Читать книгу - "Трагедия с туфлями. Книга 2 - Вупи Голдберг"
Аннотация к книге "Трагедия с туфлями. Книга 2 - Вупи Голдберг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Когда там будет мисс Камилла Фримен? — спрашивает Террела.
Джоанна сверяется с объявлением.
— С шестнадцати до восемнадцати.
— Надо попасть туда к самому началу, — говорит Террела.
Джерзи отрицательно качает головой.
— Когда папа выступал со своей книжкой, его продержали в какой-то комнате до самого начала встречи. Это чтобы все хлопали, когда он выйдет.
— Ну ладно, тогда перехватим ее в самом конце, — говорит Террела. — Встречаемся на станции «Сто двадцать пятая улица» в пятницу, в пять вечера. Успеем, и даже с запасом.
Все мы, и я в том числе, захвачены предстоящей поездкой. У нас появился план. Мои подруги со мной. Кажется, впереди забрезжила надежда.
Джессика улыбается мне.
— Это будет настоящее приключение.
— Какая-какая мисс Камилла? — спрашивает мама, распарывая подвороты моих брюк, чтобы сделать их длиннее. Мама говорит, я расту быстро, как крапива, — это грубо звучит. Лучше бы я росла как какой-нибудь интересный вид бактерий.
— Мисс Камилла Фримен, — терпеливо говорю я. — Это первая чернокожая прима-балерина «Балета Нью-Йорка». Мисс Деббэ на нее просто молится.
Мама обрезает еще одну нитку.
— Это нужно для занятий в балетной школе? — спрашивает она.
Вообще-то, если наш план не сработает и мама все узнает, она засадит меня под арест лет так до тридцати, и тогда моей балетной карьере действительно конец.
— Да, — отвечаю я, подпрыгивая от волнения на одной ножке. Но что если она все-таки не отпустит меня?
Мама откладывает брюки и вздыхает.
— Ну, тогда поезжай. Только, думаю, тебе стоит взять с собой Тиффани. Ты же знаешь, она любит балет, да и потом ей и так скучно сидеть дома, пока ты бываешь в школе.
Ну нет, не хватало мне еще лишней головной боли в нашем сумасшедшем предприятии.
— Боюсь, это будет не очень вежливо, — говорю я. — Амаре и так придется отвечать за семерых. Если мы возьмем еще кого-нибудь, у нее будет нервный срыв.
Я не очень хорошо представляю себе нервный срыв — в книжках про болезни про него ничего не написано, — но Эпата как-то рассказывала, что, когда она проколола уши, ее мама опасалась нервного срыва у бабушки.
Кажется, мама удивлена.
— Какая ты тактичная, Бренда! Пожалуй, ты права.
Удивленная донельзя, я отправляюсь к себе. Пожалуй, от хороших манер тоже может быть польза.
В пятницу мама доводит меня до входа в метро, где уже ждут Эпата и Амара.
— Билет не забыла? — спрашивает мама.
Я лезу в карман и вытаскиваю билет.
— А деньги, чтобы позвонить с таксофона, если что? — говорит мама.
— Есть, — говорю я. Можно подумать, в Нью-Йорке можно отыскать хоть один неразбитый таксофон.
— А…
— Мама! — перебиваю ее я. — Я же не в колледж уезжаю! Доедем до книжного и вернемся.
— Ну ладно, ладно, — говорит она. — Желаю хорошо провести время.
И все-таки, уходя, она то и дело оглядывается на нас через плечо.
Эпата хватает Амару за запястье и поворачивает так, чтобы поглядеть на часы.
— Где все остальные? — спрашивает она.
И тут же у нее из-за спины появляются Алекс и тройняшки — их привела мама Алекс. Джерзи и Джессика идут по-человечески, а Джоанна прилетает на своем скейтборде, тормозит и ловко подбрасывает его в воздух. Алекс с мамой обмениваются теми же репликами, что и мы с моей мамой парой минут раньше.
В 5:15 подбегает Террелла со своим братом Ченом.
— Извините, — выдыхает она. — Кое-кому приспичило досмотреть программу.
С этими словами она шлепает Чена по руке. Тот закатывает глаза, без единого слова разворачивается и убегает.
— Ну, пошли, цирк вы мой бродячий, — говорит Амара и ведет нас ко входу на станцию.
Мы спускаемся по лестнице и направляемся к турникетам. На станции ужасно много людей.
— Вам ведь непременно надо было ехать в час пик, да? — тяжело вздыхает Амара.
— Когда мисс Камилла Фримен назначала время, нас она почему-то не спросила, — отвечает Эпата.
Мы суем билеты в турникеты и проходим, а потом снова спускаемся по ступеням.
— Держитесь рядом, — говорит Амара.
Сбившись в кучку, мы стоим на переполненной платформе. Вокруг нас полно народу — старые люди и молодые, люди в джинсах и в костюмах, попадаются и люди, от которых шибает духами. Подходит поезд, мы вваливаемся в двери. Свободных мест почти нет, и сесть удается только Джессике, Джоанне и мне, а остальные вертят головами в поисках поручней.

Поезд трогается. Мы цепляемся друг за друга, чтобы не упасть. На станциях начинается толкотня — кто-то пробивается к выходу, кто-то, наоборот, хочет войти.
— Нам выходить на «Пятьдесят девятой улице»! — кричит Амара, перекрывая шум и грохот. — Следите за остановками!
На руке стоящей передо мной женщины часы. Они показывают 5:25.
— А мы не опоздаем? — шепчу я Эпате.
— Но проблемо, — отвечает она, — нам осталось ехать минут десять, ну, пятнадцать.
И тут поезд со скрежетом останавливается. Свет мигает и гаснет. Джерзи вцепляется мне в руку.
— Ой! — вскрикиваю я.
— Извини, — говорит она тоненьким голоском.
В вагоне становится так тихо, что я слышу частое дыхание Джерзи. А вдруг у нее будет гипервентиляция? Если человек дышит слишком часто, надо дать ему бумажный пакет, чтобы дышать в него. Правда, у меня нет бумажного пакета. Может, рюкзак подойдет?
С другого конца вагона доносится мужской голос:
— О-о-о-О-О-О-о-о-о! — припадочным привидением воет он. Кое-кто из пассажиров хихикает. Пальцы Джерзи Мэй впиваются мне в руку еще сильнее.
— Господи Боже мой, — говорит Эпата.
— Что случилось? — спрашиваю я.
— Откуда нам знать, — говорит Амара.
Свет снова мигает, потом загорается. Но поезд по-прежнему стоит на месте. Из динамика слышится женский голос:
— Остановка произошла по техническим причинам. Поезд тронется в ближайшее время. Благодарим вас за понимание.
Желудок у меня скручивается узлом.
— Который час? — спрашиваю я у сестры Эпаты. Та показывает мне свои часы. Мисс Камилла Фримен уйдет из книжного магазина через двадцать пять минут.
Алекс смотрит на меня.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев