Читать книгу - "Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Дело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Лучше скажи ей, чтобы она держала под рукой свое бикини, –предложил Мейсон. – Это все, что ей может пригодиться.
В половине десятого Перри Мейсон вошел в свой офис.
– Привет, Делла. Что нового?
– В приемной вас ждет один весьма разгневанный клиент, –сказала она.
– Харлоу Биссинджер Бэнкрофт? – спросил Мейсон.
Она кивнула.
Мейсон усмехнулся:
– Пусть войдет.
Делла Стрит вышла за дверь и вернулась вместе с Бэнкрофтом.
– Мейсон, – сказал Бэнкрофт, – как, черт возьми, этопонимать?
– Что именно? – спросил Мейсон.
Бэнкрофт швырнул на стол утреннюю газету. На первой страницебыло фото молодой женщины в очень узком купальнике и заголовок: «Русалканаходит клад».
– Так, так, так, – сказал Мейсон.
– Какого черта! – воскликнул Бэнкрофт. – Я предоставил вамполную свободу. Что за странная идея увеличить выкуп с полутора до трех тысячдолларов? И при чем тут эта полуголая женщина? – Бэнкрофт развернул страницу исказал: – А вот еще – фотокопия письма шантажиста. Боже милосердный, все этодело должно было вестись в глубочайшей тайне!
– Так, так, так, – сказал Мейсон. – Что еще вам известно?
– Что мне известно? – заорал Бэнкрофт. – Вы лучше скажите,что вам известно? Вы должны были действовать с крайней осторожностью.
– Ваша падчерица бросила банку и письмо в воду? – просилМейсон.
– Думаю, что да, хотя я ее об этом не спрашивал. Она явно нехочет со мной откровенничать, и, разумеется, я не задавал никаких вопросов. Нотеперь все письмо целиком опубликовано в прессе, а сумма выкупа увеличена дотрех тысяч долларов!
Мейсон улыбнулся:
– Ева Эймори получила неплохую рекламу, не правда ли?
– Смотря что называть рекламой, – фыркнул Бэнкрофт. – Еслиэтот купальник еще немного сузить, он просто исчезнет. Это какой-то журнал длянудистов.
– Ну, вы сильно преувеличиваете, – протянул Мейсон, пробегаявзглядом статью. – Так что вам известно? – спросил он через минуту.
– Что мне известно? – переспросил Бэнкрофт. – Мне известно,что меня одурачили. Я все передал в ваши руки. Я поверил в вашупроницательность. Я поверил в вашу честность и рассчитывал, что дело будетвестись конфиденциально.
– Оно ведется конфиденциально, – сказал Мейсон.
– Конфиденциально? – воскликнул Бэнкрофт, хлопнув газетой постолу и пристукнув сверху кулаком. – Эту статью прочтут миллионы читателей! Мнесказали, что ее разошлют по телеграфу и напечатают чуть ли не по всей стране!
– Выходит довольно шумная история, не правда ли, – заметилМейсон.
– И это все, что вы можете сказать? – возмутился Бэнкрофт.
Мейсон предложил:
– Пожалуйста, сядьте, Бэнкрофт, и успокойтесь. А теперьпослушайте, что я вам скажу.
Бэнкрофт медленно сел в кресло, сердито глядя на адвоката.
– Во-первых, – начал Мейсон, – огласка – это одна из техвещей, которых вы стремитесь избежать.
– Спасибо, что напомнили об этом, – саркастически ответилБэнкрофт.
– А во-вторых, – продолжал Мейсон, – огласка – это одна изтех вещей, которых стремится избежать шантажист. Он хочет вести дело вобстановке тайны и секретности. Отсюда совершенно ясно следует, что его жертваникак не могла пойти в полицию. Жертва сделала именно то, что сказал ейвымогатель. Деньги были положены в банку, а банка выброшена в воду в точномсоответствии с инструкциями относительно времени и места. Поэтому шантажист неможет обвинить жертву в нечестной игре.
– Чего я не понимаю, – сказал Бэнкрофт, – так это почемуудвоился выкуп. Когда я видел записку, речь шла о полутора тысячах долларов. Вытоже ее читали – впрочем, вы же ее сфотографировали. Так объясните мне, какимобразом полторы тысячи могли превратиться в три?
– Это сделал я, – объяснил Мейсон.
– Сделали что?
– Увеличил выкуп до трех тысяч, – ответил Мейсон.
– Но моя падчерица взяла из банка полторы тысячи, очевидно,это именно та сумма, которую она должна была положить в банку. А полицияутверждает, что там лежало три тысячи вместе с письмом и десятью долларамисеребром.
На лице Мейсона появилась улыбка.
Бэнкрофт хотел что-то сказать, но, увидев улыбающегосяадвоката, остановился.
– Господи Иисусе! – воскликнул он.
– Вот именно, – подтвердил Мейсон. – Записка была напечатанана переносной пишущей машинке «Монарх». Я достал старую модель «Монарха», убралполторы тысячи и превратил их в три. Потом мы подобрали банку, положили тудаеще полторы тысячи, и общая сумма достигла трех.
– Вы положили туда полторы тысячи долларов? – спросилБэнкрофт.
– Ваших собственных денег, – ответил Мейсон, продолжаяулыбаться. – Я же говорил, что расходы будут велики.
– Но… зачем вы это сделали?
Мейсон сказал:
– Я предполагаю, что шантажистов по меньшей мере двое. Вызаметили, что в письме сказано «мы». Конечно, это могло быть просто оговоркой,но мне так не кажется.
Теперь представьте, что вы член преступной группы и у васесть соучастник. Вы посылаете его получить выкуп в полторы тысячи долларов. Нопосылку перехватывают, и все деньги оказываются в руках полиции. Однако, когдаполиция получает деньги, выясняется, что выкуп увеличился до трех тысячдолларов. Разве после этого вам не пришло бы в голову, что напарник васобманывает и пытается получить дополнительные полторы тысячи долларов, утаив отвас эту сумму? И если бы вы утвердились в этой мысли, смог бы потом напарниквас переубедить, уверяя, что он ни в чем не виноват?
Я думаю, можно смело утверждать, что мы нанесли повымогателям ответный удар, и тот факт, что в банке оказалось три тысячидолларов, а не полторы, должен посеять среди них семена раздора.
– Черт возьми, может, вы и правы, – задумался Бэнкрофт.
– Далее, – продолжал Мейсон. – Я думаю, что нам удастсянапасть на след шантажистов. Как только мы это сделаем, я постараюсь загрузитьих делами, которые заставят молодчиков как следует задуматься.
– Например? – спросил Бэнкрофт.
– О, – сказал Мейсон, – мы придумаем, чем их занять.Проблема шантажистов в том, что они наживаются за счет скелетов, спрятанных вчужих шкафах, тогда как их собственные шкафы полны костей. Если только это неначинающие любители, они наверняка уже замешаны в каких-то грязных историях иуголовных преступлениях. Такие дела оставляют за собой длинный хвост, которыйможет причинить большие неудобства, если за них возьмется полиция.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев