Читать книгу - "Загадка Ситтафорда - Агата Кристи"
Аннотация к книге "Загадка Ситтафорда - Агата Кристи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– И вы совершенно уверены, что они до того не встречались?
– Совершенно, сэр.
– А они… – Инспектор приостановился, соображая, как быподеликатнее сформулировать этот щекотливый вопрос: – Они ладили друг с другом?Были дружески настроены?
– Она – да. – Легкая улыбка скользнула по губам Эванса. –Была, можно сказать, внимательна к нему. Восхищалась домом, интересовалась, непо его ли проекту построен. Можно даже сказать – слишком уж была внимательна.
– А капитан?
– До такого еще не дошло, чтобы подобные дамы своимиизлияниями хотя бы немного растопили лед. Вежливость – и ничего более. И непринимал приглашений.
– Приглашений?
– Да, сэр. Она говорила, считайте, что вы и не сдаете дом, ив любое время заглядывайте. Так она и сказала – заглядывайте. А будешь тутзаглядывать, когда живешь в шести милях!
– Она, кажется, была не прочь почаще видеться с капитаном?
Нарракот заинтересовался. Не связана ли с этим аренда дома?Не предлог ли это просто, чтобы познакомиться с капитаном Тревильяном? Неуловка ли, в самом деле? Она могла рассчитывать, что он переселится в один измаленьких бунгало, например к майору Барнэби.
Ответ Эванса мало что разъяснил ему.
– Очень уж она, говорят, гостеприимная леди. Каждый день унее кто-нибудь то на обеде, то на ужине.
Нарракот кивнул. Больше тут ничего не добиться. Надо какможно скорее побеседовать с миссис Уиллет. Выяснить все о ее неожиданномприезде.
– Ну вот, Поллак, теперь наверх, – сказал он, и, оставивЭванса в столовой, они пошли на второй этаж.
– Думаете, все в порядке? – шепотом спросил сержант и мотнулголовой через плечо в сторону закрытой двери в столовую.
– Кажется, так, – сказал инспектор. – Но кто знает? Он недурак, этот парень, кто угодно, только не дурак.
– Да, видать, смышленый малый.
– То, что он говорит, – продолжал инспектор, – похоже направду. Все четко, не крутит. И тем не менее кто знает…
С этими словами, столь соответствующими его осторожному иподозрительному складу характера, инспектор приступил к осмотру верхнего этажа.
Три спальни и ванная. Две спальни – явно необитаемые, ими,очевидно, не пользовались несколько недель. Третья – спальня капитанаТревильяна – в полном строгом порядке. Инспектор походил по ней, открывая ящикии шкаф. Все находилось на своих местах. Это была комната аккуратного дофанатизма человека. Закончив осмотр, Нарракот заглянул в примыкавшую ваннуюкомнату. И тут все было на месте. Он бросил последний взгляд на аккуратноразобранную кровать с приготовленной, сложенной пижамой.
– И здесь ничего, – сказал он, покачав головой.
– Да, все как будто в полном порядке.
– В кабинете, в столе, есть бумаги. Лучше займитесь ими,Поллак. А Эванса мы отпустим. Я могу потом зайти к нему домой.
– Хорошо, сэр.
– Тело можно убрать. Между прочим, надо будет повидаться сУорреном. Он ведь живет тут неподалеку?
– Да, сэр.
– В направлении «Трех корон» или в другую сторону?
– В другую сторону.
– Тогда я сначала зайду в гостиницу. Ну давай, сержант.
Поллак отправился в столовую отпустить Эванса. Инспекторвышел через парадную дверь и быстро зашагал к «Трем коронам».
В «Трех коронах»
Инспектору Нарракоту удалось увидеть майора Барнэби нераньше, чем он завершил длительную беседу с миссис Беллинг, полноправнойвладелицей гостиницы. Миссис Беллинг была толста и впечатлительна, к тому жевесьма многословна: не оставалось ничего другого, как терпеливо слушать ее,пока не будет исчерпана тема.
– И в такой-то вечер, – говорила она. – Кто бы могподумать!.. Бедный, милый джентльмен. И все эти грязные бродяги. Сколько раз яговорила и еще раз повторяю: терпеть не могу этих грязных бродяг. А кто ихлюбит? У капитана даже собаки не было, чтобы защитила его. Не выносил собак,бродяги тоже не выносят. А впрочем, никогда не знаешь, что делается у тебя подносом.
– Да, мистер Нарракот, – продолжала она, отвечая на еговопрос, – майор сейчас завтракает. Вы найдете его в столовой. И что за ночь онпровел, без пижамы и прочего… Даже и представить себе не могу. Говорит, всеравно, мол, ему… Такой расстроенный, странный… Да и не мудрено, ведь лучшегодруга убили, очень уж приятные джентльмены они оба; правда, считают, чтокапитан денежки сильно любил. Ну и ну, всегда думала, что в Ситтафорде, вглуши, страшновато жить, и вот вам – ухлопали капитана в самом Экземптоне. Вжизни случаются такие вещи, каких и не ждешь совсем, правда, мистер Нарракот?
Инспектор сказал, что, несомненно, так оно и есть, потомспросил:
– Кто у вас вчера останавливался, миссис Беллинг? Былиприезжие?
– Сейчас, дайте сообразить. Мистер Морсби и мистер Джоунз –это коммерсанты – и еще молодой джентльмен из Лондона. Больше никого. Да в этовремя года больше и не бывает. Зимой здесь очень спокойно. Да, был еще одинмолодой джентльмен, приехал последним поездом. Я его назвала «носатый молодойчеловек». Он еще не поднимался.
– Последним поездом? – переспросил Нарракот. – Тем, чтоприбывает в десять часов? Не думаю, что нам стоит из-за него волноваться. А вотпо поводу другого, что из Лондона? Вам он знаком?
– В жизни не видела. Но уж не коммерсант, нет, пожалуй,благороднее. Не припомню сейчас его имени, но можно посмотреть в книге записей.Сегодня утром уехал первым поездом в Эксетер, и все. В шесть десять. Оченьинтересно. Хотелось бы знать, что ему здесь понадобилось?
– И он ничего не говорил о своих делах?
– Ни слова.
– А из дому он выходил?
– Приехал в обед, ушел около половины пятого, а вернулсяпримерно в двадцать минут седьмого.
– И куда же он выходил?
– Ни малейшего представления, сэр. Может быть, простопрогуляться. Это было еще до того, как пошел снег, но день для прогулок всеравно был не слишком приятный.
– В четыре тридцать ушел и в шесть двадцать вернулся… –задумчиво произнес инспектор. – Довольно странно. Он не упоминал капитанаТревильяна?
Миссис Беллинг решительно покачала головой.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев