Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Смертельные послания - Джон Г. Мэтьюз

Читать книгу - "Смертельные послания - Джон Г. Мэтьюз"

Смертельные послания - Джон Г. Мэтьюз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Смертельные послания - Джон Г. Мэтьюз' автора Джон Г. Мэтьюз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

393 0 05:48, 15-05-2019
Автор:Джон Г. Мэтьюз Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Смертельные послания - Джон Г. Мэтьюз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 103
Перейти на страницу:

Элли, Сара и Шон жили у нее с того самого вечера, когда мисс Каллен обратилась к ней за помощью. Они только ночевали у нее, поскольку днем их мог обнаружить ее домовладелец. По утрам Вера привозила их в клуб, и они незаметно проникали в здание через заднюю дверь. Единственным человеком, посвященным в тайну, был ее бармен Джереми, который в данный момент сидел в офисе за столом и подсчитывал выручку за вчерашний день.

– Вдруг он заподозрил, что мы здесь, и поручил кому-нибудь наблюдать за переулком? – испугалась Элли, когда миссис Мэйнард сообщила ей об увиденном.

– Очень может быть, – кивнула Вера. – Пойду посмотрю. А ты, Джереми, сразу запри за мной дверь. Если я постучу два раза, со мной Тирни и Броган, если три – все спокойно.

Бармен, облаченный в свой фирменный красно-зеленый жилет, подошел к двери, когда Вера вновь открыла ее. Услышав щелчок замка, она перевела дух и направилась в сторону Майкла и его помощника. Разговаривая с девушками, Тирни тыкал пальцем в газету.

Увидев Веру, главарь бандитов прервал разговор и двинулся ей навстречу. Броган последовал за ним.

– Как всегда, рад тебя видеть, Вера, – произнес Тирни. – Я задавал твоим девушкам те же вопросы, что и один из моих людей, который заходил сюда на днях.

– Лайэм? – уточнила женщина. – Да, я сама разговаривала с ним. Сказала ему, что не видела Анну со дня убийства.

– А вот и объяснение этому, – Майкл протянул ей газету и ткнул пальцем в заголовок. – Похоже, мы искали не ту девушку. Поэтому мы задаем те же вопросы, но теперь в отношении Элли Каллен. Судя по всему, именно она тогда пропала.

Вера почувствовала, как в голову ей ударила кровь, когда она принялась читать указанную статью. В ней говорилось о том, что полиция перепутала личности двух девушек: последней жертвой Потрошителя оказалась Анна Уолкотт, а не Элли Каллен, как сообщалось ранее. Элли же «притворялась мертвой», чтобы ее никто не искал.

Изо всех сил стараясь сохранять видимость спокойствия, она отдала газету обратно Тирни:

– Нет, я тоже не видела Элли.

Майкл сощурил глаза, словно не зная, что сказать на это.

– Помнишь, мы разговаривали об Элли, когда я в последний раз был здесь? – спросил он. – Тот франт, которого арестовали как Потрошителя, подрался из-за нее с одним из моих людей.

– Да, конечно, помню.

Вера повернулась и посмотрела в сторону шумной компании в дальнем углу зала, надеясь скрыть свои эмоции, красноречиво отражавшиеся на ее лице.

Однако Тирни, очевидно, неправильно истолковал ее взгляд и решил, что она смотрит на дверь своего офиса.

– Дело довольно деликатное, – сказал он. – Не поговорить ли нам в приватной обстановке?

– О, сейчас там Джереми. Подсчитывает выручку за вчерашний день.

Мэйнард прекрасно понимала, что кроется за выражением «деликатное дело». Это означало, что где-нибудь в приватной обстановке он намеревается оторвать ей мочку уха.

– Ничего. Это займет всего несколько минут.

Женщина кивнула. Дальнейшие отговорки вызовут у Тирни подозрение, и он сделается более настойчивым, что лишь усложнит положение.

Сердце гулко колотилось у нее в груди, когда она шла в сторону офиса. Успела ли Элли с детьми уйти? А если их заметил кто-нибудь в переулке, где они смогли бы спрятаться?

Постояв несколько секунд перед дверью, она стукнула два раза.

– В чем дело? – нетерпеливо спросил ее спутник.

– Джереми всегда запирает дверь, когда считает выручку, – Вера скорчила гримасу. – Мне приходится стучаться в собственный офис.

Из-за двери донеслись звуки шагов и щелчок замка. Вид у бармена был испуганным, будто его застигли врасплох за каким-то недозволенным занятием.

– Извините, эта работа заняла у меня больше времени, чем я рассчитывал, – развел он руками. – Вы хотите, чтобы я на некоторое время ушел и потом вернулся?

Заглянув через дверь в комнату, хозяйка с облегчением убедилась, что она, если не считать Джереми, пуста. Боковым зрением Вера видела, что Майкл тоже осматривает комнату, шаря взглядом по всем углам.

– По-моему, хорошая идея, – ответил он за Мэйнард.

Когда они сели за стол, Тирни заметил ее жемчужные серьги. «Жемчуг к слезам», – подумал он.


Мужчина оторвался от газеты и устремил взгляд на поля Алабамы, проносившиеся мимо окна поезда.

Последние несколько дней газеты пестрели сенсационными заголовками – «Британский судмедэксперт оказался Потрошителем». Мужчина отложил газету в сторону и принялся барабанить по ней пальцами, погрузившись в размышления. «Прекратить эту комедию или пусть все идет своим чередом? – думал он. – Может быть, дождаться, когда Джеймсона повесят, а затем появиться вновь?» Конечно, было весьма заманчиво привести на виселицу – за твои собственные преступления – криминалиста, который охотится за тобой.

Как же все-таки поступить? Если бы только он получил ясный сигнал о том, что принял правильное решение, отправившись в это путешествие!

Его глаз уловил слабое мерцание. Он окинул взглядом вагон в поисках его источника и увидел в пяти рядах женщину средних лет в сиреневом платье, которая разговаривала с сидевшей рядом с ней молодой девушкой. Женщина оживленно жестикулировала, и кольцо на ее пальце поблескивало в свете солнечных лучей. Это кольцо украшал красный камень, окруженный мелкими бриллиантами. Тот самый цвет – может быть, это и есть сигнал, которого он ждал?

Взгляд мужчины уперся в кольцо. Камень был не очень большим – гранат средних размеров. А попутчица этой женщины представляла собой серьезное препятствие, как и то, что он ехал в поезде целый день и его могли запомнить люди. Нет, он подождет до Нового Орлеана, как и планировал первоначально. Но вдруг ему и там не попадется подходящее кольцо или подходящая жертва?

Каким образом он мог еще узнать, правильно ли поступает? Мысли пульсировали в его голове в такт работе паровозного двигателя. Он сунул руку в карман жилета, достал счастливый соверен и принялся рассматривать его. В прошлом эта монета не раз приносила ему удачу.

– Прошу прощения… что это?

Он повернул голову в сторону прохода между сиденьями, откуда прозвучал голос, и увидел мужчину лет сорока с небольшим, в костюме и шляпе «дерби», женщину примерно того же возраста и мальчика.

– Английский соверен, – ответил он.

– А-а, понятно. – Мужчина показал на мальчика. – Мой младший сын коллекционирует монеты. Такую я никогда не видел. У него большая коллекция долларов, два мексиканских песо, несколько французских франков – но ничего из Англии.

– Эта монета относится к ранней Викторианской эпохе, и их сохранилось не так много. – Он заметил, как у мальчика при виде монеты загорелись глаза, и ему вдруг в голову пришла мысль. – Послушайте, я должен принять решение. Я подброшу монету, и если ваш мальчик угадает, что выпало, она пополнит его коллекцию.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 103
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: