Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Жестокая жара - Ричард Касл

Читать книгу - "Жестокая жара - Ричард Касл"

Жестокая жара - Ричард Касл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жестокая жара - Ричард Касл' автора Ричард Касл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

621 0 00:49, 13-05-2019
Автор:Ричард Касл Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Жестокая жара - Ричард Касл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый увлекательный роман Ричарда Касла ЖЕСТОКАЯ ЖАРА станет приятным сюрпризом для всех поклонников детективного сериала "Castle", самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России! Очередное преступление погружает детектива Никки Хит в настоящий лабиринт тайн, пугающих и мрачных. Труп неизвестной женщины, обнаруженный в чемодане в грузовике-рефрижераторе, оказывается непостижимым образом связанным со смертью матери Хит. Это нераскрытое убийство более десяти лет терзало Никки и теперь наконец она получает ключ к разгадке. Вместе со своим возлюбленным, журналистом Джеймсоном Руком, Хит идет по следу, открывая темные стороны жизни матери и выясняя подробности, которые прежде боялась узнать. А тем временем безжалостный убийца охотится за самой Никки, навязывая ей состязание в жестокости…
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 106
Перейти на страницу:

Но снайпер не стал спускаться по лестнице.

Когда Никки выбежала из-за поворота, то успела заметить его силуэт: убийца перебирался через ограждение из сетки, отделявшее открытую зону от недостроенной. Стрелок тоже заметил ее. Он упал на землю, приготовившись стрелять. Но на то, чтобы снять с плеча винтовку, потребовалось время. Хит остановилась и, прижавшись к фонарному столбу, прицелилась.

Снайпер перекатился по земле и исчез за кучей гравия. Через несколько секунд Никки засекла его. Закинув винтовку за спину, мужчина рванулся к дыре в занавеси, защищавшей строителей от падающего мусора.

Последовать за ним за занавесь было слишком рискованно. Если он ждет ее по другую сторону, она превратится в отличную мишень. И потому Хит, перебравшись через забор, решила потерять несколько секунд, но подобраться к занавеси сбоку.

Она подползла к краю сетки и замерла. Где же он?

Затем Никки услышала шорох шагов по бетонной крошке.

Даже днем бежать по строившемуся участку Хай-Лайна было бы нелегко. Это был настоящий тренировочный полигон: ямы и кучи земли, груды арматуры, деревянные шпалы, беспорядочно наваленные рядом со старыми путями. Но ночью это было просто опасно. Стройка освещалась лишь уличными фонарями, установленными внизу. Наверху царила почти полная темнота, и окружающие предметы — включая киллера — превратились в черные тени.

Когда глаза Никки привыкли к темноте, она побежала быстрее, но это оказалось ошибкой. Она не заметила огромной дыры в бетонной плите и шагнула прямо в нее. Лишь небольшой кусок арматуры, торчавший сбоку, спас Хит от падения вниз, на улицу.

Никки очень не хотелось замедлять бег, но она вынуждена была ступать осторожнее и двигаться медленнее. Огибая валявшиеся на дороге камни и острые металлические прутья, она добралась до конца недостроенной секции — 30-й улицы, где заканчивалась железнодорожная ветка. Хит остановилась и начала осторожно пробираться среди мусора. И вдруг заметила на деревянных козлах рядом с собой красную точку; затем точка переместилась выше, на ее штанину.

Никки бросилась за большую пластиковую бочку, на которой по трафарету было выведено: «Чистая земля», и приготовилась услышать выстрел. Но выстрела не последовало.

Хит перекатилась по земле, выползла из-за контейнера и стиснула в руках пистолет. Она заметила снайпера.

Тот был слишком далеко, чтобы попасть в нее. К тому же он и не думал в нее целиться. Винтовка снова висела у него на спине, и он как раз перебрался через кованые перила и замер, стоя на краю.

Никки бросилась к нему с криком: «Ни с места, полиция!» Он обернулся, взглянул ей прямо в глаза, затем посмотрел себе под ноги — и прыгнул.

Никки подбежала к тому месту, где он только что стоял, и с изумлением посмотрела вниз. Под ней находился гигантский надувной белый купол Нью-Йоркской школы по прыжкам на трапеции. Преступник приземлился на него, как на детский батут, оставшись целым и невредимым.

И сбежал.

Никки перекинула ногу через парапет, чтобы последовать за ним, но передумала, увидев, как он садится в такси на противоположной стороне улицы. Она попыталась разглядеть номер на дверце машины, но было слишком далеко. Дверца захлопнулась, и такси укатило прочь.


Когда Хит появилась около позиции снайпера, напротив кафе «Гретхен», техник показал ей примятую траву в том месте, откуда был произведен выстрел.

— Сделайте слепки следов как можно лучше, — велела она, вспомнив отпечатки рабочих ботинок в доме Николь Бернарден. — Проверьте, вдруг они одиннадцатого размера.

Она выпрямилась и потянулась.

— Ты в порядке? — спросил детектив Каньеро.

— Да, просто небольшая ссадина. Во время погони нечаянно угодила ногой в дыру.

— Тебе повезло, отделалась небольшой ссадиной. — Каньеро показал два пластиковых пакетика для улик, в каждом из которых лежала гильза. — Он вполне мог бы отправить тебя на тот свет.

Никки, изобразив пальцами правой руки оптический прицел, прищурилась и взглянула вниз, на кафе, окруженное желтой лентой. Второй техник как раз проводил раскопки в кадке с деревом, выковыривая оттуда пулю. Никки похолодела и обернулась к Каньеро.

— Я не хочу, чтобы с этой пулей произошло то же самое, что с перчаткой.

— Я уже понял. Отвезу это в лабораторию сам и буду сидеть рядом с ними до утра, если понадобится. — Он повернулся было, чтобы уйти, но затем остановился. — Постарайся больше не влипать в истории, ладно?

— Постараюсь. И обещаю, что больше никогда не буду жаловаться на землетрясения.

Спустившись на улицу, Хит нашла своего официанта в дальнем углу кафе. Когда она протянула ему деньги за кофе и чаевые, он открыл рот от изумления:

— Вы что, шутите? — Но, увидев выражение ее лица, понял, что она вполне серьезна.

Никки вышла из кафе, и в этот момент к тротуару подкатила сверкающая черная «краун виктория». Со стороны пассажирского сиденья выскочил Рук и обнял ее.

— Теперь, когда я убедился в том, что ты жива, разреши поблагодарить тебя за то, что прервала мой ужин. Я серьезно. Спасибо тебе огромное.

Уолли Айронс вывалился из водительского кресла и подошел к ним, не спеша обогнув машину.

— Хит, когда-нибудь у меня из-за вас случится сердечный приступ.

— Я думаю, что шоколадный пирог доберется до вас первым, капитан, — возразил Рук.

Айронс хмыкнул и обратился к ней:

— Джейми весь вечер сыплет остротами. Какой шутник, — затем он нахмурился. — А если серьезно, детектив, в свете последних событий, какого черта вы сидите одна, поздно ночью, на открытом месте?

— Ценю вашу заботу, сэр, но я работаю над делом, и оно не перестает существовать с заходом солнца. К тому же я собралась встретиться со знакомым, кстати, бывшим полицейским, так что встреча не показалась мне такой уж рискованной.

— А теперь что тебе кажется? — спросил Рук.

— Что это была ловушка.

— А что за бывший полицейский? — поинтересовался Айронс.

— Картер Деймон. Он расследовал убийство моей матери.

— Ах да, я его помню. Из Тринадцатого. — Айронс осмотрел желтую ленту и треснувшую кадку рядом с перевернутым стулом Никки. — Я вот о чем хочу спросить. Он пришел?

— Нет, сэр.

— Вам не кажется это любопытным? — Он наклонил голову к Руку и пробормотал: — По-моему, вам следует кое-что записать.

Рук только подмигнул и постучал себя по лбу.

Никки ответила:

— Мне это показалось достаточно любопытным для того, чтобы позвонить в Сто двадцать второй участок на Стейтен-Айленде. Они отправили патрульных к нему домой.

— Уже? Вы быстро соображаете, — сказал Айронс, и она покраснела от злости, едва не выпалив нечто совершенно неподобающее, однако он заговорил раньше: — И что, они его нашли?

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: