Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Пока смерть не разлучит нас - Кэролайн Грэм

Читать книгу - "Пока смерть не разлучит нас - Кэролайн Грэм"

Пока смерть не разлучит нас - Кэролайн Грэм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пока смерть не разлучит нас - Кэролайн Грэм' автора Кэролайн Грэм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

576 0 08:03, 17-08-2021
Автор:Кэролайн Грэм Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пока смерть не разлучит нас - Кэролайн Грэм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэролайн Грэм (р. 1931) — пожалуй, единственный классик английского детектива новою времени, почти неизвестный российским читателям. Между тем именно ее называют в Англии прямой литературной наследницей Агаты Кристи и именно по ее романам снимается один из самых популярных в Великобритании и в России детективных телесериалов «Midsomer Murders» («Чисто английские убийства»), который не сходит с телеэкранов уже двадцать сезонов. «Пока смерть не разлучит нас» — новый роман из серии детективных историй об инспекторе Барнаби. В деревеньке Фосетт-Грин пропала соседка, ушла из дому и не вернулась. По утверждению мужа, уехала к матери. Но как ему поверить, если родительница давно отбыла в лучший мир? И что этот самый муж, не замеченный в занятиях садоводством, делает в саду с лопатой? Не заражен ли микробом сыщицкой лихорадки сонный воздух английской провинции, если там детективными расследованиями бредят особы уже немолодых лет?! Однако на помощь, как всегда, приходит старший инспектор Барнаби, который вместе со своим помощником сержантом Троем узнает всю правду о загадочном происшествии.
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 114
Перейти на страницу:

— Вы уже меня спрашивали.

— Освежите мою память, мисс Лоусон.

— Я вообще его не знала.

— В таком случае я бы счел вашу реакцию на его гибель несколько чрезмерной.

— Вы сказали, что она вызывает подозрения, и это был шок для меня. Когда речь вдруг заходит о насилии, это всегда шокирует. Наверное, я слишком впечатлительна.

Вероятно, тут она права. Барнаби вспомнил ее потрясение при известии, что Холлингсворт, похоже, избивал жену.

— Когда миссис Холлингсворт пригласила вас на чай, она не объяснила, почему выбрала именно этот день?

— По-моему, нет.

— Не потому ли, что у вас это был единственный свободный от занятий день?

— Нет. Днем я всегда свободна, кроме среды.

— Как думаете, почему она пригласила вас почти на то же время, что и парикмахера?

— Наверное, просто забыла. Симона была довольно рассеянной.

— А в тот самый вечер, мисс Лоусон, — продолжал Барнаби, — что вы делали?

— Что и всегда. Немного почитала, послушала музыку, повозилась в саду.

— Получается, в кино вы тем вечером не ходили? — предположил сержант Трой.

— Может, и ходила. Честно говоря, я…

— Не помните?

— Слушайте, сколько еще это будет продолжаться?

За последние несколько минут у нее изменилось дыхание. Оно стало таким частым и прерывистым, будто она бежала. Барнаби предложил воды, но она отказалась:

— Выйду отсюда, и мне сразу полегчает.

— Я хотел бы задать вопрос относительно квартиры в Хай-Уикоме. Я так понял, в колледже вы объяснили, что она нужна для кузена, который приезжает из Штатов.

— Да, я так сказала.

— И это правда?

Ее взгляд непрестанно скользил, обшаривая бетонный куб допросной, все ее углы, пол, потолок. Тело съежилось, словно бы она искала в нем укрытия от этой комнаты. Как будто неодушевленное пространство таило в себе живую, физическую угрозу.

— Мисс Лоусон, я спросил, правда ли это?

— С чего бы мне выдумывать?

— Тогда будьте добры, изложите все в подробностях.

— Каких подробностях?

— Мы имеем в виду, — вмешался Трой, — имя, адрес и телефон вашего кузена.

— Он… он путешествует. Переезжает с места на место. Обычно я жду, когда он даст о себе знать.

Барнаби сделал паузу. Достаточно длинную, чтобы она поняла: ей не верят. По правде говоря, он поразился примитивности ее жалкой выдумки. У нее было достаточно времени, чтобы сочинить что-то более убедительное, чем мифический кузен из Америки.

Трой догадался о замысле шефа и подыграл ему. Он прислонился к стене и укоризненно покачал головой. Сержант получал удовольствие, но, как и Барнаби, ему хотелось услышать что-нибудь более интересное. В конце-то концов, что ты за творческий человек, если не в состоянии состряпать грамотной истории?

— То есть вы хотите сказать, что держите квартиру наготове, пока он не соизволит дать знать о себе?

— Да. — По неясной причине этот короткий, произнесенный шепотом ответ вызвал у Сары на глазах слезы.

Барнаби продолжал молчать, но не потому, что хотел дать ей передышку, а оттого, что, обнаружив слабину, не мог сообразить, где и как надавить, чтобы вызвать острую реакцию. Сам факт, что ее удалось поймать на лжи, ничем не помогал. В конце концов он произнес:

— Вы кого-то искали глазами, когда мы сегодня встретились, не так ли?

— Неправда.

— Значит, ждали кого-то?

— Вы ошибаетесь.

— Хорошо. — Не было смысла доказывать недоказуемое. — Тогда, мисс Лоусон, может, поговорим о несчастном случае, который с вами произошел?

— Каком несчаст… — Она осеклась, но было поздно.

— Вот-вот, — проговорил Барнаби и замолчал.

— Мне нужен был перерыв в занятиях. Честно говоря, я просто устала, но сомневаюсь, что администрацию удовлетворила бы такая причина.

— У вас, значит, слабое здоровье? — уточнил старший инспектор.

— С чего вы это взяли?

— Я бы не сказал, что три часа в неделю способны изнурить.

— Возможно, вы переутомились, занимаясь чем-либо помимо занятий в колледже? — Вежливый тон Троя не вуалировал оскорбительного смысла этих слов. — Скажем, давая частные уроки?

— Послушайте… — Теперь Сара перенесла свое внимание на поверхность стола и мизинцем гоняла скопившийся там налет пыли с места на место. — Что вы… Вы…

Барнаби, не без сочувствия, подался вперед. Сара ловила ртом воздух, как выкинутая из воды рыба. Он уже собрался снова предложить ей воды, но тут она сказала:

— Вы обещали. Обещали, что мы можем пойти наверх, на четвертый этаж.

— После допроса.

— Здесь мне нечем дышать.

— Откройте дверь, сержант.

Трой с неохотой повиновался. Он не был склонен потакать прихотям задержанных. Достаточно и того, что на их защиту встают всякие социальные институты и добрая половина юристов.

— Вы не понимаете, это у меня не от недостатка воздуха.

Трой тотчас снова прикрыл дверь.

— Здесь нет дневного света. В этом все дело.

— Осталась всего пара вопросов.

— Извините! Мне срочно нужно выйти!

— Это недолго.

— Мне нужно в туалет.

— Хорошо.

Хотя это была явная импровизация, Барнаби не мог отказать.

— Найдешь кого-нибудь для сопровождения, Гевин? — спросил Барнаби и, отметив время, отключил магнитофон.

Когда пришла женщина-полицейский, старший инспектор подозвал ее и сказал:

— Лучше, если с вами все время будет еще кто-то из наших.

— Вы же не опасаетесь, что она удерет? — спросил Трой.

— Я опасаюсь другого.

Хотя туалеты находились рядом, прошло не менее десяти минут, прежде чем из коридора до них донеслись громкие голоса, возгласы протеста и понуждения. Сару Лоусон наполовину втащили, наполовину внесли обратно.

— Извините, что мы так долго, сэр, но у нас возникли проблемы.

— Я стараюсь быть терпеливым, мисс Лоусон, — сказал Барнаби, когда Сару наконец водворили на прежнее место, — но вы сами осложняете свое положение.

— Я извиня…

— Чем охотнее вы будете с нами сотрудничать, тем скорее мы покончим со всем этим. Полагаю, здесь наши желания совпадают, я прав?

Сара кивнула. Передышка явно не пошла ей на пользу, скорее наоборот. У нее тряслись губы, дрожало все тело.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: