Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Зонтики с темнотой - Лена Тулинова

Читать книгу - "Зонтики с темнотой - Лена Тулинова"

Зонтики с темнотой - Лена Тулинова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Зонтики с темнотой - Лена Тулинова' автора Лена Тулинова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

180 0 15:05, 23-06-2022
Автор:Лена Тулинова Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Зонтики с темнотой - Лена Тулинова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В Треагарде всем известно: если хочешь быть хорошей доброй колдуньей, иди учиться в пансион госпожи понты Летиции Маркуры! О, сюда принимают не всех! Зато и не каждая колдунья сможет потом похвастаться, что в шестнадцать лет у нее есть отличное образование, прекрасное воспитание и зонтик с темнотой впридачу! С доброй, ласковой, шелковистой, словно подкладка зонта, темнотой.
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 77
Перейти на страницу:

— А салфетка чья? — спросила Гербера грозно.

— Обманы не любит, а врет, — отчетливо прошипела Эсми.

— А салфетка моя, — призналась Шарлотта. — И заклинание тоже… не Юлианнино.

— Простите, заклинание собиралась произнести я, — поднялась с места и Генриетта.

Шарлотта вытаращила на нее глаза.

Надо же. Тихоня-то способна признаться в не слишком хорошем деле!

— Идемте со мной, девочки, — сказала Гербера.

Юлианна, Генриетта и Шарлотта вышли из-за стола. Шарлотта шла последней. Кто-то — она не сомневалась, что это была Эсми или ее подружка Леона! — швырнул ей вслед овсянкой. Противная каша попала прямо в волосы на затылке.


Странно, но госпожа Аделаида Гербера, которая первой покидала столовую и не могла слышать и видеть того, что происходило за ее спиной в нескольких от нее шагах, резко обернулась. Маленький зонтик, зажатый под мышкой колдуньи, вдруг стрелой метнулся к столу и завис прямо перед лицом Эсми. Все девочки в столовой замерли.

— Вы, барышня, — промолвила госпожа Гербера, — неделю будете отмывать на кухне кастрюли. И никакой помощи от подружек. Я прослежу.

Эсми скривила губы.

— Мой маме не понравится, — начала она. — Что вы…

— Ваша матушка — уважаемая всеми колдунья, — сказала госпожа Маркура из- за учительского стола. — И она поручила пансиону не только заботиться о вас, но и дать вам соответствующее его уровню образование и воспитание. И если ваш педагог решила, что вам надлежит мыть кастрюли — так тому и быть. Неделю!


Тут же над головой Эсми появилась черная шелковая ленточка. Она словно вылетела из зонта, что было странно: ведь он не раскрывался. В светло-русые волосы девочки были вплетены белые ленты, и вот они исчезли, а вместо них в косу на затылке Эсмиральды вплелась узкая черная, похожая на змейку.

При этом сложенный зонтик Аделаиды Герберы все висел напротив лица девочки. Словно угрожая, если та шевельнется.

— Первое наказание в этом году, — промолвила госпожа Маркура. — И, как водится, в первом классе — видимо, это тоже традиция.

— Эта лента означает, что вы под присмотром, Эсмиральда-Антуанетта Сланге, — сказала Гербера.

Затем она сделала изящный жест рукой и вернула себе зонт. И очень строго произнесла:

— А теперь давайте разберемся с вами, барышни.


Глава 17. Все дети шалят

Шарлотта совсем оробела. Она бросила на девочек за столом первого класса тоскливый взгляд. Обед, конечно, был сорван. Кто-то еще доедал свою порцию овсянки, бывшей некогда привлекательным на вид и вкус супом, кто-то брезгливо тыкал ложкой в десерт, но все это казалось Шарлотте куда более заманчивым, чем разговор с госпожой Герберой с глазу на глаз.

Учительница шагала впереди, ее уверенные четкие шажки отстукивали мерный ритм. Спина Герберы показалась Шарлотте сердитой. Она не была уверена, что на свете существуют сердитые спины, но эта выглядела именно такой.

Они вошли в кабинет травологии, а затем — в лаборантскую госпожи Герберы. Здесь не было такого изобилия живых и засушенных трав, но на стене висела чистая накидка, из кармана которой выглядывали перчатки и нарукавники. А на просторном столе лежали тетради, толстый блокнот с множеством закладок и стопка книг.

Вдоль стен Шарлотта увидела немало шкафчиков, но все оказались закрытыми. Пахло в лаборантской мятой и чистотой.


— Итак, милые дамы, прошу садиться, — сказала госпожа Гербера и указала на диванчик справа от стола.

На диванчике только и было места, что для троих худеньких девочек. Генриетта села на самый краешек, выпрямив спину. Юлианна развалилась поудобнее, заняв почти все свободное место и боком навалившись на подлокотник. Голову она положила на руку, приняв позу скучающего в зале ожидания пассажира. Шарлотта попыталась втиснуться между подругами. Генриетта немного подвинулась, и девочке удалось кое-как поместиться на диване. Юлианна покосилась на подружку и тоже чуть-чуть подвинулась, но, кажется, довольно неохотно.

Шарлотта потрогала голову. Прямо под узлом собранных в прическу волос налипла овсянка. Девочка горько вздохнула. Еще и Паутинка осталась там, на столе, придавленная подносом! Что теперь с нею будет? Девочке вдруг стало жалко салфеточку. В конце концов, она ведь не виновата, что нерадивая ученица не справилась с чарами!


— Итак, что же произошло? — спросила Аделаида Гербера совсем не злым и не сердитым голосом. — Что это была за шалость?

— Все дети шалят, — пробормотала Юлианна. — Без шалостей никто не вырастает. Так моя бабушка говорит. Она говорит: если дети не шалят, значит больны… или вырастут злодеями.

— Но вы устроили знатный беспорядок в столовой. А что скажет Дэрия? Ведь

Шарлотта громко вздохнула.

— Это все я, — сказала она. — Мне было очень любопытно, почему про готовку госпожи Дэрии говорят, что это овсянка.

— Ах, Шарлотта! Ну разве можно слушать разные сплетни? — сказала Гербера и чуть-чуть улыбнулась. — Ладно. По вашей милости мы остались без чая. А я жить не могу без чая. Поэтому мы сейчас будем пить чай и проводить воспитательную беседу.


Она пощелкала пальцами, и тут же на столе появилось несколько чайных чашечек, сахар, молоко и булочки. От них шел приятный запах свежей выпечки, но Юлианна скептически хмыкнула.

— Можете произнести заклинание отмены, — сказала госпожа Гербера.

Взяла чашку и отвернулась к окну.

— Мне интересно, что хочет сказать барышня Генриетта Остин. Насколько мне известно, она одна из немногих девочек, которые прибыли в пансион уже воспитанными, — произнесла учительница.

Шарлотта снова потрогала волосы.

Не поворачиваясь к ней, Аделаида Гербера что-то прошептала, и каша с затылка девочки исчезла.

— Мне тоже стало любопытно, — сказала Генриетта. — Извините. Видимо, я не столь хорошо воспитана, как вам бы этого хотелось.

И, слегка опустив рыжую голову, улыбнулась.


Госпожа Гербера покачала головой.

— Для начала я назначу наказание для Шарлотты, — сказала она. — Вы с завтрашнего дня направляетесь на кухню, где будете помогать Арите и Дэрии в приготовлении обеда. Думаю, четырех дней будет достаточно. Отпрашиваться с занятия, которое предшествует обеду, не придется, я оповещу учителей. Генриетта будет по вечерам помогать мне перебирать сушеные травы, заготовленные с лета.

А вы, Юлианна Амадор…

Юлианна вздернула нос повыше, но Шарлотта видела, что подруга переживает. Ведь ей грозило отчисление!

— Я понимаю, что без вас в этой истории не обошлось. Ведь только вам из первогодок известно, что в очередь Дэрии многие блюда сделаны из заготовленной заранее овсяной каши. Вот только вам единственной из тех, кто поступал в прошлом году, неизвестно, почему это происходит. И вы не знаете, отчего учителя и старшие девочки снисходительно к этому относятся.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: