Читать книгу - "Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем - Серена Валентино"
Аннотация к книге "Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем - Серена Валентино", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– У меня есть предложение! – вступила в разговор Анита. Милая Анита. Заботливая Анита. Всегда готовая протянуть нуждающемуся руку помощи. Всегда желающая мира и добра. Готовая сделать всё для счастья людей; особенно тех, кто ей дорог. Забавно, конечно, что в конце концов Она не смогла сделать этого для меня.
Впрочем, это я забегаю вперёд. Эта глава моей истории ещё ждёт нас впереди.
– Я видела, когда спускалась вниз, сколько еды приготовила миссис Брэдли, – сказала Анита. – Её слишком много для нас двоих. Там хватит угощения на всех, кто в доме. Что, если мы пригласим слуг присоединиться к нам за рождественским обедом? А потом они при желании смогут продолжить праздновать у себя внизу.
– Это очень любезно с вашей стороны, мисс Анита, хотя и очень необычно, – проскрипела мерзкая Паучиха. – Но боюсь, что ваше предложение придётся отклонить. Видите ли, я уверена, что леди де Виль очень рассердится, узнав о том, что слуги обедали в столовой наверху.
Меньше всего мне хотелось бы соглашаться с Паучихой, однако она была права. Мамочка действительно была бы в ярости, случись такое. Но взгляд Аниты был таким чистым и искренним, что мне захотелось сделать для неё что-то приятное, хотя бы в благодарность за то, что она сама сделала для меня после смерти моего папы. И я предложила свой вариант, компромиссный.
– Хорошо. В таком случае, если слуги не будут возражать, мы с Анитой можем посидеть за одним столом с ними внизу, в подвале. – Я взглянула на Джексона, поскольку его мнение было для меня решающим. Ведь, в отличие от Паучихи, он служил в нашей семье уже много лет и появился в этом доме ещё до моего рождения. Вторым человеком, который почти так же давно знал меня, была только мисс Прикет. Возможно, я спросила бы совета у неё, если бы только всё сложилось не так, как сложилось. – Мы не станем задерживаться у вас внизу на весь вечер, не думайте. Просто пообедаем вместе, а затем мы с Анитой уйдём к себе наверх. И не станем беспокоить никого из слуг, обещаю, пусть только Джексон распорядится отнести нам наверх поднос с грогом и бутербродами на случай, если нам захочется перекусить перед сном. – И я вновь посмотрела на Джексона, надеясь на то, что он согласится с моим предложением. Мне оно казалось самым лучшим выходом из возникшей ситуации. – А перед обедом я смогу раздать вам подарки. Уверена, что леди де Виль самой хотелось бы это сделать, но поскольку её нет, этим займусь я.
– Мисс Круэлла, – поджав свои губы так, что их вообще стало не видно, проскрипела Паучиха. – Ваше предложение выходит за все рамки, и я не уверена, что оно понравится леди де Виль.
Я широко и ласково улыбнулась этой женщине. Сейчас, оглядываясь в прошлое, мне кажется, что я была счастлива тогда просто от поединка с миссис Веб. Думала ли я тогда о том, чтобы порадовать свою мамочку тем, что твёрдо стою на страже семейных традиций? Не знаю. Во всяком случае, не это было самым главным для меня в тот момент, не это.
– Мне хотелось бы услышать то, что думает о моём предложении Джексон. Он вошёл в нашу семью ещё до моего появления на свет, так что, я думаю, его можно считать самым лучшим и справедливым судьёй в нашем споре. Скажите, Джексон, вы согласны с миссис Веб? Вы тоже считаете, что моя мама останется недовольна, если мы устроим сегодня вечером общий рождественский обед?
– Думаю, что она будет недовольна, мисс Круэлла, – ответил Джексон, с прищуром глядя на Паучиху.
– Но, Джексон, мне так не терпится вручить вам всем подарки и совершенно не хочется лишать людей праздника, который они честно заслужили. Я буду ужасно расстроена, если мы не найдём выхода из этой ситуации.
Джексон улыбнулся. Он никогда ни в чём не мог мне отказать, я это ещё в детстве поняла. А сейчас я хотела выиграть поединок с Паучихой, и он не мог не догадываться об этом.
– Меньше всего на свете мне хотелось бы расстроить вас, мисс Круэлла, – вежливо склонил свою голову дворецкий.
Я всегда любила Джексона. Из наших слуг он больше всего был похож на члена семьи. Всегда был рядом со мной. Всегда был верен мне. Всегда оставался на моей стороне. Всегда по-отечески приглядывал за мной после смерти папы. Да, мне не нравились неодобрительные взгляды, которые Джексон бросал в сторону моей мамочки, когда она собиралась в путешествие по свету, но при этом он никогда, ни разу не сказал о ней ни одного дурного слова. А в эту минуту, когда на его обычно бесстрастном лице вдруг расцвела невольная, обращённая ко мне улыбка, он вдруг показался мне ужасно похожим на моего папу, по которому я так сильно тосковала. Не понимаю, почему мне потребовалось так много времени, чтобы разглядеть истинного Джексона. Увидеть таким, каким я обожала его, когда была маленькой. В те времена он относился ко мне совершенно по-особому, и сейчас я чувствовала, что это отношение вернулось, ожило.
Возможно, причиной тому была сказочная магия Рождества, или, может быть, я просто была счастлива оттого, что у меня появился союзник в борьбе против Паучихи, но в тот день я снова видела Джексона настоящим, и мы с ним сражались с нею бок о бок – он и я.
– В таком случае, решено! Мы все вместе соберёмся на праздничный обед внизу. Это будет нечто!
* * *
Перед обедом мы с Анитой переоделись. Я чувствовала себя удивительно легко и свободно оттого, что нам при этом не нужно было выбирать что-то особенное. Вот если бы нам предстояло обедать в столовой наверху вместе с мамой, тогда пришлось бы вырядиться как на приём к королеве, а так мы с Анитой надели простенькие, но удобные платья. Я даже подаренные папой серьги не нацепила.
Большая столовая для слуг была украшена гирляндами, склеенными из цветных бумажных колечек, красных и зелёненьких. На входной двери висел праздничный венок из веточек остролиста и сосны, перевязанных красными ленточками. В углу зала стояло небольшое деревце, украшенное нитками попкорна и клюквы и посыпанное выцветшими золотыми бусинками, тускло мерцавшими в отблесках каминного огня.
А в целом в подвале оказалось гораздо веселее и уютнее, чем я думала. Честно говоря, я очень, очень редко заглядывала сюда и не заходила никуда дальше кухни. Спустившись по лестнице, мы с Анитой поздоровались с миссис Бэддли, а она сразу погнала нас прочь и велела зажмуриться.
– Я готовлю кое-что особенное для вас, дорогие мои! Так что прошу не подглядывать!
Мы с Анитой рассмеялись. Я чувствовала себя легко и беззаботно, словно в добрые старые деньки.
От столовой для слуг кухня была отделена перегородкой, в которой имелось большое окно. Оно открывалось внутрь зала и превращалось в стойку, с которой можно было забирать поданные кухаркой блюда, не заходя для этого на кухню.
В самой столовой стоял длинный обеденный стол, уже уставленный посудой – это был старомодный фарфоровый сервиз с синим рисунком. У стены напротив кухонного окна находился большой камин с полкой, возле которого, лицом к огню, стояло два кресла. Я решила, что это, должно быть, места для Джексона и миссис Бэддли. Между креслами стоял небольшой деревянный круглый столик, вокруг которого, прямо на старом вытертом ковре, лежало несколько подушечек. Ковёр я, между прочим, сразу узнала, он когда-то, давным-давно, лежал на полу в утренней гостиной. Я тогда ещё совсем маленькой была. Наверное, на этих подушечках сидели другие слуги, решившие погреться у огня, попивая своё какао перед тем, как отправиться спать. Уютное это было место, очень уютное.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев