Читать книгу - "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми"
– Должно быть, это стресс, – оправдываюсь я. – Работа была напряженной в последнее время.
Я стискиваю зубы, когда Эми все глубже втыкает иглу в мою кожу, а затем достает пинцет из аптечки.
– Тебе следует взять отпуск на несколько дней, Лив. Сходи куда-нибудь, расслабься.
– Хотела бы я, чтобы все было так просто.
– Все и есть просто. Скажи этому своему боссу, Фрэнку, что ты берешь пару выходных. Ты работаешь достаточно много, чтобы он мог дать тебе поблажку.
– Мне понадобятся все мои выходные дни для моего отпуска с Марко в октябре.
– Отпуск? Куда вы едете? – пинцет Эми замирает над моими пальцами, прежде чем вытащить занозу.
– Франция. Мы думаем о велопоездке по Долине Луары.
Эми не отвечает, снова промывая мой палец антисептиком и накладывая повязку.
– Теперь твой палец должен быть в порядке, – тонким голосом говорит она по окончании.
Она резко встает и несет свои сумки с покупками в спальню. Я поднимаюсь с дивана и иду на восхитительный аромат готовящейся на кухне еды. Заглядывая через стекло, я вижу вкусную запеканку, бурлящую в керамической посуде на решетке духовки.
– Пахнет восхитительно, – говорю я Эми, когда она входит на кухню. – Где ты нашла рецепт?
– Рецепт? О чем ты?
– Запеканка в духовке! А я-то думала, что ты даже яйца варить не умеешь.
– Лив, ты же знаешь, что я не готовлю.
– Тогда кто приготовил запеканку?
– Ты, конечно, – отвечает она, снова странно посмотрев на меня. – Только ты у нас готовишь.
Я лишаюсь дара речи. Если бы я приготовила обед, то я бы знала об этом. Правда же? Я чувствую себя не в своей тарелке. Тут я понимаю, что не видела кошку с тех пор, как проснулась.
– Где Шона?
– Наверное, бродит где-то по окрестностям, – говорит Эми.
– Она обычно возвращается к этому времени.
Я постукиваю ложкой по банке кошачьего корма у кухонного окна. Этот звук всегда возвращает ее домой. Мы обе слышим слабый звук в шкафу прихожей. Эми открывает дверь шкафа, и Шона выбегает, напуганная и явно расстроенная.
– Как ты, черт возьми, оказалась запертой в шкафу, глупышка? – спрашивает у кошки Эми, поднимая ее.
В шкафу висят мои вещи из химчистки. Квитанция, прикрепленная к лицевой стороне прозрачного полиэтиленового чехла для одежды, указывает на то, что они были получены сегодня. Оплата произведена наличными.
– Ты забрала мои вещи из химчистки? Я переведу тебе на счет деньги за них.
Эми меня не слышит. Она глубоко сосредоточена, печатая текст на своем телефоне.
– Что ты только что сказала? – отзывается она, отправив сообщение и поднимая на меня взгляд.
– Я поблагодарила тебя за то, что ты забрала мои вещи из химчистки.
– Какие вещи? – Эми странно на меня смотрит. – Я сегодня ничего не забирала.
Ее отрицание заставляет меня пошатнуться. Я упираюсь рукой в дверной косяк, чтобы удержаться. Если я не забирала вещи из химчистки и Эми не забирала, тогда кто? Сначала молоко появляется в холодильнике, а потом запеканка в духовке. Теперь моя одежда из химчистки чудесным образом оказалась в шкафу. Кто-то был здесь, пока я спала. Это единственное объяснение. Вопрос, кто и зачем.
– Ты в порядке, Лив? Без обид, но ты ведешь себя очень странно.
– У меня немного кружится голова, – говорю я, чтобы объяснить свое необычное состояние.
Эми подумает, что я сошла с ума, если я скажу ей, что, по-моему, кто-то вошел в квартиру, пока я спала, чтобы разогреть запеканку и принести мои вещи. Это нелепо. Я даже сама думаю, что рехнулась. И все же я не могу придумать никакого другого объяснения.
Я нахожу еще один букет цветов в вазе рядом с моей кроватью, когда захожу в свою спальню. Этот букет состоит из сочетания белых и бледно-розовых гардений. Они наполняют мою комнату опьяняющим цветочным ароматом.
Мой мобильный телефон издает звуковой сигнал о сообщении в снэпчате. Я открываю его и вижу фотографию гардений рядом с моей кроватью вместе с сообщением:
«Вот как парень должен относиться к девушке, с которой встречается, Лив».
«Кто это?» – пишу я в ответ.
Как только я нажимаю «Отправить», исходное сообщение исчезает, как будто его никогда и не было. Корю себя за то, что не сделала скриншот.
Я звоню в полицию. На этот раз два детектива прибывают через полчаса. Первый – угрюмый детектив, с которым я разговаривала несколько дней назад, когда писала заявление о пакете молока. Его напарник – моего возраста, детектив Ларри Реган. У него волосы насыщенного шоколадного цвета и такие же бархатистые глаза.
– Я вас помню, – говорит угрюмый детектив Краузе. – На этот раз кто-то оставил вам яйца? Или, может быть, буханку хлеба? – он смеется над собственной шуткой. Это заставляет меня немедленно пожалеть о том, что я позвонила в полицию, и напоминает мне, почему я никогда не доверяла копам.
– Букет цветов был оставлен рядом с моей кроватью. Ни я, ни моя соседка не ставили его туда.
Я рассказываю им об остальных странных вещах, которые произошли сегодня.
– И что вы думаете? Что незнакомец принес ваши вещи из химчистки в вашу квартиру и приготовил вам ужин? – усмехнулся детектив Краузе. – Я бы не возражал против такого преследователя. Как вы думаете, он гладит рубашки и воротнички тоже крахмалит? Он был бы на вес золота.
Его плечи сотрясает сдавленный смех над собственной шуткой. Младший детектив не смеется. Во всяком случае, он выглядит явно смущенным грубостью своего напарника, послушно записывая рассказанные мною детали в своем блокноте. Он говорит мне прийти в полицейский участок завтра утром, чтобы подписать заявление.
Эми провожает детективов и остается на ступеньках, чтобы позвонить. Я отчетливо слышу, как она говорит:
– Это вышло из-под контроля.
Скрипит половица, когда я выхожу на площадку, чтобы лучше слышать. Эми, должно быть, тоже это слышит, потому что выходит из здания и продолжает свою беседу дальше по улице, стоя спиной ко мне на углу и оживленно разговаривая по телефону.
Испытывая отвращение от мысли, что преследователь оставил мне подарки, пока я спала, я хватаю букеты, запеканку и коробку шоколадных трюфелей и выбрасываю все это в мусорный бак на улице, когда сыщики уезжают на своем сером форде. Я поднимаюсь наверх с ужасным чувством, что я все меньше могу контролировать свою жизнь.
Глава тридцать шестая
Среда, 16:07
Дарси Хэллидей видела, что Джек Лавель стремительно расстраивался, меряя шагами тротуар рядом со своей припаркованной машиной, где она сидела на переднем пассажирском сиденье.
Пока что все,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







