Читать книгу - "Лабиринт теней - Улисс Мур"
Аннотация к книге "Лабиринт теней - Улисс Мур", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Двое уехали, один приехал, — произнёс средний Флинт с таким видом, будто решил сложнейшую математическую задачу.
— Ну и что?
— Ничего. Так просто, наблюдение.
— А дальше-то что? — с нетерпением спросил старший Флинт, который совсем ничего не понял во всей этой истории и думал только о том, как бы наконец съесть что-нибудь.
— А дальше то, что мы возвращаемся и постараемся понять, куда делось это чудовище. И что случилось с Джулией.
— Да, это верно, что случилось с девочкой. Ты думаешь, что…
— Нет, — оборвал его младший Флинт.
ЗОЛОЧЁНЫЙ ИСПОЛИН

Огромная фигура приближалась к двери из слоновой кости, заслоняя собой всё, что находилось за ней.
Человек оказался необыкновенно высокий — ростом больше двух метров.
Рик и Анита попятились, испугавшись неизбежного приближения этой пугающей фигуры. Чёрные ночные тени окружали ребят, подобно чернильным пятнам. Снаружи этого странного круглого здания, где они находились, непрестанно лил дождь и гремели глухие и грозные раскаты грома. Всё вместе это весьма пугало ребят.
Человек подошёл, покачиваясь, к порогу Двери времени в Аркадии.
Остановился и осмотрелся.
Потом подвигал руками так, как если бы проводил ими по зеркалу, и в воздухе с лёгким шипением возникла лёгкая золотистая пыль.
Анита вдруг заметила, что еле дышит от волнения, и глубоко вздохнула, надеясь отогнать прочь все тревоги и беспокойства, которые скопились к этому моменту. Всё произошло так стремительно!
Последняя женщина, которая привела их в эту комнату, исчезла. Это она вручила девочке ключ с головкой в виде ворона и предложила открыть дверь из слоновой кости. Пока Джейсон шёл к ней на ощупь, в темноте, Анита держала его за руку, а когда он переступил порог, она перестала ощущать её… Это произошло за мгновение до того, как дверь с шумом захлопнулась.
Когда же они с Риком вновь открыли её, Джейсона за порогом не оказалось и на его месте появился великан.
Как бы там ни было, он однако не внушал страха или опасения.
Одет, как древний грек: лёгкая, короткая юбка, невысокие кожаные сапоги, рог на перевязи, перемётная сума и короткий кинжал на поясе.
Голый череп блестит, как зеркало, плечи узкие, руки тощие.
На пальцах сверкают кольца.
Вдруг незнакомец перестал двигать руками.
— Я зрю вас, дети, что стоите там. А вам я виден или нет? — произнёс он тёплым и глубоким голосом, и речь его звучала как-то странно — казалось, он декламирует стихи.
Анита на всякий случай немного отодвинулась в тень, надеясь, что человек этот всё же не увидит её. Но он продолжал:
— Девочка в платьице чёрном и мальчик с волосами цвета морковки, что за талию держит её…
Потом он наклонился, словно хотел просунуть голову под притолоку двери, и замер, с любопытством рассматривая их.
Рик, стоявший рядом с Анитой, задрожал от волнения и отпустил руку, которой, сам того не заметив, обнимал девочку, и отступил на шаг.
Анита хотела было остановить его, но Рик взглядом дал понять, что хочет поговорить с незнакомцем, и шагнул к распахнутой двери.
— Кто ты такой? — спокойно произнёс он, стараясь не выдать своего волнения.
— Говорить ты, выходит, умеешь, мужчина маленький, рыжеволосый.
Рику не очень понравились эти слова, но он шагнул дальше.
— Нет никакой нужды разговаривать со мной таким образом, — сказал он.
— Что, юный отрок, столь не по душе тебе? — очень удивился гигант. — Мой голос иль слова, а может быть, стихи?
— Стихи, — признался Рик. — Я всегда ненавидел их.
Человек улыбнулся и уставил руки в бока. Дождь на улице забарабанил ещё сильнее.
— Но ты так и не сказал мне, кто ты такой, — продолжал Рик осторожно двигаясь навстречу. — И не объяснил также, куда ушёл Джейсон.
— Джейсон? А кто такой Джейсон?
Всё ещё держась в тени за спиной друга, Анита не выдержала и в отчаянии закричала:
— Он только что вошёл в эту дверь! Ты не мог не видеть его!
— А дева юная, коль сердится, дар речи тоже обретает! — воскликнул гигант и громко расхохотался.
— Джейсон наш друг, — объяснил Рик, указывая на дверь. — И он только что вошёл туда, где сейчас стоишь ты.
— Ах, юный отрок! Как же, как же! Он рядом тут, совсем недалеко.
— Пожалуйста… — взмолился Рик, которого всё больше раздражало это стихопение.
— Что хочешь ты сказать сим словом вежливым «пожалуйста», мой добрый господин?
— Прекрати говорить стихами! — приказала Анита.
— Но разве вы не дети? — удивился великан. — Известно всем, что любите весьма вы и ласку, и заботу, смех, шутки любите, играть и веселиться, а уж разгадывать загадки, все говорят, особенно вы падки.
— Мы не дети, — сердито ответил Рик, стараясь сохранить спокойствие. И что бы ты ни собирался рассказать нам, твоя манера невыносима!
Голос и манера великана тотчас изменились. Казалось, он обиделся, будто слова Рика глубоко ранили его.
— И всё же когда-то нравилось, когда-то нас просили…
Оглушительный грохот, словно по гигантскому медному листу ударили молотком, прогремел в помещении. Должно быть, молния ударила не слишком далеко, прорвав завесу дождя, обрушившегося на полуразвалившиеся здания и руины Аркадии.
Рик впервые посмотрел великану прямо в глаза.
Они оказались огромные и золотистые, как у кошек.
И виделись в них печаль и страдание человека, которому слишком долго пришлось насильно пребывать в одиночестве.
— Меня зовут Рик, — представился рыжеволосый мальчик. — Рик Баннер. Подожди, не прерывай меня. Я не знаю пока ещё, кто ты такой и что тут делаешь, но похоже, не собираешься убивать нас. Правильно я говорю?
Великан хотел было что-то сказать, потом медленно кивнул в знак согласия.
— Теперь можешь сказать нам, кто ты такой?
Великан тяжело вздохнул.
— Зефир, к вашим услугам, о, славные отроки, — ответил он, вежливо склонив голову. — Долгие годы уже страдаю, в одиночестве тут пребывая. Я всё звал и путешествовал, всё путешествовал и звал, искал кого-нибудь в попутчики и наконец поймал…
— И на этом я надеюсь, ты завершаешь своё стихотворчество?
Великан пожал плечами.
— Так вот я — Рик, а это Анита. — И рыжеволосый мальчик жестом подозвал девочку.
Анита осторожно вышла из тени, и в это время новый гром прозвучал чуть слабее, видимо, молния ударила подальше. Но всё равно здание задрожало.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев