Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Четыре степени жестокости - Кит Холлиэн

Читать книгу - "Четыре степени жестокости - Кит Холлиэн"

Четыре степени жестокости - Кит Холлиэн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Четыре степени жестокости - Кит Холлиэн' автора Кит Холлиэн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

385 0 06:16, 15-05-2019
Автор:Кит Холлиэн Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Четыре степени жестокости - Кит Холлиэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Тюрьма строгого режима Дитмарш. Здесь отбывают срок самые опасные и жестокие преступники. Один из них, девятнадцатилетний Джош Рифф, пытается отдать на хранение надзирательнице Кали Уильяме загадочный комикс "Четыре степени жестокости", нарисованный его приятелем. Поначалу Уильяме отказывается. Но вскоре автор комикса исчезает из камеры при таинственных обстоятельствах... и Уильяме становится интересно: что стоит за его внешне простенькими рисунками? Так начинается захватывающая история убийств и обманов, тайных обществ и странных шифров. История, в которой комикс играет роль путеводителя по подлинной, темной и жестокой жизни тюрьмы Дитмарш - места, где нельзя отличить правого от виноватого, а преступника - от хранителя закона.
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:

Я хотела спросить, нашли ли они на теле какие-то подтверждения тому, что это был он: возможно, татуировку или номер банковского счета, который они искали, но у меня не хватило мужества выяснять детали.

— Думаю, Рою нужен был комикс, — сказала я. — Если его когда-нибудь поймают, я хотела бы расспросить его об этом.

Рой сбежал через окно процедурного кабинета в городской больнице, где размещались тяжело раненные заключенные. Я до сих пор поражалась абсурдности ситуации, когда представляла, как одноногий человек спускается по водосточной трубе с четвертого этажа, ловит такси и уезжает.

Но брат Майк, казалось, не слышал меня.

— Наверное, тяжелее всего я переживаю предательство Джона. — сказал он. — Горько сознавать, что комикс был вовсе не художественным повествованием о жизни Хаммонда. Оказывается, в рисунки были зашифрованы символы и послания. И мне тяжело думать о том, что он использовал меня, изучал мои документы, чтобы выяснить все детали, а совсем не для того, что я предполагал. Я был глупцом, доверяя ему.

— Вы же не знаете, о чем думал Кроули и для чего он все это делал. — перебила я. — Возможно, его мотивы были не так уж и очевидны. Отчасти они были связаны с деньгами. Но вместе с тем он хотел рассказать о Хаммонде. Возможно, Кроули не был настолько свободен в своих чувствах и поступках, как ему хотелось. Не исключено, что Рой принуждал его. Или обманом втянул в это дело. Теперь это кажется самым простым объяснением случившегося. Но возможно, Кроули был намного сложнее, чем всем казалось. Я совсем не уверена, что один человек может до конца понять другого.

Я по-прежнему не могла избавиться от грустных мыслей о Руддике, об Уоллесе, обо всех остальных и о том, какую цену им пришлось заплатить. Сначала расследование тюремного бунта проводилось очень активно. Возникали предположения о нарушениях в финансовой отчетности тюрьмы, всплывала информация о коррупции среди надзирателей, ходили слухи о секретной группе, названной «Социальным клубом Дитмарша», и была дана жесткая директива обыскать все самым тщательным образом и собрать любую относящуюся к делу, даже самую неприятную, информацию. Но после самоубийства Дроуна и отставки Уоллеса настроения изменились, а интенсивность расследования стала постепенно ослабевать. После этого все внимание сосредоточили на заключенных, ответственных за восстание, на бывшем зэке, который выдавал себя за местного журналиста, чтобы получить доступ в Дитмарш, и на Руддике — человеке, чье сотрудничество с какими-либо федеральными агентствами так и не было подтверждено. Его прежние наниматели — администрации тюрем в Кентукки и в Теннеси — признались, что он уходил от них еще до того, как они успевали подготовить документы о его увольнении. Еще одна тайна, которая причиняла мне дополнительную душевную боль.

— Я должен рассказать вам кое-что, Кали. — Брат Майк прервал мои мрачные размышления. — Это касается смотрителя Уоллеса и Джоша.

Я ждала. Мне не хотелось говорить о Джоше. Лишнее напоминание о связи, от которой я уже никогда не смогу избавиться.

— Примерно восемнадцать месяцев назад со мной связался адвокат, который делал пожертвования в фонд восстановительного правосудия. Его интересовало, кто из сотрудников Дитмарша готов помочь заключенному по имени Джош Рифф, которого должны были разместить в тюрьме.

Все это казалось мне таким далеким… Я слушала и удивлялась, как восемнадцать месяцев назад некто без моего ведома круто изменил мою жизнь.

— Когда я узнал, что заключенный — совсем молодой человек, которого осудили на столь долгий срок, я познакомил адвоката со смотрителем Уоллесом и больше не интересовался этим делом. На прошлой неделе Уоллес позвонил мне и во всем признался. Он сказал, что согласился предоставить Джошу особые условия содержания в обмен на деньги.

Я насторожилась.

— Им стало известно, что у дочери смотрителя возникли проблемы: у нее была судимость, трое детей и никаких средств к существованию. Они сказали, что построят дом для нее, если смотритель будет опекать Джошуа. — Брат Майк пристально посмотрел мне в глаза. — Смотритель сказал мне, что он впервые испытал соблазн взять деньги. Он был уверен, что никто не пострадает, а его дочь и трое внуков обретут достойную жизнь. Он чувствовал себя виноватым перед дочерью. Единственный раз в жизни смотритель поступился своей честностью, и он считал, что должен сделать это ради дочери, которую не смог воспитать должным образом. К тому же у его среднего внука начались неприятности, и Уоллес полагал, что ему необходимо сменить обстановку.

— Поэтому он поместил Джоша подальше от общего блока, — пробормотала я.

— Думал, что сможет держать все под контролем. Но у него не получилось. Когда стало известно, что отец Джоша умирает от рака, смотритель понял, что совершил ужасную ошибку. И не потому, что боялся разоблачения, а потому, что воспользовался своим служебным положением. Он попросил рассказать вам о том, что случилось на самом деле и почему это произошло.

Мне было трудно слушать его. Больше не хотелось знать подробности того, как смотритель Уоллес компрометировал себя, хотя я прекрасно понимала, ради чего он так поступил. Возможно, позже, когда вновь обрету твердую почву под ногами, я буду рада услышать о том, что причиной всему была не жажда денег. Но в тот момент, пока я сидела рядом с братом Майком, я снова испытала сердечную боль. Ее причиной были чувства Джоша к своему отцу и его переживания за разделяющее их расстояние.

— Он сделал это ради любви, — сказала я.

Брат Майк кивнул. Не думаю, что он понял меня. Я имела в виду, что отец Джоша любил сына. Он знал, что скоро умрет, и поэтому подкупил смотрителя. Хотел, чтобы тот присмотрел за Джошем во время долгой дороги, которая ждала его. Изо всех тайн, которые мучили меня, эту я точно смогла разгадать. Он сделал это ради любви.

— Смотритель сожалеет, что впутал вас в эту историю и все закончилось так плачевно, — вздохнул брат Майк. — Он хочет, чтобы вы знали — вы достойны лучшего.

Настала моя очередь пристально посмотреть на него.

— Передайте ему, у меня все будет хорошо.

Все это время я думала о любви — сложной, несправедливой, иногда даже извращенной. Вспомнила о слабой, прохладной любви, которую испытывала к отцу. О полной чувства вины любви Уоллеса к своей дочери. И о том, как странно, без слов, отец Джоша выказывал любовь к сыну. Существует ли еще какая-нибудь сила во Вселенной, столь же могущественная, как любовь? Отсутствие любви. Боль, которую причиняет любовь. Незащищенность любви. Неумелые попытки загладить свою вину за любовь, выраженную неподобающим образом. Где-то глубоко в подсознании я понимала, что любовь является источником всей боли и всех страданий этого мира. Меня приводила в трепет тайна человеческого сострадания и неспособность любви сделать расстояние между нами хоть чуточку короче.

Брат Майк кивнул, будто я произнесла свои мысли вслух, и мы молча продолжили пить чай.

ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ

Этот роман не был бы написан, если бы не Крис Ричардсон, чья проницательность и личный опыт помогли мне в работе над книгой, его особое «чутье» в отношении сюжета и персонажей можно сопоставить разве что с готовностью этого человека перечитывать каждую строчку по несколько раз. Бет Холлиэн также оказала неоценимую помощь, рассказав о работе женщины в органах правопорядка и открыв передо мной множество дверей. Офицеры, работающие в исправительных учреждениях и следственных органах, были настолько любезны, что уделили мне время, рассказывая свои истории и отвечая на мои вопросы. Я благодарен им за доверие, которое они оказали мне, несмотря на свою осторожность, развившуюся вследствие опасной работы. Кроме того, я хотел бы поблагодарить моих друзей и едва знакомых мне людей, которые давали советы, оказывали поддержку и помогали проникнуть в самые недоступные места. Особенно я признателен Майку Ламбрехту, Роберту Силибою, Джеффу Макканну, Генри Тени, Кори Битон, Биксу Скейхиллу, Риме Абдо, Клеа Фелин, Джанне Рейдмахер, Чарли Уильямсу, Дэвиду Ричардсону, Джеймсу Эллрою и Брюсу Тапола. Теория сетей Карен Стефенсон была представлена в книге в неожиданном ключе, и я надеюсь, что смог в достаточной мере отразить в своем романе работу Зигфрида Йанцена по восстанавливающему правосудию. Я хочу упомянуть еще двух человек, без которых книга не увидела бы свет. Моего агента, Хелен Хеллер, которая оказала мне неоценимую помощь своим безграничным доверием и профессиональными советами и всегда знала, когда подискутировать со мной о бейсболе. И Питера Джозефа из издательства «Сент-Мартин/Томас Данн букс», который помог в продвижении книги и сделал ее лучше благодаря своему творческому подходу, энтузиазму и преданности своему делу. И наконец, я хочу поблагодарить мою жену, Розмари Уильямс, — она была моим равноправным партнером по творчеству на всех этапах работы над книгой.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: