потому что звезды были повсюду – и над головой, и под ногами. Немного присмотревшись, Анхель понял, что они стоят на возвышении, а внизу, по береговой линии, сверкают огни многочисленных отелей.
– Посмотри, Генри, как же здесь красиво! Огни сверкают, как драгоценные камни! Как будто пираты забыли сундуки с сокровищами, и любопытные птицы растащили их по всему острову!
– Раньше, когда судьба волей случая забросила меня на этот остров, ночами здесь была кромешная тьма, и он не светился огнями, как рождественская елка! И все это потому, что в те времена здесь было гораздо безлюдней.
– А что за случай привел тебя в эти удивительные места? – спросил Анхель, не в силах оторвать взгляд от красоты ночного острова.
– Я расскажу тебе об этом по пути! А сейчас нам нужно спешить! Луна в любой момент может скрыться из виду, и тогда в полной темноте мы навряд ли найдем дорогу к пещере! – Генри огляделся. Он знал эти места, как свой надломленный хвост, только с тех пор, как он бывал здесь, многое изменилось.
– Если я не ошибаюсь, мы попали как раз на северную часть острова. Здесь, совсем недалеко, и должен быть один из входов в пещеру, – Генри указал лапой направление. Лунного света хватало, чтобы видеть, и Анхель стал осторожно спускаться.
– Внимательно смотри под ноги, ты сейчас стоишь на вулканической лаве, которая застыла здесь несколько тысячелетий назад. Тут кругом выступы и камни. Если бы мы оказались здесь при свете Солнца, ты бы это сразу заметил, – беспокоясь за свою безопасность, предупредил Генри. На плече Анхеля ему было, конечно, удобно, но падать с такой высоты ему вовсе не хотелось, и он предусмотрительно вцепился в воротник куртки своего друга. Анхель и сам не мечтал покатиться кубарем вниз, а потому выверял каждый свой шаг.
– Много-много лет назад решил я отправиться в морское путешествие, – начал Генри свой рассказ, убедившись, что Анхель соблюдает меры предосторожности. – Мне было все равно, куда плыть, я тогда жил в Валенсии и мечтал увидеть весь мир. В ту ночь Луна была скудная, и первое, что я разглядел в полутьме, добравшись до берега, – лес высоких мачт. Дух свободы и морской романтики сразу же переполнил мое маленькое сердце, и я остановил свой выбор на пузатой, похожей на большую черепаху, трехпалубной карраке.
– Странный выбор, Генри! Я бы на твоем месте отправился в путешествие на каком-нибудь быстроходном фрегате! – перебил его Анхель. Он всегда представлял себя капитаном, когда видел такие парусники на картинках.
– В порту было полно военных фрегатов, трехмачтовых каравелл и быстроходных корветов, но выбор мой был не случайным. Путешествовать на военном корабле было крайне неразумно, а торговое судно, хоть и уступало в скорости, зато, как мне тогда казалось, было более безопасно. К тому же такие суда были всегда приспособлены для длительных морских походов, а я надеялся, что путешествие мое будет долгим. Так вот, в ту ночь в порту было слишком оживленно. Прибрежные кабаки были до отказа набиты изрядно подвыпившими матросами и портовыми девками, но это было мне только на руку. Без особого труда я пробрался на свою карраку и спустился в трюм. Мне очень повезло, брюхо корабля было до отказа набито спелым зерном, ароматными фруктами, бочками с бургундским и другими вполне съедобными товарами. Оказалось, что я не один тайный пассажир на этом судне, мне подобных там было несколько сотен, но делить нам было нечего, провизии было полно, поэтому мои сородичи не стали препятствовать моему ночному появлению, и я обосновался в небольшом закутке под лестницей. Ночь была полна волнений, сытный ужин располагал к созерцанию внутреннего мира, карраку покачивало, а волны так размеренно плюхались о борт, что я тут же уснул. Проснулся я от душераздирающих криков, топота сотен ног и…
– Вы напоролись на рифы? – Анхель аж присвистнул от восторга.
– К счастью, нет! – Генри нахохлился от важности. Ему нравилось производить на Анхеля впечатление своими рассказами. Еще бы, впервые за столько лет он встретил настоящего собеседника и благодарного слушателя. От восторга он причмокнул языком и выдержал паузу. – Ты не поверишь, Анхель! Это были пираты, настоящие пираты! Раньше я никогда не видел их, но слышал истории о варварских захватах торговых судов. На нашем судне были орудия, но атака была такой внезапной, что никто даже не успел опомниться, как на мачте нашей карраки появился черный флаг. Жуткое, я тебе скажу, было то время. Сам я, конечно, не казал нос на палубу, но оставшихся в живых после этой резни матросов бросили в трюм, и от их рассказов шерсть на моей голове вставала дыбом.
– Ох! – Анхель так живо представил себе морскую бойню на палубе старинного корабля, что даже почувствовал запахи холодной стали и крови.
– Деваться мне было некуда, и я продолжил свое путешествие на украденном пиратами судне, которое вскоре взяло курс к Канарским островам. Мне совсем не хотелось и дальше путешествовать с такой отпетой командой, и как-то ночью, когда корабль приблизился к одному из островов, я тайком перебрался в шлюпку, которую вскоре спустили на воду. Тогда я еще не знал, что конечной точкой моего непродолжительного морского путешествия станет остров вулканов, похожий своими ландшафтами на поверхность Луны.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев