Читать книгу - "Детектив Мэд Мёрдок - Эвелина Баш"
Аннотация к книге "Детектив Мэд Мёрдок - Эвелина Баш", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Салли, дай ей ключи от городского совета, – рядом с ними возник пастор, и доктор Квин словно нехотя отпустила руку Эм.
– Я занесу в протокол, что вы препятствовали расследованию дела, – произнесла Мёрдок, когда пауза начала затягиваться.
– Прошу тебя, Салли, – мягко, но настойчиво сказал О’Грэйди.
Доктор достала из накладного кармана простого кремового платья увесистый ключ и протянула его Мёрдок.
– Зря ты в это лезешь, – произнесла она, – здесь не любят выскочек. Пожалела бы отца, – указала она взглядом в сторону облепленных зеваками окон.
Среди них стоял и Джеральд, прислонившись лбом к стеклу, и вместо ожидаемого неприятия Мёрдок увидела на его лице тревогу.
– Эй… послушайте, мисс… доктор, – Стэн сделал шаг вперед, заставляя наконец обратить на себя внимание, – она всего лишь выполняет свою работу, не более того. И мне не совсем понятен ваш тон. Вы имеете какую-то личную заинтересованность в том, чтобы убийца не был найден?
Женщина медленно повернулась в его сторону так, будто бы только что заметила его присутствие. Её поджатые губы превратились в две тонкие линии.
– И перед кем же я должна отчитываться в своих действиях? – жесткий оценивающий взгляд скользнул по лицу, а в снисходительном тоне послышалась усмешка.
– Стэн Ли Флеминг, – обойдя каталку, он остановился справа от Эм и миссис Квин. – Я помощник детектива и к тому же её жених. А вы как доктор можете сделать отчет о состоянии убитого в момент смерти? – Стэн повысил голос и, не давая женщине опомниться, указал на тело. – Нас интересуют все подробности. Во сколько наступила смерть, не было ли на теле иных признаков насилия, кроме ран в области головы, а также, – он кивнул на расстегнутый ремень, – имело ли место семяизвержение у убитого незадолго до смерти?
Последний вопрос вызвал у доктора странную реакцию. Её лицо покрылось багровыми пятнами, и левая рука, на которой было заметно обручальное кольцо, сжалась в кулак.
– Сколько длилась ваша любовная связь с мистером Прескоттом? – спросила Мёрдок, нисколько не заботясь о лишних ушах.
– Как ты смеешь задавать мне подобные вопросы? – прошипела Салли. – Я замужняя женщина и уважаемый доктор, и подобные заявления…
– Я поняла, можете не продолжать, – Мёрдок подняла руки в примирительном жесте, – но, может быть, вы всё же ответите на вопросы мистера Флеминга?
– Я подготовлю отчёт, – злобно бросила врач, – со всеми оскорбительными подробностями, которые вас интересуют.
– Для кого же они оскорбительны? – усмехнулась Эм и прошла мимо неё за прилавок.
Джордж теперь стоял, как-то странно прислонившись к нему, словно это была единственная точка опоры, которая удерживала его от того, чтобы окончательно свалиться в обморок. Отец O’Грэйди придерживал парня за плечо и тоже наблюдал за сценой. Мёрдок взяла с одной полки пачку сигарет, а с другой – спички.
– Это факты и улики, которые могут иметь решающее значение в раскрытии дела и которые я передам полиции, когда те соизволят сюда явиться, а пока, Джордж, ты первый, с кем я собираюсь говорить, – произнесла она, открывая пачку и вытряхивая сигарету. – Идём, – Мёрдок кивнула Стэну и, закурив, вышла на улицу.
Толпа любопытных сразу же обступила их, не давая пройти. Звуки голосов слились в общий недовольный гул, который прекратился почти сразу, как за правым плечом Мёрдок появился пастор О’Грэйди.
– Прошу вас соблюдать спокойствие. Мы обязательно разберемся в случившемся, – он поднял руку в успокаивающем жесте. – Это Мэдлин Мёрдок, она частный детектив и будет вести расследование, пока не прибудут представители власти. Сейчас мы пройдем в городской совет. Если вы видели или знаете что-то, что могло пролить бы свет на трагедию, которая произошла с Уильямом, прошу вас пойти с нами или обратиться позже к Мэдлин, ее помощнику мистеру Флемингу или ко мне.
Собравшиеся закивали, соглашаясь, но тут с задних рядов донеслось слово «убийца». Стэн обернулся, а вместе с ним и ещё несколько человек. Мисс Дейзи стояла чуть поодаль, с жаром делясь со всеми желающими своей версией событий.
Мёрдок сплюнула под ноги и затянулась, обведя взглядом собравшихся на площади людей. Конечно, легче выставить виновным чужака, чем посмотреть правде в глаза и признать, что это сделал кто-то из своих. Ей хотелось сказать несколько едких слов, но она лишь выпустила дым вверх, в затягивающееся тучами небо, и повернулась к Стэну. Он безучастно смотрел на собравшихся, словно это не имело к нему никакого отношения.
– Идём, – чуть коснувшись локтя Мёрдок, сказал священник.
Она кивнула, взяла Стэна под руку и обратилась к мисс Дейзи:
– Мисс Макферсон, прошу вас присоединиться к нам. Вы один из ценнейших свидетелей в этом деле, и ваши показания очень важны для меня и моего коллеги, – она выделила слово «коллеги», словно подчеркивая его значимость, – но сначала… – Эм изобразила самую невинную улыбку, – не могли бы вы организовать для меня чашку кофе и каких-нибудь… кексов? Я не успела сегодня позавтракать.
Мисс Дейзи Лу чуть склонила голову, и Мёрдок отчетливо прочитала в её взгляде: «Ты и одеться сегодня не успела, милая». Но Эм редко заморачивалась такими мелочами. В обычной жизни она давно не носила бюстгальтеров, корсетов и прочих женских штучек, которые ограничивали свободу и подчеркивали прелести. В последнем Мэдлин точно не нуждалась. Ей и так принадлежало внимание всех мужчин, которые попадались на пути. И Мёрдок этим активно пользовалась.
– Конечно, дорогая, – неожиданно мягко произнесла мисс Дейзи.
– Спасибо, – кивнула Эм, и они наконец направились к муниципалитету.
В этот момент Мёрдок заметила стоявшего в стороне отца, но он лишь молча наблюдал за происходящим, сложив на груди руки.
Мёрдок открыла двери ключом, который дала доктор Квин, и они вошли в просторный холл, украшенный флагами, оставшимися с Четвёртого июля. Пастор пригласил их в одну из комнат. Небольшой зал с двумя неровными рядами скамеек и письменным столом во главе – как раз то, что нужно. Мёрдок попросила кого-то из подвернувшихся под руку принести бумагу и карандаш. Она ненавидела перьевые ручки из-за того, что они постоянно пачкали пальцы.
Ожидая, пока её просьба будет выполнена, Мёрдок отвела Стэна к окну. Краем глаза она заметила на улице тёмную фигуру. Незнакомый мужчина с чёрными усами и в мешковатом комбинезоне курил, прислонившись плечом к дереву, но увидев, что на него смотрят, бросил сигарету и ушёл, не оборачиваясь. Мёрдок повернулась к Флемингу.
– Скажи мне, что ты успел увидеть на месте преступления?
– Ну если не считать тела несчастного мистера Прескотта, которого убили, явно не имея тщательно продуманного плана, то только вот это, – Стэн достал из внутреннего кармана пиджака платок с кружевной каймой и вышитой в углу буквой «М». Белая плотная ткань была почти полностью запачкана пятнами крови, которые уже успели потемнеть. – Я нашел это рядом с топором, которым его ударили. Как думаешь, кому это могло принадлежать?
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев