Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Меч Черного рыцаря - Майкл Бакли

Читать книгу - "Меч Черного рыцаря - Майкл Бакли"

Меч Черного рыцаря - Майкл Бакли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Меч Черного рыцаря - Майкл Бакли' автора Майкл Бакли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

357 0 14:08, 07-05-2019
Автор:Майкл Бакли Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Меч Черного рыцаря - Майкл Бакли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сабрине и Дафне Гримм - прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, - судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары. Жаль только, что Сполдинг Гримм разделил меч на три части, собрать которые можно, только разгадав его хитрые подсказки. А чтобы из трех частей сложился целый меч, нужна помощь самой Лазоревой Феи. Но отважных сестер эти трудности не остановят...
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 55
Перейти на страницу:

— Мама, ты говоришь про Сабрину с Дафной так, будто это обычные дети, — сказал дядя Джейк. — Но ведь это не так. Они Гриммы, и поэтому их жизнь не будет простой. Пусть обычные дети постепенно познают пределы своих возможностей. Им же не придется иметь дело с каким-нибудь Бармаглотом или сумасшедшей Красной Шапочкой, которая преследует их близких. Нашим девочкам надо срочно научиться бороться. Если бы они умели пользоваться хоть чем-то из того, что у нас тут пораспихано, может, у Сабрины, вообще не было бы перелома. Их надо научить всему, чему вы с отцом обучали меня и Хэнка начиная с пяти лет. Папа разрешил нам испробовать всё, что здесь хранится…

— …Ваш отец был неправ, — прервала его бабушка Рельда. — Девочки испробуют все волшебные предметы только после того, как я решу, что время для этого настало. А до тех пор я должна научить их только одному: что за любое волшебство надо платить.

— Чушь! — только и сказал Джейк.

— Ах, чушь! Джейк, неужели ты так ничего и не понял? После всего, что случилось? Ведь твой отец погиб потому… — Бабушка замолчала на полуслове, и воцарилось долгое молчание.

— Мне не надо напоминать, почему погиб мой отец, — сказал наконец дядя Джейк. — Ведь это я убил его.

— Джейк, я вовсе не хотела…

Но дядя Джейк не дал ей договорить. Резко повернувшись, он бросился прочь по коридору и, пройдя сквозь портал, исчез.

6

Вслед за бабушкой Сабрина и Дафна направились к себе в спальню. Бабушка, не проронив больше ни слова, лишь указала пальцем на постель. Всё и так было понятно. Девочки улеглись.

— А что, дядя Джейк правда убил дедушку? — спросила Дафна, но бабушка Рельда лишь покачала головой.

Сабрина не поняла, что та имела в виду: что не убил или что она не хочет говорить об этом.

— А по-моему, дядя Джейк прав, — сказала Сабрина. — Когда же ты научишь нас пользоваться волшебными предметами, которые хранятся у Зерцала?

Бабушка даже как будто съежилась от этого вопроса, словно он причинил ей физическую боль.

— У нас достаточно времени, — наконец тихо ответила она.

— Нету у нас никакого времени, — сказала Сабрина. — Мы с дядей Джейком поняли, что задумала Красная Шапочка. Она хочет восстановить свою семью. У нее уже есть мама с папой и еще чей-то младенец. А теперь она собирается похитить тебя.

- Не может быть! — ахнула Дафна.

— Ничего подобного, — сказала бабушка, подтыкая сестрам одеяла. — Со мной ничего плохого не случится.

— Ты уверена? — спросила Сабрина. — А вдруг случится? Ведь тогда мы с Дафной останемся в этом городе одни. Ты же видела в школе, как все настроены против нас. Разве мы сможем защититься без тебя?

— Сабрина, перестань! — воскликнула Дафна. Сабрина сама уже была не рада, что заговорила об этом, слова так и звенели у нее в ушах. Это было бессердечно по отношению к бабушке. Сабрина уже жалела о сказанном и хотела бы вернуть свои слова обратно.

А бабушка, словно оглушенная словами внучки, на мгновение застыла, а потом повернулась и тихо вышла из комнаты, даже не пожелав им спокойной ночи.

— Знаешь что, Сабрина, — сказала Дафна, — давно хотела тебя спросить: когда ты перестанешь себя вести как последняя дура и нахалка?

— Понимаешь, Дафна, — пробурчала в ответ Сабрина, — ты не сталкивалась с Красной Шапочкой и Бармаглотом, а я сталкивалась и поэтому знаю: бабушке надо всерьез отнестись к этой угрозе.

Дафна, сердито засопев, скрестила руки на груди, а потом повернулась к Сабрине спиной и, вытащив из-под головы подушку, заткнула ею ухо, чтобы не слышать голоса сестры.

* * *

Наутро Сабрина проснулась рано, в надежде, что удастся некоторое время побыть с дядей Джейком наедине. Может, они бы проглядели дневники, поискали бы еще какие-нибудь сведения о Красной Шапочке и Бармаглоте — то, что она раньше не заметила. Но, увы, когда Сабрина спустилась вниз, его уже не было. В гостиной бабушка Рельда, расположившись в кресле за обеденным столом, попивала маленькими глоточками чай и что-то записывала в своем дневнике сказочных отчетов. Увидев Сабрину, она приветливо улыбнулась ей, как будто вчерашней размолвки вообще не было.

— Я позвонила в аптеку узнать, есть ли у них какое-нибудь средство, чтобы смыть фломастер с лица, — сказала бабушка. — К сожалению, ничего нет, но они мне сказали, что через несколько дней всё само пройдет.

Сабрина нахмурилась: им легко говорить — несколько дней!

— Что ты хочешь на завтрак? Я приготовлю всё, что твоей душе угодно, — сказала бабушка, но не успела Сабрина ответить, как в дом буквально ворвался дядя Джейк и водрузил на стол ярко-розовую коробку с пончиками.

— Я принес кое-что на завтрак, — сказал он и, обогнув стол, поцеловал мать в щеку. — Привет, красавица!

Бабушка старалась быть серьезной, но Сабрина заметила, что и на нее действовало неотразимое обаяние дяди Джейка. И бабушка заулыбалась.

— Джейк, — сказала она, — с утра детям нужна здоровая еда.

— Да ты только попробуй эти пончики! Я битый час простоял за ними в очереди. Пекарь выпекает их ночью, и, если прийти в его лавку при пекарне в пять утра, когда он открывает ее, можно купить их еще горячими. Ты бы видела, какая была длинная очередь! Вокруг всего квартала! Даже Мясник со Свечником явились, а ведь эти трое, вкупе с Пекарем, терпеть друг друга не могут.

— Да уж, любая дружба развалится, если оказаться посреди моря в старом тазу, — заметила бабушка и, сунув руку в коробку, вытащила пончик, покрытый сахарной глазурью. Откусив кусочек, она довольно улыбнулась. — Божественно! — только и сказала она.

— Известное дело! — засмеялся дядя Джейк. — Я съел целых семь и получил такой заряд энергии, что даже забрался на вершину горы. Сабрина, давай как-нибудь сходим туда, на Таурус. Оттуда весь город — как на ладони.

— Я уже побывала там на прошлой неделе, когда мы удирали от Бармаглота, — ехидно заметила Сабрина.

— Совсем другие ощущения, да? А я уж и забыл, до чего красив наш город зимой.

«Тоже мне город! Всего-то четыре квартала», — подумала Сабрина.

В гостиную вошли Дафна с Эльвисом.

— Ой, пончики! — воскликнула девочка, а Эльвис высунул язык, с которого на пол закапала слюна.

— Угощайся, — сказал дядя Джейк, раскрывая коробку.

Дафна запустила в нее обе руки и вытащила два пончика.

— Два сразу? — ухмыльнулся дядя Джейк.

— Один для Эльвиса, — объяснила девочка и подбросила пончик в воздух.

Дог подпрыгнул и, схватив его на лету, тут же проглотил. Он, пожалуй, даже вкуса не успел разобрать, подумала Сабрина.

Дафна, сунув пончик в рот, опустилась на стул с каким-то мечтательным выражением на лице.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: