Читать книгу - "Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! - Энтони Гилберт"
Аннотация к книге "Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! - Энтони Гилберт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Если он не сумасшедший, он не стал и пытаться лезть вверх, а деться ему больше некуда, – продолжал инспектор, не обратив внимания на слова Крука. – Пещера – его единственный шанс спасти свою жизнь.
– Преступник мне еще ответит, какого черта он оказался в этом проклятом месте, – вдруг разозлился сержант.
– Я догадываюсь, что он вам ответит… – сказал Крук, принимая вызов, брошенный преступнику. – Он скажет, что на минуту вышел из машины осмотреть колесо. Именно в этот момент произошла катастрофа.
– Это не оправдание. К тому же он должен был тотчас известить полицию.
– А он скажет, что машина была краденая и потому он не мог общаться с полицией…
– Но он мог поставить машину на стояночный тормоз, прежде чем осматривать колесо, – холодно заметил инспектор.
– Он ответит, что девочка вдруг рванула с места машину, хотя он думал, что она не умеет водить. Или скажет, что она вроде бы спала, а сама лишь притворялась спящей…
– Этот ответ не годится, – вмешался Роджер. – Тетя Мэри спрашивала Нору, водит ли она машину, и та ответила, что ей очень хотелось бы научиться.
– Значит, тут преступнику не повезло. Сейчас среди молодежи каждый второй умеет крутить руль, – усмехнулся Крук.
– Дело осложняется. Я совсем запутался, – пробормотал Роджер.
Крук, сочувственно взглянув на приунывшего репортера, сказал, что злоумышленник в конце концов непременно отыщется.
– Хотел бы я знать, где в эту минуту находится и как себя чувствует Нора Дин, – проговорил Роджер и, лязг-нув зубами от холода, нащупал в кармане куртки маленькую фляжку рома. – Может быть, нам немножко согреться?
Но Крук заметил, что горячительный напиток может пригодиться для экстренного случая, и Роджер повиновался.
Фантастически выглядела эта четверка на фоне отвесной скалы. Присев на каменные отроги, словно какие-то огромные ночные птицы, они ждали морского отлива в холодную предосеннюю ночь. Разговаривать не хотелось. Каждый был занят собственными мыслями. Роджер пытался представить себе, что будет делать преступник, когда их увидит. Он может их всех пристрелить. «Тогда всему конец, – невольно подумалось Роджеру. – И моей карьере газетчика, и моей шикарной статье, и… жизни?» Репортер с робкой надеждой взглянул на полицейских. Также не исключено, что злодей запрячет где-нибудь в скалах свою жертву и ее не найдут недели и месяцы. А сам доберется до голубого автомобиля на верхней дороге и скроется. Нет, на это у злодея не хватило бы времени – уже начался прилив. Значит, бандит отсиживается в пещере.
«Он, наверное, волнуется, нервничает даже больше, чем мы…» – успокаивал себя Роджер и снова начинал подыскивать эффектные слова для своей статьи. Хорошо бы опубликовать и фотоснимок: наверху черный зубчатый ряд скал, внизу – пенистый морской прибой. Увы, нет фотоаппарата…
Крук тоже думал о человеке в пещере, прекрасно понимая, как тот мечется в поисках выхода.
Инспектор и сержант были относительно спокойны. Первый, предполагая, что человек в пещере вооружен, спрашивал себя: почему Крук их об этом не предупредил? Впрочем, так или иначе долг каждого британского полицейского грудью вставать на защиту гражданских лиц, сказал себе инспектор и тяжело вздохнул.
Сержант в темноте бросал яростные взгляды в сторону Крука.
«Если бы он не совался не в свои дела, – думал он, – не попали бы мы в эту передрягу. Только ненормальный предпочтет сидеть в эту промозглую темную ночь где-то в скалах, а не у теплого родного камина. Ну ладно, полицейские выполняют свой долг и должны терпеть голод и холод, но этот молодой лисенок и этот старый гриб… Им-то чего не хватает?»
Сержант снова взглянул на Крука, который неподвижно сидел на выступе скалы, словно не имел и не собирался иметь никакого отношения к тем опасностям и трудностям, которые их ждали впереди.
Время шло, Роджер с головой погрузился в размышления о своей увлекательной статье.
«Человек, который спустился по этим скалам вниз с девушкой на руках, – думалось ему, – безусловно, отважен и силен. Но сейчас он – в клетке, он злится, он рычит, стервенеет от ярости. Он, как волк, обложен со всех сторон… Что он чувствует? Что чувствовал бы я, будь я на его месте? Может, кинулся бы в море вниз головой? – Роджер метнул взгляд на темные волны и содрогнулся. – Нет, уж лучше пусть посадят в тюрьму. А где эта юная сиделка? Жива или мертва? Трудно сказать. Если она сильно расшиблась при падении автомобиля, то „мистер Икс“ мог просто бросить ее в скалах. Но в таком случае у нее нет шансов одной выбраться отсюда и выжить. И к пещере ей не спуститься. Как узнать, что же произошло на самом деле? Кто скажет? Нора скорее всего погибла и, как говорится, умолкла навеки… Женщины умолкают, когда умирают… Фи, старая острота… А что, если переставить слова? – подумал Роджер. – Женщины умирают, когда умолкают. Здорово! Оригинально! И правдиво. Ведь Нора умерла, оттого что о чем-то умолчала…» – Роджер остался очень доволен концовкой своей статьи.
Ветер становился все резче и холоднее. Из-за скал на небо нехотя вползла луна и, казалось, с презрением взирает на четырех человек, нарушавших таинственный и мрачный ночной пейзаж.
«А напишу я об этом часе ожидания так, – продолжал сочинять Роджер. – Свинцовое море тяжко вздыхало под темным небом. Никто из нас не произносил ни слова. Но наши мысли сливались воедино, все думали об одном и том же…»
Второй сильный порыв ветра заставил людей стряхнуть оцепенение. Крук встал и почувствовал, что судорогой свело ногу. «Уже не тот возраст, не та прыть для таких авантюр», – подумалось ему. Он растер ладонью ногу и сказал:
– Наверное, пора идти к пещере, инспектор?
– Да, время пришло, – мрачно ответил тот.
Крук кивнул и усмехнулся:
– Три рыбака отдохнули на прелестных песчаных пляжах. Таких безумцев, как мы, не отыщешь сейчас во всей Англии.
– Вы забыли о моей тете Мэри, – сказал Роджер. – Она едва не лишила меня наследства, когда узнала, что я отправился сюда один, без нее.
Когда маленький отряд снова начал спуск, инспектор еще раз подумал про себя, что не следовало бы Круку участвовать в этой операции. Уж слишком он толстый и медлительный. Иное дело журналистик: молодой, прыткий, да и полиция не будет в ответе, если с ним что-нибудь случится. Крук же – личность знаменитая, не дай Бог, он оступится и свалится в бездну или шальная пуля его заденет, – неприятностей не оберешься.
Все четверо снова ступили на тропку и продолжили спуск вниз. Остаток пути оказался легче, чем они предполагали, тропа стала шире, сюда, видно, летом чаще поднимались туристы, добиравшиеся до пещер.
– Будьте осторожны, – предупредил инспектор. – Бандит, должно быть, вооружен.
– Не беспокойтесь, – отвечал Крук со своим обычным спокойствием. – Дядюшка Герберт научил всех нас соблюдать осторожность.
Инспектор подумал, что такой странный ответ лучше оставить без комментариев.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев