Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Без веры - Карин Слотер

Читать книгу - "Без веры - Карин Слотер"

Без веры - Карин Слотер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Без веры - Карин Слотер' автора Карин Слотер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 473 0 11:04, 09-05-2019
Автор:Карин Слотер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Без веры - Карин Слотер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Коронер Сара Линтон, шеф полиции Джеффри Толливер и детектив Лена Адамс — опытная команда, не раз раскрывавшая самые загадочные преступления.Но на этот раз им придется нелегко, потому что в деле «убийцы-могильщика» вопросов гораздо больше, чем ответов.Почему преступник не просто избавился от тела дочери богатого и очень религиозного фермера Эбби Беннетт, а похоронил его в старинном гробу?Имеет ли он отношение к гибели любовника Эбби и исчезновению ее младшей сестры?И наконец, не он ли посылает полицейским странные анонимные письма?Сара, Джеффри и Лена подозревают: ответы на эти вопросы, возможно, следует искать в прошлом семьи Беннетт, скрывающем немало темных тайн…
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 108
Перейти на страницу:

— Нет, в камеру сажать не надо! — велел Фрэнку Джеффри. — Лучше дайте ей горячего молока с печеньем. Главное — держите подальше от телефона и братьев… — Нетрудно догадаться, что речь шла о Мэри Морган. Бедная женщина удивилась, когда Толливер запретил ей покидать пределы участка, но, как большинство законопослушных граждан, до такой степени боялась тюрьмы, что смирно сидела в своем кресле, кивала и соглашалась со всем, что ей говорили.

— Отлично, Фрэнк! — похвалил начальник полиции. — Найдешь что-нибудь еще — сообщи. — Отсоединившись, он принялся строчить в блокноте.

Не в силах дождаться, пока шеф закончит свои записи, Лена поинтересовалась:

— Ну, что он сказал?

— Пока нашли шесть полисов, — не отрываясь от блокнота, отозвался Толливер. — У Эбби и Чипа бенефициариями значатся Лев и Терри, в двух других — Мэри Морган, и еще в двух — Эстер Беннетт.

— И что на это сказала Мэри?

— Мол, понятия не имеет, о чем говорит Фрэнк. Все дела семьи ведет Пол.

— Уоллис ей поверил?

— Он сомневается, — проговорил Джеффри. — Черт подери, я тоже, хотя целых полчаса с ней беседовал.

— И не подумаешь, что у них так хорошо с деньгами!

— Сара уверяет: они сами шьют себе одежду.

— Только не Пол! — возразила Лена. — И какова величина премии?

— В районе пятидесяти тысяч. Тот, кто это придумал, жаден, но явно неглуп.

Астрономические суммы тотчас насторожили бы страховых агентов, атак за два года семья получила полмиллиона долларов, причем в качестве не облагаемого налогом дохода.

— А как насчет дома? — спросила Лена. Судя по полисам, все бенефициарии проживали по одному и тому же адресу в Саванне. Звонок в административный центр округа Чатем выявил: дом на Сандон-сквер пять лет назад приобрела некая Стефани Линдер. Либо это очередная сестра Уордов, либо кто-то сыграл с семьей злую шутку. — По-вашему, Дейл здесь тоже замешан?

— Фрэнк проверил. Дейл с Терри в долгах как в шелках: перерасход по кредитке, ипотека, просроченные взносы по двум машинам, три неоплаченных счета из медицинских учреждений. Сара говорит, их ребенок из больницы не вылезает, так что деньги нужны им как воздух.

— Выходит, это Терри убила Эбигейл Беннетт? — уточнила Лена. Фрэнк был прав: ядом чаше пользуются женщины.

— Зачем ей это?

— Она знала, что творит Коул, возможно, даже следила за ним.

— Но зачем убивать двоюродную сестру?

— Хорошо, пусть не убивала, — рассуждала вслух детектив. — Пусть Эбби отравил Коул, а Терри решила отплатить ему той же монетой.

— Не думаю, что десятник убил девушку, — покачал головой Джеффри. — Он искренне горевал о ее смерти.

Лена промолчала, хотя считала, что шеф слишком церемонится с мерзким ублюдком Коннолли.

Раскрыв сотовый, Толливер набрал номер, и, когда ему ответили, проговорил:

— Привет, Молли, я оставлю Саре сообщение, ладно? — Шеф задумался. — Передай, мы направляемся к дому Стэнли… Все, спасибо большое! — Отсоединившись, он сказал помощнице: — Во время обеденного перерыва Терри должна быть у Сары в клинике.

На часах половина одиннадцатого… По какой-то причине Лене вспомнился заряженный револьвер в гараже Дейла.

— Так почему бы не поговорить с ней там?

— Потому что Сарин кабинет не место для допросов.

Хм, звучит неубедительно, но Лена чувствовала, что настаивать бесполезно. Джеффри — лучший полицейский из всех, кого она знает, но в присутствии Сары превращается в кусок пластилина. Доктор Линтон крутит им как хочет, а Толливер не только не смущается, но и гордится ее властью над ним.

Судя по всему, начальник полиции догадался, о чем думает его помощница.

— Неизвестно, на что способна эта Терри, но не желаю, чтобы она вставала на дыбы в детской клинике…

У дороги мелькнул почтовый ящик.

— Вот, нам сюда и направо.

Сбавив скорость, детектив свернула на подъездную аллею Стэнли, Брэд — следом. Сквозь раскрытую дверь гаража было видно Дейла, и сердце у Лены болезненно екнуло. Несколько лет назад они встречались на пикнике, когда Патрик Стэнли только начал служить в полиции. Она уже и забыла, какой крупный и мощный его брат.

Джеффри выбрался из машины, а помощница все не решалась. Огромным усилием воли она заставила себя нажать на ручку и выйти из салона. За спиной хлопнула дверца — это Брэд! — но Лена, словно загипнотизированная, не могла отвести глаз от Дейла: высокий, сильный, он застыл в дверях, держа в мясистых ручищах огромный гаечный ключ. Сейф с револьвером должен быть совсем рядом. Под глазом у Стэнли синяк, совсем как у Джеффри.

— Привет, Дейл! — проговорил Толливер. — Откуда фингал?

— На дверь налетел, — процедил Стэнли, но Лена почему-то усомнилась. А правда, откуда синяк? Терри пришлось бы встать на стул, чтобы дотянуться до головы супруга. Дейл был килограммов на сорок тяжелее и на добрых полметра выше. А руки… Да он одной левой мог схватить ее за шею и недолго думая придушить. Перед глазами у Лены потемнело, дыхание сбилось… Нет, сейчас нельзя падать в обморок, нужно срочно привести себя в порядок!

Толливер сделал шаг вперед, Брэд с Леной — рядом, словно верные адъютанты.

— Дейл, пожалуйста, выйди из гаража.

Мясистые пальцы еще крепче сжали ключ.

— В чем дело? — криво улыбнулся хозяин дома. — Терри вам звонила?

— Зачем?

— Совершенно незачем, — пожал плечами Стэнли, но ключ из рук не выпускал — значит, рыльце в пушку. Если у Дейла синяк, то что случилось с Терри? Даже подумать страшно…

Судя по всему, Джеффри беспокоился о том же, но вел себя очень мирно.

— Тебе не о чем волноваться.

— А по-моему, есть!

Хм, этот громила не такой тупой, как кажется.

— Выйди из гаража.

— Мой дом — моя крепость, — съязвил Стэнли. — Вы не имеете права здесь находиться. Это частная собственность, так что попрошу…

— Мы хотим поговорить с Терри.

— Без моего разрешения к ней никто не подойдет. Я не позволяю, следовательно…

Джеффри остановился примерно в метре от Стэнли, и Лена сделала шаг влево, надеясь первой добраться до револьвера. Черт, ничего не выйдет: сейф слишком далеко! Лучше бы с этой стороны встал Брэд. Стивенс сантиметров на тридцать повыше. Пока она заберется на табуретку и дотянется до револьвера, громила Стэнли будет уже в Мексике.

— Брось ключ на землю! — велел Джеффри.

Глаза хозяина метнулись сначала к детективу Адамс, затем — к Брэду.

— Лучше вы на пару шагов отойдите.

— Дейл, ты здесь не командуешь, — покачал головой инспектор. Лена хотела достать пистолет, но без сигнала Джеффри нельзя. Шеф, очевидно, надеялся уговорить Стэнли. Вряд ли это у него выйдет.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: