Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Приключения кота Батона (и другие бабушкины сказки) - Татьяна Эдел

Читать книгу - "Приключения кота Батона (и другие бабушкины сказки) - Татьяна Эдел"

Приключения кота Батона (и другие бабушкины сказки) - Татьяна Эдел - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Приключения кота Батона (и другие бабушкины сказки) - Татьяна Эдел' автора Татьяна Эдел прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

362 0 03:40, 21-05-2019
Автор:Татьяна Эдел Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Приключения кота Батона (и другие бабушкины сказки) - Татьяна Эдел", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сказки и рассказы, включенные в эту книгу, окрашены яркими эмоциями, подкупающей искренностью, юмором и правдой реальной жизни. Они увлекательны, волшебны, большей частью смешны и добры и уже потому нравоучительны без менторства.
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:

– Посмотрим, – скрывая радость от предвкушения нового дела, сказал Джек. – Я – детектив Джек Крафти, а это – мой помощник Пол Плаппер.

Плаппер слегка привстал в приветствии.

– Располагайтесь и рассказывайте, что с вами стряслось, – спокойно сказал Крафти.

Гость присел на краешек стула и начал.

– Моя старая матушка живет на окраине города в небольшом домике. И вот уже несколько вечеров старушка слышит какое-то шуршание под окном, а из темноты горят два светлячка, будто два глаза. Кто это пугает бедную женщину, и что ему нужно от нее, ума не приложу.

Слегка помедлив, гость продолжал.

– У меня хорошая семья, красивая, добрая жена и прелестная дочка. Так вот. Здесь работу найти трудно, а мне подвернулся очень выгодный контракт. Однако при этом я должен уехать далеко и на целых пять месяцев. Наверно, жене и дочке придется пожить с бабушкой. Но мое сердце неспокойно. Как я могу оставить трех самых дорогих мне человек, когда им грозит опасность? Вы поможете мне, господа?

Джек Крафти с наслаждением пыхнул трубкой и прищурил правый глаз. Дело ему начинало нравиться.

– Как называется селение, где живет старушка? – задал он свой первый вопрос.

– Чаттануга, сэр, – с готовностью ответил Эдвард.

– Хм, давненько в тех местах не было происшествий, – хмыкнул Крафти.

– Да уж, – кивнул Плаппер.

– Есть ли у вас близкие родственники, которые могут претендовать на наследство после смерти вашей матушки?

– Что вы, о каком наследстве может идти речь! – горячо запротестовал клиент. – Я всю жизнь трясусь над каждым центом! Родители, правда, видели лучшие времена. Матушка была из состоятельной семьи и получила хорошее приданое. Да только оно развеялось, как дым, – молния ударила в высокий дуб перед домом. Буря была такой силы, что дом мгновенно объял страшный пожар. Спасти ничего не удалось. Так в одночасье родители стали бедняками. Всего и наследства осталось, что старый домишко, в котором живет матушка. Раньше в нем жила прислуга. Он чуть в стороне стоял и от пожара не пострадал. А сестер и братьев у меня нет, – добавил он грустно.

– Понятно, – громко, так, что все вздрогнули, рявкнул Крафти.

Детективы были без работы целую неделю и теперь готовы были бежать по следу неведомого преступника, будто гончие псы.

– Мы беремся за ваше дело. Вы должны дать задаток на расходы в размере 100 долларов, а потом еще 400 по окончании дела.

– Я согласен. Правда, придется взять монеты из неприкосновенного запаса. Но главное, чтобы все закончилось благополучно, – не раздумывая ответил Эдвард.

Мужчина достал из кармана потертый бумажник, отсчитал деньги и откланялся.

– Ну-с, что вы думаете об этом, мистер Плаппер? – довольно улыбаясь, спросил босс.

– Странное дело, сэр. Кому нужна одинокая бедная старуха?

– Скоро мы это узнаем. Не будем понапрасну терять время, – скомандовал босс и, распахнув шкаф, принялся одеваться. На свет появились длинные узкие сапоги с отворотами и шляпа с двумя перьями – боевой прикид Крафти, ружье и старый, видавший виды фонарь.

Плаппер, пыхтя, наклонился застегнуть две пуговицы на штанинах брюк, надел кепи с двумя пуговицами на отворотах. Под пальто спрятал большой старинный пистолет с изогнутой ручкой.

Детективы закрыли комнату на ключ, оставив на двери записку, что завтра непременно будут.

Они вышли на улицу, сели в свою видавшую виды машину и тронулись в путь. Однако не успели они проехать и половину пути, как из-под капота повалил дым, и машину затрясло, как в лихорадке. Детективы съехали на обочину и вышли из машины. Крафти скрестил руки на груди и запыхтел трубкой, бурча себе под нос ему одному ведомые ругательства. Плаппер кинулся открывать капот. Потом, также бегом, поспешил открыть багажник, достал канистру с водой и залил в радиатор. Дым рассеялся.

Плаппер закрыл капот и повернул ключ зажигания, чтобы проверить, заведется ли мотор. Машина фыркнула и медленно покатилась. Детективы заорали в один голос и бросились догонять ее, а догнав и усевшись, молчали еще некоторое время, потом, переглянувшись, захохотали. А еще через несколько минут они уже горланили свою любимую песенку.

Крафти – сыщик,Плаппер – сыщик,Мы кого угодно сыщем,Мы найдем любого вора,Супер-пупер-метеоры.
Сыщики, сыщики —Берегитесь, хищники!Берегитесь, воры,Господа, синьоры!
Мы по следу, как ищейки,Заглянем во все лазейки.В люке, в мусоре, в болоте,Но от нас вы не уйдете.
Сыщики, сыщики —Берегитесь, хищники!Берегитесь, воры,Господа, синьоры!

Через три часа джентльмены постучали в дверь домика матери Эдварда.

Миссис Хилл (так звали мать Эдварда Хилла) встретила их приветливо, уведомленная сыном об их визите телеграммой. Подробно рассказала о двух странных светящихся точках, о шорохе под окном. А потом призналась, слегка смутившись:

– Мне неловко было рассказывать это Эдварду, но у меня пропали панталоны и старая шапка мужа, которую я берегла как память и иногда вывешивала проветрить. Панталоны вместе с другим бельем сушились на веревке, я это точно помню, но когда наутро я пошла снимать белье, их там не оказалось. Наше селение небольшое, все друг друга знают. Значит, рядом бродит кто-то чужой. Мне страшно, господа.

Ее щеки затряслись, вся она съежилась, и казалось – вот-вот расплачется.

– Не бойтесь, миссис Хилл, мы не дадим вас в обиду. Садитесь в свое кресло и займитесь вязаньем, это успокоит ваши нервы. А мы осмотрим окрестности, – покровительственно заявил Крафти.

Старушка принесла плед, села в кресло-качалку и принялась довязывать носок.

На тропинке, ведущей к дому, показались Эдвард Хилл с дорожной сумкой в руках и молодая женщина. Рядом вприпрыжку бежала миленькая девочка, распевая песенку. Это была их дочка Энни. Склонив головку, она сделала реверанс, здороваясь с незнакомыми джентльменами. Те улыбнулись – уж очень мила. Оба детектива были закоренелыми холостяками, но сейчас их сердца размякли под нежной улыбкой женщины и этого чудного дитя с огромными карими глазами, кудрявыми короткими волосами, прикрытыми кокетливой шапочкой, с маленькой корзиночкой в руках.

– Бабушка, я собрала тебе букетик полевых цветов по дороге. Пусть они стоят у твоей кровати, тебе будет веселее, – сказала Энни и побежала в дом.

Подойдя к детективам, Хилл обрадованно воскликнул:

– Как хорошо, что вы уже приехали! Мы с женой посоветовались и решили приехать уже сегодня. Меня ждет дальняя дорога, пора двигаться в путь. Теперь, когда вы здесь, моя душа спокойна.

Старушка с сыном и снохой проследовали в дом, а детективы принялись неторопливо осматривать местность.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: