Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Война чародеев - Майкл Моллой

Читать книгу - "Война чародеев - Майкл Моллой"

Война чародеев - Майкл Моллой - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Война чародеев - Майкл Моллой' автора Майкл Моллой прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

297 0 17:58, 10-05-2019
Автор:Майкл Моллой Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Война чародеев - Майкл Моллой", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эбби жила с тетей, дядей и другом по имени Спайк в крошечном приморском городке под названием Спеллер. Совершенно неожиданно дети попали в мир чародеев, легендарных кораблей и знаменитых капитанов. Они отправляются в невероятное путешествие, чтобы отыскать легендарную Ледяную Пыль - источник магической силы. Вместе в новыми, немного странными, но симпатичными знакомыми - капитаном Старлайтом, гигантским альбатросом Бенбоу и Сэром Чедвиком - они отправляются в путь по бушующим морям, сталкиваются лицом к лицу с ужасными чудовищами и вступают в схватку с силами Зла.
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
Перейти на страницу:

— Из лосося или из трески?

— Лучше из лосося.

Бенбоу утвердительно кивнул.

— Я накрыл стол в гостиной, мисс, — заботливо объявил Шаффл. — Завтрак будет подан через полчаса.

Эбби приняла горячую ванну. Ванная сэра Чедвика была выложена восхитительным кафелем, а латунные краны и огромный медный бойлер так и сверкали.

Вернувшись в спальню, девочка увидела, что вся ее одежда выстирана и тщательно выглажена.

Когда она спустилась в гостиную, Спайк и Хильда Блубелл уже сидели за столом. Однако ни хозяина, ни капитана видно не было. Шаффл внес дымящуюся серебряную миску.

— Для начала — овсянка, если пожелаете, — доложил он. — Или грейпфрут. Могу также предложить яйца, бекон, сосиски и почки с жареными помидорами.

— Я, пожалуй, попробую всего понемножку, — оживился Спайк.

— Сэр Чедвик с капитаном еще не встали? — осведомилась Хильда.

— Пока нет, мисс. Насколько мне известно, они задержались в клубе несколько дольше, чем предполагал сэр Чедвик.

Хильда и дети уже заканчивали завтракать, когда в гостиной появился небритый, с отсутствующим взглядом и всклокоченными волосами магистр. Он был одет в расшитый золотой нитью домашний халат. За сэром Чедвиком следовал капитан Старлайт. Вошедшие хранили молчание. Наконец сэр Чедвик, оторвав взгляд от скатерти, обратился к капитану:

— Почему вы без фуражки?

— Приношу глубочайшие извинения, — церемонно произнес Старлайт, выходя из-за стола. — Сейчас же пойду и надену.

— Должен заметить, — сообщил сэр Чедвик, когда Старлайт покинул комнату, — что у капитана великолепные вокальные данные.

Больше никто не услышал от магистра ни слова, пока они со Старлайтом не выпили по три больших чашки кофе, оказавшие на них заметное живительное действие.

Затем магистр прокашлялся и повелительным тоном обратился к Хильде:

— Разошлите всем чародеям света приглашения на внеочередное экстренное собрание, которое состоится сегодня в пять.

— Мы не успеем даже оповестить всех к пяти, магистр, — возразила девушка. — Придется обратиться за помощью к птицам.

— А вы умеете это делать? — с сомнением спросил сэр Чедвик.

Хильда гордо выпрямилась:

— Я изучала птичьи языки в колледже Мерлина, чтобы получить свою степень, магистр! Поэтому я могу разговаривать даже на языке до-до, хотя он и мертвый.

— Что ж, звучит убедительно, Хильда! Ладно, зовите сюда своих пернатых приятелей, коль вам так угодно.

Выглянув в окно, Хильда четырежды хлопнула в ладоши. Секунду спустя раздалось хлопанье многочисленных крыльев, а еще через мгновение синее небо за окном почернело от огромной стаи скворцов. Распахнув окно пошире, девушка засвистела — в точности как птичка.

Когда она снова закрыла окно, Спайк не удержался, чтобы не спросить:

— Что вы им сказали?

— Ну, приблизительно это можно перевести так:


Эй, пернатые друзья,

Попросить хочу вас я

Чародеев светлых звать.

Встреча будет ровно в пять.

Тем временем скворцы за окном образовали гигантский круг, после чего разлетелись в разные стороны.

Сэр Чедвик обернулся к остальным:

— Кстати, как обстоят дела с провизией для нашей экспедиции?

Капитан Старлайт, сняв фуражку, почесал затылок:

— У нас есть немного сухарей, хороший твердый сыр и большой запас бостонских тушеных бобов. Осмелюсь предложить загрузить еще несколько банок соленых сельдей.

Сэр Чедвик поморщился.

— Все утро я буду занят, — сказал он. — Поэтому, будьте так любезны, сходите в «Фортнум и Мэйзон» на Пикадилли. Они меня знают. Дайте им вот это. — Он протянул капитану визитную карточку. — И закажите от моего имени столько продуктов, чтобы хватило на все путешествие. Словом, все, что сочтете необходимым. Кстати, на чем мы отправимся в путь? — добавил он, немного помолчав.

— На нашей лодке атлантов, — ответила Эбби.

— О, морская прогулка! Превосходно! Мне понадобится личная каюта и помещение для Шаффла.

— Боюсь, у нас слишком тесно, чтобы брать с собой Шаффла.

Суд я по всему, сэр Чедвик принял эту весть без особого огорчения.

— Шаффл, думаю, вам придется остаться.

— Постараюсь не расстраиваться слишком сильно, сэр, — как всегда невозмутимо, ответил дворецкий.

— Хорошо, — резюмировал сэр Чедвик. — И не забудьте, капитан, — вы должны вернуться ровно к часу. И успеть до этого времени погрузить запасы провизии на борт.

Старлайт на мгновение задумался.

— С покупками я разберусь и сам. А вы, ребята, не хотели бы осмотреть достопримечательности Лондона, раз уж выпала такая возможность? Может быть, сэр Чедвик отпустит с вами мисс Блубелл.

— Да-да, конечно, — рассеянно проговорил магистр, явно поглощенный своими мыслями. — Только с одним условием — вернуться ровно в час.

— Что вы задумали? — поинтересовался Старлайт.

Сэр Чедвик побарабанил пальцами по столу.

— Хочу провести одно мероприятие, — сказал он. — Обнаружить предателя среди нас.

— Как же вы собираетесь сделать это, магистр? — спросила Хильда.

— Я как раз разрабатываю план… прямо сейчас, пока разговариваю с вами, — ответствовал сэр Чедвик.


Хильда Блубелл со всей серьезностью отнеслась к своим обязанностям гида. К половине первого она уже показала детям Тауэр, Букингемский дворец, Британский музей, Музей естествознания и Музей науки, а также побывала с ними в зоопарке в Риджент-парке. Они исколесили весь город на автобусах, метро и такси.

— Какой ужас! — воскликнула она наконец, стоя на ступеньках Национальной галереи на Трафальгарской площади. — Через пятнадцать минут надо возвращаться в театр. А нам еще столько всего нужно посмотреть!

— Ничего страшного, — устало пробормотал Спайк.

— Ладно, едем обратно, — неохотно сказала Хильда. — Хорошо еще, тут недалеко.

Они бодрым шагом направились к цели и вскоре вышли на Шефтсбери-авеню. Подойдя к «Альгамбре», Эбби и Спайк ахнули — так изменился театр. Здание сверкало в лучах яркого осеннего солнца, а новые афиши гласили, зазывая посетителей:


Война чародеев

СЭР ЧЕДВИК СТРИТ ПРЕДСТАВЛЯЕТ!

Вход только по пригласительным билетам

Специальное дневное представление

по сказке Дж. М. Барри

«Питер Пэн»

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: