Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Тайна Алой Руки - Майкл Бакли

Читать книгу - "Тайна Алой Руки - Майкл Бакли"

Тайна Алой Руки - Майкл Бакли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайна Алой Руки - Майкл Бакли' автора Майкл Бакли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

319 0 14:08, 07-05-2019
Автор:Майкл Бакли Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тайна Алой Руки - Майкл Бакли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге - ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство - гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера. Шериф Свинсон попросил бабушку Рельду и сестер помочь в расследовании. В результате они выяснили, что вечножители готовят побег из заколдованного Бабой-ягой города.
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:

— Я тебе покажу злодея, пакостник!

Моментально на спине Пака прорезались сверкающие крылья, он стрелой пролетел через весь дом и, хлопнув входной дверью, исчез.

Мистер Канис прислонился к двери, пытаясь отдышаться. Сегодня он впервые за три недели выбрался из своей комнаты, а день выдался не из легких. Старик, как мог, сдерживал себя, но последние четыре часа стали для него настоящим испытанием на прочность.

— Мистер Канис, — сказала бабушка, растирая ему спину, — идите-ка отдыхать.

— А вдруг что еще приключится? — заупорствовал Канис.

— Друг мой, хватит с меня трех юных спорщиков, — начала сердиться бабушка. — Четвертый — это уже чересчур…

Старик кивнул и заковылял прочь из кухни.

— Кто такая Вдова? — спросила Сабрина.

— Одна моя старая знакомая, из сказки Андерсена, — ответила бабушка. — Не исключено, что она может рассказать что-нибудь любопытное про вороньи перья, которые мы нашли на месте преступления. Она же эксперт по птицам.

— Значит, ты, бабушка, думаешь, что мистера Брюзгнера убила не эта лягушка? — спросила Сабрина.

— Да нет, Liebling, лягушки ведь не плетут паутину, — ответила старушка.

— И птицы не плетут.

— Верно. Но птицы могли что-то видеть.

* * *

Приготовив обед, бабушка позвала девочек за стол. Дафна замотала голову большим белым полотенцем. Кожа у нее была вся красная — так она ее терла, когда мылась. Бабушка разлила по тарелкам горячий суп, намазала булочки маслом. Вкус у супа был немного странный, как будто его сварили из ирисок, но Сабрина так проголодалась, что у нее даже не было сил жаловаться на бабушкину стряпню.

Бабушка же во время еды что-то записывала в свой блокнот.

— Получается, мы имеем дело с двумя монстрами, — сказала она наконец. — Один — эта лягушка…

И…антский…ук, — добавила Дафна, запихивая в рот огромный кусок хлеба.

— Что-что?

— И гигантский паук, — проглотив хлеб, повторила она и запихнула в рот следующий кусище.

— Пожалуй, что так, — кивнула бабушка Рельда. — Шарманьяк очень ошибается со своей версией про армию пауков. Я думаю, был только один, но большой.

— Не забудь про разбитое стекло, — напомнила Сабрина. — Он ведь через него забрался в класс.

— Не исключено, — ответила бабушка.

— Ты сомневаешься в этом? — спросила девочка.

— Осколки были по всему полу. Значит, что-то врезалось в окно, и, судя по разбросу стекол, это что-то летело с очень большой скоростью.

…ицы, — пробурчала Дафна с набитым ртом.

— Конечно птицы, — сказала Сабрина. — Ведь под окном, на полу, были черные перья. Но вот чего я не понимаю, так это зачем птицам понадобилось врываться в наш класс?

— Птицы едят пауков, — объяснила бабушка Рельда и, встав из-за стола, подошла к стопке книг в другом конце комнаты, у батареи.

Выдернув пару книг из самой середины стопки и даже не подняв те, что свалились на пол, бабушка вернулась к столу. Увы, ее вряд ли можно было назвать образцовой домохозяйкой.

— В этой книге собрано всё, что когда-либо писали про гигантских пауков, — сказала бабушка, положив книгу перед девочками. — Написано суховато, и вообще автор, похоже, испытывает нездоровый страх перед некоторыми животными, но кое-что тут может быть полезно.

Сабрина взглянула на книгу, озаглавленную «Волшебные мутации насекомых, рептилий и котов». Открыв ее, она увидела неумело сделанный рисунок гигантского кота, который обгладывал нескольких стенающих крестьян. Когда она перевернула следующую страницу, из книжки выпала тонкая тетрадка. Девочка подняла ее и прочла название — «Тайная природа Рампельстилтскина».

— Что это? — удивилась Сабрина, перелистав тетрадь, исписанную изящным, аккуратным почерком.

— Ох, а я-то ее обыскалась! — воскликнула бабушка. — Ее написала ваша двоюродная бабка Матильда Гримм.

Дафна взяла тетрадку.

— Рам… рампель… Прямо не выговоришь!

— Рам-пель-стилтс-кин, — по слогам произнесла бабушка, забирая тетрадку у Дафны. — В Германии, где о нем впервые узнали, его называют Румпельштильцхен. Ну, что-то вроде домового или барабашки. Только пострашнее. Матильда много писала об этом явлении, — помолчав, продолжила бабушка. — У нас в родне она была, можно сказать, самым главным специалистом по сказкам. У нее есть тьма теорий насчет того, почему, собственно, Румпельштильцхен пытался отобрать у людей их первенцев. Обязательно прочтите, когда руки дойдут.

— Ладно, потом как-нибудь, — сказала Сабрина, откладывая в сторону книжку про волшебные мутации.

— Ну, кому добавки? — спросила бабушка. — Суп сегодня из верблюжьего горба.

— Из горба?! — вскричала Сабрина, роняя ложку. — Фу-у-у!

Она представила себе вонючего, блохастого верблюда, похожего на того, что попался ей в зоопарке в Бронксе, куда они ходили еще с папой. Запах от него был такой, что она до сих пор помнила. Ее вдруг замутило.

— Вообще-то это суп из двугорбого верблюда, — стала объяснять бабушка, — но я всегда использую только второй. Первый всегда немного жестковат, а вот во втором — самый смак!

Девочки уставились на бабушку так, будто решили, что она их разыгрывает, но по выражению ее лица Сабрина поняла, что она говорит всерьез.

— Добавки! Добавки! — завопила Дафна, радостно хлопая в ладоши. — И чтоб обязательно с куском горба!

Тут в дверь постучали, и Сабрина медленно отодвинула от себя недоеденную порцию. Бабушка, направившаяся было на кухню за добавкой для Дафны, пошла открывать дверь, девочки — за ней.

На пороге стояла огромная, с человека ростом, черная ворона. На лапе у нее была повязана черная лента. Ворона нервно моргнула и, щелкнув клювом, оглушительно каркнула. Увидев Гриммов, она вежливо кивнула. «А-а, это она кланяется в знак уважения», — догадалась Сабрина.

— Добрый день, Вдова, — обратилась бабушка Рельда к птице.

— Добрый день и тебе, Рельда Гримм, — прокаркала ворона скрипучим голосом.

Дафна взвизгнула от восторга, а у Сабрины ёкнуло под ложечкой.

«Бр-рр, еще одно говорящее животное», — подумала она.

— Знаешь, этот озорник, которого ты за мной послала, выдернул у меня перо из хвоста, — сообщила ворона, — да еще хохотал во всё горло.

— Очень сожалею, — вежливо извинилась бабушка Рельда. — Давненько я не видела тебя в вороньем обличье.

— Так ведь негодник сказал, что это важно, вот я и обернулась птицей. Обычно я езжу по Миллер-роуд, но ты же знаешь, в часы пик там жуткие пробки. В это время лучше лететь, — прокаркала ворона.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: