Читать книгу - "Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс"
Аннотация к книге "Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Нэнси Хантер управляет книжным магазином «Смертельная развязка» со своей бабушкой Джейн.В их любимой деревне ничего не происходило, пока влиятельная семья Ротов не пригласила жителей на прием впервые за тридцать лет.Торжество прерывается жутким криком. На холодном шахматном полу находят Люси, жену Гарри Рота, бездыханной. Кто-то столкнул ее с лестницы, но за что? Нэнси решает начать расследование – не зря ведь ее назвали в честь знаменитой сыщицы. И Джейн не прочь присоединиться.Смогут ли они найти убийцу, используя приемы любимых детективов, или у этого дела тоже будет смертельная развязка?
Глава 41
На подъезде к Рот-Лоджу они обогнали Гарри, который шел, понурив голову и засунув в карманы руки, его горестный силуэт четко выделялся на фоне окрестностей. Когда машина остановилась перед большим домом, Джонатан, Нэнси и Джейн вышли из нее и подождали Гарри.
– Здравствуйте, – ласково поздоровалась с ним Нэнси.
Гарри с удивлением посмотрел на – видимо, ранее он не обратил внимания на проехавшую мимо машину, – и сказал:
– Что вы здесь делаете? Дед лопнет от злости, если вас увидит.
– Мы приехали с вами со всеми поговорить, – сказала Нэнси. – Кажется, нам известно, что случилось с Люси. Только вот доказать это будет очень трудно. И мы подумали, что, если всех вас соберем, у злодея не останется другого выхода, кроме как во всем признаться.
– Вы серьезно? – спросил Генри, приподняв бровь. – Должен напомнить вам, мисс Хантер, что это не книга и не реалити-шоу. Если у вас по этому преступлению есть какая-то информация, идите в полицию. Мне и так сейчас нелегко, а вы делаете только хуже.
Он уже повернулся, чтобы уйти, но потом вздохнул и остановился.
– Ладно, наживку я, похоже, заглотил… Кто же, по-вашему, убийца?
– Ваша мать.
Гарри запрокинул голову и от души расхохотался.
– Такого, должен сказать, я не ожидал. Вам не хуже меня известно, что никто из близких к убийству Люси не причастен. Это сделал тот, кто украл ожерелье.
– Это был отвлекающий маневр, – возразила Нэнси, – мы можем все объяснить, Гарри. Обещаю вам.
– Да быть того не может, чтобы моя мать… – начал он и вдруг умолк. – О боже, я совсем не соображаю. Но даже если подумать… Нет, это невозможно.
Он открыл входную дверь, но задержался перед тем, как принять какое-то решение. Потом обернулся, посмотрел на них и сказал:
– Полиция так ни к чему и не пришла, и если вы думаете, что это не просто ограбление, а что-то другое, то вам лучше войти.
В его глазах вспыхнула надежда, которую нельзя было не заметить.
– Мы лишь хотим, чтобы убийца Люси понес заслуженное наказание, – заявила Нэнси.
– Только не вините меня, если все пойдет наперекосяк. – Гарри отошел в сторону, пропуская их в холл. – Ступайте в гостиную, я пойду всех соберу.
– Я думала, нас отсюда вышвырнут, – сказала Нэнси, когда они вошли, несколько удивленная, что им позволили это сделать.
Они направились в гостиную, Гарри пошел собирать семью. Троица «детективов» неловко застыла посреди комнаты и стала ждать появления Рогов.
Нэнси умирала от волнения. Гарри сказал все правильно. В какой-то степени она относилась к происходящему как к телешоу или роману, хотя на самом деле это была реальная жизнь. Если их предположения верны, вскоре они встретятся с настоящим убийцей и сделают все, чтобы он сознался, – может, они с ума сошли, надеясь справиться с такой непростой задачей?
– Вообще-то, нам надо было подумать о… – начала было Нэнси, но в этот момент дверь распахнулась и в комнату вошел Уилл, оборвав ее на полуслове.
Она заметила, что теперь – когда с него сняли все подозрения, его тайна выплыла наружу, а еще, вероятно, потому что вскоре ему предстояло возвратиться в его любимый Лондон – он выглядел гораздо лучше.
– Это что еще за новости по поводу убийства? Я ведь знал, что вы и дальше будете вынюхивать!
Он сел в кресло, жестом пригласил сделать то же самое их, и они устроились на диване напротив, тесно прижавшись друг к другу, будто желая отгородиться от Ротов.
Дверь опять открылась, в гостиную вошел Гарри, за ним его мать и Маркус Рот.
– Отец уехал по делам в Лондон, – объяснил Гарри, – а тетушка Аннабель собирает вещи, скоро приедет такси и увезет ее обратно в Корнуолл.
Нэнси расстроилась из-за отсутствия Аннабель, ведь она так надеялась, что своими реакциями та подтолкнет Джессику к признанию. С другой стороны, хорошо, что ей не придется принимать в этом участия, ведь, узнав правду о сестре, она и так испытает огромное потрясение. Гарри сел, Джессика пристроилась на стуле с жесткой спинкой в дальнем углу зала, сложив на груди руки, окуталась облаком негодования и окатила их холодным взглядом. Увидев устремленный на нее пронзительный взор, Нэнси опустила глаза, чувствуя, что он напрочь лишает ее присутствия духа.
– Я, кажется, велел вам двоим оставить нас в покое, – сказал Маркус, переступив порог, злобно на них посмотрел и, неожиданно для себя увидев Джейн, немного смутился. – Моей семье и без того досталось. А подбрасывать Гарри мысль о том, что в деле произошли подвижки, и вовсе жестоко. Разве вы не видите, как он страдает?
Нэнси поняла, почему Уилл так боялся рассказать деду о своем бойфренде – от одного взгляда старика, от одной его манеры говорить ей хотелось поджать хвост и бежать, но в ее жизни было достаточно мужчин, ожидавших от нее послушания, чтобы этого не сделать.
– Мы знаем правду, – решительно сказала она собравшимся в зале, – и знаем, кем на самом деле была Люси Рот.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил Гарри, подался вперед и окинул Нэнси суровым взглядом.
– Расскажи им, бабушка.
Джейн оглядела Рогов и ответила:
– Ее девичья фамилия была не Льюис, на самом деле ее звали Люси Уокер. А ее мать Энн когда-то работала у вас экономкой.
Когда собравшиеся ахнули и попытались переварить услышанное, Джессика как-то странно всхлипнула. Нэнси тут же за это ухватилась.
– И вы, Джессика, об этом знали, не так ли?
Повисла напряженная тишина, все повернулись в сторону миссис Рот.
– Мама! – наконец спросил Гарри. – Это правда?
Джессика вздохнула, потеребила свое ожерелье, потом подняла голову и посмотрела старшему сыну прямо в глаза.
– Да, я об этом узнала. Именно поэтому Люси оказалась на твоем пути. Она вбила себе в голову, что мы обидели ее мать и сломали ей жизнь. Сейчас та в пансионате для больных деменцией, и Люси решила, что мы должны за это заплатить.
– Она ведь шантажировала вас, да? – продолжила расспросы Нэнси.
Перед тем как Джессика медленно кивнула, в зале воцарилась такая тишина, что можно было услышать даже звук упавшей булавки.
– Что вы такое говорите? – закричал Гарри. – Она не могла так поступить!
– После вашей свадьбы, Гарри, я получила письмо с угрозами и требованием денег. Я заплатила, но потом пришло еще одно. Мне стали присылать их каждые несколько недель, ситуация стала выходить из-под контроля, – сказала Джессика и покачала головой. – А потом я узнала, кто это делал. Аннабель застукала Люси в тот самый момент, когда та сочиняла очередное послание.
– Нет. – Гарри в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


