Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Дело о потерянном завещании - Эмили Родда

Читать книгу - "Дело о потерянном завещании - Эмили Родда"

Дело о потерянном завещании - Эмили Родда - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о потерянном завещании - Эмили Родда' автора Эмили Родда прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

375 0 01:27, 09-05-2019
Автор:Эмили Родда Жанр:Читать книги / Детская проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о потерянном завещании - Эмили Родда", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Катастрофически не хватает денег на карманные расходы?.. Вам знакома такая ситуация? Наверняка да! Чтобы решить эту проблему, закадычные друзья — Лиз, Том, Ник, Элмо, Санни и Ришель — решили заняться несложной работой по найму и создали акционерное общество «Великолепная шестерка». Невероятно, но, получив первый же заказ, ребята оказались в эпицентре опасных и захватывающих дух событий...
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:

Я устало тащилась по темной Крэйгенд-роуд, подсовывая под двери домов наши экстренные листки. Я была страшно расстроена и недовольна тем, что мне не разрешили остаться с ребятами. Все наши, конечно, дружно мне посочувствовали. Но увы. Они ничем не могли помочь. У всех нормальные родители. Мама Санни, например, просто рассмеялась, когда та ей все рассказала, и спросила только, тепло ли ее дочь одета, захватила ли она пиджак. Я чувствовала себя по-идиотски. Как маленькая девочка, которую со всех сторон опекают. С другой стороны, я действительно очень устала. От слабости у меня дрожали коленки. И когда я наконец добралась до «Крэйгенда», я была даже благодарна маме за то, что она такая перестраховщица и вечно за меня беспокоится.

Я достала из сумки целую пачку листков и вошла внутрь этого большого старинного здания. В огромной прихожей не было ни души. Из своего кабинета вдруг быстро выбежала сестра-хозяйка. Увидев меня, она очень расстроилась и даже растерялась. Казалось, она ждала кого-то другого.

— Ах, Лиз! — воскликнула сестра. — Мисс Пламмер случайно не с тобой?

— Нет. — Я смутилась. — А что случилось?

— Мы потеряли мисс Пламмер, — с несчастным видом ответила сестра. — Когда я пошла звать ее к обеду, в комнате ее не оказалось. Ее никто не видел после полуденного отдыха. Простить себе не могу! Может, она сейчас где-то бродит по улицам. Мне, наверное, надо было сразу позвонить в полицию.

— Почему она могла уйти? — спросила я.

Сестра нахмурилась:

— Думаю, во всем виновата дурацкая история про привидение, которую напечатало «Перо». Мисс Пламмер очень расстроилась. Она стала сама не своя, когда прочитала статью. Она что-то все время говорила о Руби. О, господи! Что же делать?!

Зазвонил телефон, и сестра тут же бросилась в кабинет, оставив меня одну. Я чувствовала и свою вину за то, что произошло. Мне до сих пор и в голову не приходило, что мисс Пламмер читает «Перо». Но, конечно, она читала нашу газету. Тем более сестра говорила мне, что в свои «хорошие» дни мисс Пламмер много читает. И вдруг меня, как всегда, осенило.

— Как вы думаете, — крикнула я сестре-хозяйке, — а не отправилась ли она в Лесистую Долину?

Но сестра разговаривала по телефону и только махнула мне рукой, чтобы я ей не мешала.

Я взглянула на часы. Дома я должна быть через десять минут. И еще столько же у меня есть, пока мама не начнет беспокоиться. Я тихонько выскользнула из «Крэйгенда» и побежала в Лесистую Долину.


Глава XVIII ПОТЕРЯЛАСЬ И СНОВА НАШЛАСЬ

Ночь была тихая и ясная. Я ощупью пробиралась по знакомой неровной тропинке. Деревья и кусты сливались в темноте, и справа и слева от меня то и дело возникали силуэты каких-то огромных фигур. Но мне было не страшно. Вернее сказать, не очень страшно. Я уже почти добралась до той полянки, на которой мы обычно собирались всей нашей компанией.

— Мисс Пламмер, — позвала я тихонько. Ответа не было. Я позвала еще раз: — Мисс Пламмер! Перри! Вы здесь?

Где-то рядом раздался какой-то странный шорох. Потом шепот. Легкий ветерок всколыхнул ветки деревьев. В лицо дохнуло холодом. Сердце мое бешено стучало. Дрожа от страха, я упорно вглядывалась в темноту.

— Перри! — снова позвала я мисс Пламмер и вышла на полянку.

Споткнувшись, я чуть не упала. Какая-то бледная фигура протягивала ко мне свои тонкие руки. Я почувствовала слабый сладковатый цветочный аромат, который я так хорошо помнила. У меня перехватило дыхание, и я готова была вот-вот заплакать.

— Я здесь, — прерывающимся голосом произнесла фигура. — Руби больше нет, а я еще здесь. Я пришла в Долину. Я должна была что-то для нее сделать. Я так и знала, что вспомню, если приду сюда. И теперь я вспомнила. Конверт сохранился. Под деревом, которое никогда не погибнет. Элмо такой умница. Теперь все будет в порядке. Но теперь мне пора возвращаться домой.

И мисс Пламмер, шатаясь, двинулась мне навстречу. Я бросилась к ней и обняла ее сухонькую, замерзшую фигурку. И так вместе, обнявшись, мы покинули Лесистую Долину.

Наше появление на пороге «Крэйгенда» вызвало ужасный переполох. И хотя мисс Пламмер очень устала и все еще витала где-то в своем прошлом, она страшно обрадовалась, что ее так тепло встретили. Она всем мило улыбалась и рассыпала слова благодарности. Но сестра-хозяйка быстро покончила со счастливой суматохой. Старушку завернули в одеяло и отвели наверх в ее комнату. Там мисс Пламмер ждали теплая постель и горячий суп.

— И осмотр врача, — добавила сестра, спустившись к нам вниз. — Хотя я думаю, что она в Порядке.

Сестра крепко обняла меня и сказала:

— Не знаю, как вас и благодарить, дорогая моя. Мы ведь и сами искали мисс Пламмер в Долине. Понять не могу, как мы ее упустили. Она и раньше в свои «трудные» дни несколько раз уходила в Долину на поиски Руби. Мы, конечно, врываем это, чтобы поменьше было всяких сплетен и лишних разговоров, — и сестра искоса взглянула на меня. Глаза ее смеялись. — Ну вот, теперь вы знаете тайну привидения Вороньей Горы. Когда я читала статью, которую напечатало «Перо», она показалась мне очень забавной. Вообразите, как маленькая мисс Пламмер напугала шестерых здоровенных подростков.

— Но ведь мы... — И я прикусила язык. Мои возражения стоило еще обдумать, потому что сейчас мне совсем некогда было вступать с кем-нибудь в решительные дискуссии. Меня ждало одно очень срочное дело. И предварительно мне еще предстояло немало потрудиться, чтобы уговорить маму и папу мне помочь.

В конце концов мне это удалось, и мама сама отвезла меня в редакцию. Она сказала, что раз уж я так настаиваю на этой самоубийственной поездке, то она не только проводит меня в издательство, но и пройдется по магазинам. Торговый центр «Моулвейл Маркетс» по средам работал и ночью. Кроме того, их распродажа еще не кончилась.

И вот я снова оказалась перед дверью служебного входа редакции и предстала перед удивленными мисс Мосс и Цимом.

— Лиз, а мы уже все сделали, — сообщил мне Цим. — Митси отнесла в типографию последние материалы, а остальные заканчивают разносить экстренные листки.

— Дело не в этом, — сказала я и смущенно замолчала.

Я ломала голову, не зная, с чего начать. В Долине казалось, что все так просто. Но теперь я совершенно не представляла, как об этом рассказать остальным. К тому же мисс Мосс была здесь. Д я-то надеялась, что она вместе с ребятами разносит наше «Обращение».

— Что случилось? — спросил Цим.

В этот момент в дверь постучали, и в рассылочное отделение вошел Ник. А за ним Санни, Элмо, Ришель и Том, все очень довольные собой.

— Не может быть, чтобы вы уже закончили, — возмутилась мисс Мосс. — Вы же не будете утверждать, что разнесли сотни и сотни листков по...

Ник только развел руками и ухмыльнулся:

— Вы имеете дело с «Великолепной шестеркой». У нас есть связи!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: