Читать книгу - "Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс"
Аннотация к книге "Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мировой бестселлер! Более 4 млн проданных экземпляров!Топ-10 бестселлеров The New York Times и USA Today.Экранизация от Amazon.Победитель премии GoodReads Choice Awards.Книга года по версии журналов Kirkus Reviews и Publishers Weekly.Вековая тайна. Подпольный игорный дом. Деньги, власть и ставки.Четыре брата, и две опасные миссии. Абсолютный бестселлер «Игры наследников» Дженнифер Линн Барнс возвращается!«Братья Хоторны» – 4-я книга серии «Игры наследников», действие которой происходит спустя год после событий финала трилогии. Невероятные приключения и новые тайны, которые Грейсону и Джеймсону нужно раскрыть!Идеально подойдет для поклонников фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также творчества Карен М. Макманус и Морин Джонсон.Об автореДженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.
Спасибо также всем, кто помогал редактировать или вычитывать эту книгу. Оказывается, чем больше вы пишете книг, действие которых разворачивается в одной и той же вымышленной вселенной, тем на большее стоит обратить внимание, и я благодарна Эрин Слонакер, Джоди Корбетт, Су Ву, Марисе Финкельштейн (снова!) и Лизе Йосковиц (снова!) за их внимание к деталям и помощь в поддержании порядка во всей вселенной «Игр наследников»!
Огромная благодарность моему агенту Элизабет Хардинг за то, что она руководила и защищала мою карьеру на протяжении почти двадцати лет. То, что ты рядом со мной, значит для меня очень многое! Спасибо также Саре Перилло, которая к настоящему времени продала права на фильмы и переводы в ошеломляющие тридцать стран, и Холли Фредерик за ее работу по переносу «Игр наследников» на экраны. Спасибо также остальной моей замечательной команде в Curtis Brown, включая Элизу Джонсон, Элизу Люнг, Мэдлин Тэвис, Джалил Стэмп и Микаэлу Гловер.
Спасибо Рейчел Винсент, которая раз в неделю, пока я писала эту книгу, садилась напротив меня в Panera и помогала мне преодолевать взлеты и падения, сопутствующие процессу создания книги. И еще спасибо тебе, Рейчел, за то, что ты готова выслушать ВСЕ ТАЙНЫ о том, что должно произойти в мире «Игр наследников», и за то, что ты такая умная, удивительная и по-настоящему добрая подруга, которая всегда готова поддержать. Не знаю, что бы я делала без тебя!
«Братья Хоторны» были первой книгой, которую я написала с нуля, после того как оставила свою обычную работу преподавателя колледжа, и я в огромном долгу перед своей семьей за то, что помогли мне пережить этот переход. Моим мальчикам, моим родителям и моему мужу – спасибо вам!
Примечания
1
1 фут равен 0,305 м. – Здесь и далее прим. переводчика.
2
Покорение самых высоких точек города (небоскребы, крыши и т. п.) без специального снаряжения.
3
Названия джентльменских клубов в Лондоне. «Уайтс» основан в 1693 г., Крокфордский клуб был основан в 1823 г. и закрыт в 1845 г., воссоздан в 1928 г. и закрыт в 1970 г.
4
От лат. proprietarius – собственник, владелец какого-либо имущества (устар.).
5
Конные скачки, которые проходят в Луисвилле, штат Кентукки, в первую субботу мая с 1875 года. По значимости могут сравниться с Королевскими скачками в Аскоте, куда, судя по всему, и были приглашены Эйвери и Джеймсон.
6
Марка традиционного английского алкогольного напитка, история которого насчитывает более 200 лет. В настоящее время производится компанией Diageo.
7
Monoceros (лат.) – Единорог, экваториальное созвездие.
8
От лат. fac totum, доверенное лицо, слуга, исполняющий различные поручения.
9
Пер. А. Самариной.
10
Относится к системе мировоззрения игры «Dungeons & Dragons». Персонажи с таким мировоззрением действуют по велению сердца, не обращая внимания на мнение окружающих.
11
От hazard (англ.) – азарт, риск. Одна из самых древних игр в кости.
12
От craps (англ.) – чушь, бред, брехня. Эта игра появилась в начале XIX в.
13
Двадцать один (фр.).
14
Желаю удачи! (фр.)
15
1 фунт равен 0,454 кг.
16
Сборник коротких детективных рассказов британской детской писательницы Энид Блайтон.
17
1 ярд равен 0,9144 м.
18
В переводе с англ.: «выигрышная позиция», «высота», «наблюдательная точка», «смотровая площадка».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная