Читать книгу - "Персона нон грата - Владислав Иванович Виноградов"
Аннотация к книге "Персона нон грата - Владислав Иванович Виноградов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Любовь и ненависть, подлость и благородство, убийства и политические интриги, соперничество спецслужб, российский авиационный гарнизон и столица пребывания наших войск, издавна именуемая еще и «столицей шпионов», — все это в остросюжетном романе известного петербургского писателя Владислава Ивановича Виноградова. Действие его происходит на фоне вывода российского контингента из Европы. Советского Союза уже практически нет, но в центре зарождающегося Евросоюза еще стоят наши солдаты…
Лоранд чувствовал, как бешено колотится сердце паренька, впервые взявшего на мушку человека. Ведь тем подростком с «парабеллумом» был он сам. А мотоциклистом, как Лоранд узнал позже, русский летчик по фамилии Прокопов. Да, это все случилось здесь. Там, у поворота, прогремели выстрелы, и БМВ полетел в кювет.
Впервые за много лет Лоранд перекрестился и воззвал к небу. К Богу ли, к богине ли удачи, чтобы помогли в последний раз. Не было сил забраться в седло «хонды». Не хватало ни сил, ни воздуха.
Лоранд повторил попытку. Результат был тот же. Он чувствовал, как кровь бьется в висках быстрыми алыми молоточками, и эти молоточки выстукивали текст послания от Луки: «…но убьешь, то ты также преступник закона…»
С третьего раза Лоранд уселся на мотоцикл. Мощно взревел двигатель, и сверкающая хромом машина рванулась вперед. На дорогу выбежал старик в поношенной куртке. Это был Сильвестр Фельд, чьих кулаков Лоранд панически боялся еще в детстве.
Взвизгнули зажатые намертво тормоза. Мотоцикл пошел юзом и врезался в липу с раздвоенным стволом, что росла у поворота.
Сидя на обочине дороги, Сильвестр Фельд слушал, как приближается звук полицейской сирены. Над верхушками лип просвистел лопастями вертолет. Он летел на восток — навстречу солнцу, которое тоже набирало высоту.
Солнце поднималось над антеннами ближней приводной радиостанции, над аэродромом и городком Охотничья Деревня у Края Луга, над страной, которую на карте Европы можно накрыть спичечным коробком. Чихнешь на севере, а «будь здоров» скажут на юге. Там, где зеленые отроги гор, лесопилки у негромких водопадов и где игрушечными кажутся аккуратные домики под красными леденцовыми крышами.
На веранде такого дома в кресле-качалке дремала Ева Миллер. Открыв глаза, она увидела сначала то, что было вдали: чистое небо бледно-голубого цвета, каким бывает небо над морем и горами. Потом сами горы — тянуло погладить рукой их круглые макушки, поросшие ельником. Еве припомнился упрямый хохолок на Костиной стриженой голове. Ничего, скоро она вернется в город.
Было тепло под пледом на веранде, которую медленно заполняли лучи солнца, поднимавшегося над горами. Артур и Барбара ушли за молоком, но Еве не скучно было ждать их. Неделю назад она и мысли не допускала, что в доме на улице Бабочек может появиться еще одна женщина. Теперь же вполне представляла Барбару в роли мачехи.
Перед глазами Евы, задевая резные балясины веранды, качалась ветка. Тень скользила по клетчатому пледу. Ветка качалась так, будто кто с нее спрыгнул. Ева вспомнила платан под окнами своей палаты в госпитале Марии-Магдалины. Она постаралась, и губы выговорили: «Костя Першилин».
Дональд Фишер утверждал, что существует только обезьянья ветка, с которой человек прыгает прямо в могилу. За отпущенный ему срок успевает сожрать и переработать несколько тонн биомассы, наштамповать гору гаек или железнодорожный состав болтов. Это называется жизнь. У некоторых она счастливая, если это можно назвать счастьем, но надо попасть в число избранных. Костя говорил, что он обычный. Обычный летчик. Такой, как все. Но Ева знала, что он смелый. Он из другого племени, чем Дон. Дон смотрит под ноги, чтобы не споткнуться и найти кошелек. Костя, и споткнувшись, будет смотреть в небо.
Ева окинула взглядом горизонт, словно надеясь обнаружить звенящую точку винтокрылой машины. Но нет, голубой и зеленый окоем был чист, как душа младенца, и Ева снова прикрыла глаза.
«Все будет хорошо?» — спросила она себя, и в тишине сквозь шорох виноградных листьев, оплетавших веранду, услыхала шум быстрой воды, характерный звук пилы, врезающейся в бревно. Женщина и медведь, деревянные фигуры неутомимых пильщиков, примеченные Евой на берегу речки еще в прошлую прогулку в горы, продолжали свою работу.
Сноски
1
«Роджер» — принятое у связистов американской армии условное слово, означающее, что корреспондент принял информацию и просит продолжать связь. «Овер» — конец связи. (Примеч. Автора.)
2
Агреман — разрешение на дипломатическую деятельность в стране пребывания.
3
БНД — федеральная разведслужба Западной Германии.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная