Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Парадокс Вазалиса - Рафаэль Кардетти

Читать книгу - "Парадокс Вазалиса - Рафаэль Кардетти"

Парадокс Вазалиса - Рафаэль Кардетти - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Парадокс Вазалиса - Рафаэль Кардетти' автора Рафаэль Кардетти прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

355 0 16:58, 09-05-2019
Автор:Рафаэль Кардетти Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Парадокс Вазалиса - Рафаэль Кардетти", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В одном из университетов Сорбонны похищена миниатюра, служившая обложкой к трактату малоизвестного автора Вазалиса.Об авторе известно только то, что за свой скандальный труд он был казнен при папе Римском Клименте IV. Легенда о трактате просочилась через века, а имя его автора стало символом интеллектуальной свободы.Ученый, посвятивший всю жизнь поискам таинственного трактата, неожиданно покончил с собой.При переписи книжного фонда обнаруживается пропажа еще трех редких, незаменимых книг. Материальный ущерб — полмиллиона евро. Исчезновение книг сопровождается целым рядом загадочных событий, гибелью людей.В поле зрения сыщиков попадает преподаватель университета и состоятельный торговец книгами. Начавшееся расследование приводит к совершенно неожиданным результатам…
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:

— Рад познакомиться.

— Взаимно.

Барбе указал на многочисленные ящики из нержавеющей стали, ряды которых высились в глубине прохладной комнаты.

— Приступим?

— Для этого мы и здесь, — последовал ответ Лопеза.

Пристально взглянув на Штерна, Барбе перевел взор на комиссара.

— Вы его подготовили? — спросил он у полицейского.

— Подготовил к чему? — встрепенулся Штерн.

— Лопез говорил вам, в каком состоянии пребывает труп?

— Вообще-то, он и вовсе не упоминал ни о каком трупе.

Барбе бросил раздраженный взгляд на комиссара, но тот лишь пожал плечами.

— Утром из Сены, неподалеку отсюда, выудили жмурика, — пояснил он.

— Каким образом это касается меня? — поинтересовался Штерн.

Лопез кивнул судмедэксперту, и Барбе выдвинул один из расположенных на средней высоте ящиков. Лежавший там труп был покрыт белой простыней.

Барбе откинул верхнюю часть покрывала, и взору Штерна предстало лицо Сореля.

— Узнаете? — спросил Лопез.

Штерн ответил не сразу.

— Вы спрашиваете официально? — вымолвил он наконец.

— Абсолютно.

— Да, это Жюльен Сорель, отвечавший в нашем Фонде за безопасность. Могу я узнать, как он умер?

— Он был убит, — произнес судмедэксперт.

Хотя Штерн и был готов к подобному ответу, переполнявших его эмоций он скрыть не сумел.

— Когда это случилось? — спросил он.

— Точное время смерти мы сможем назвать лишь после вскрытия, но я склонен полагать, что он умер этой ночью, самое позднее ранним утром. В любом случае — в воде тело пребывало недолго.

— Почему вы решили, что Сорель был убит? На его лице нет никаких следов побоев.

Судмедэксперт помрачнел.

— Его пытали. Я насчитал около пятидесяти надрезов на грудной клетке, руках и ногах, а также порядка тридцати переломов костей и примерно столько же ожогов, оставленных, если исходить из длины и глубины ран, паяльником.

— Боже мой… — прошептал Штерн. — Значит, он был еще жив, когда…

Барбе кивнул.

— Все говорит в пользу того, что смерть наступила вследствие обильной геморрагии, и, судя по количеству ран, я могу с уверенностью заявить, что они были нанесены еще при жизни.

— Проще говоря, его разделали, как свинью, — заметил Лопез. — И пищал он, должно быть, не меньше.

Комиссар посмотрел на восковое лицо Сореля.

— Послушайте, этот Сорель был тот еще мерзавец. Вряд ли кто-то станет его оплакивать, и уж точно не я. И все же, несмотря ни на что моя задача — арестовать того, кто проделал с ним это.

— Зачем вы говорите все это мне? — спросил Штерн. — Вам что, для выполнения вашей работы необходимо мое согласие?

— Разумеется, нет. Но все, что касается Сореля, покрыто непонятным мне мраком тайны, да и силы мои небеспредельны. Мне нужна ваша помощь. Я не прошу многого — просто укажите мне верный путь, а уж там я как-нибудь разберусь.

— Не могу, комиссар.

— Почему?

— Потому что начальству Сореля вряд ли понравится, если я раскрою вам природу его миссии в нашем Фонде. Французским властям известно, чем он занимался. Этого вам должно хватить.

Лопез задумчиво почесал подбородок.

— Что ж, раз вы так полагаете…

Он резко сорвал покрывало, обнажив труп Сореля.

Штерн в ужасе отпрянул — зрелище было не из приятных.

Лопез выглядел весьма удовлетворенным произведенным эффектом.

— Как вы можете заметить, — промолвил он, — убийцы не тронули лишь лицо и пальцы.

Шагнув вперед, Барбе встал между комиссаром и трупом. Без единого слова он вернул покрывало на место и задвинул ящик.

На то, чтобы прийти в себя, у Штерна ушло несколько секунд.

— Действительно, — проговорил он наконец. — Лицо и ладони остались практически нетронутыми. Почему, как думаете?

— Вероятно, — предположил Лопез, — они хотели, чтобы Сореля идентифицировали как можно скорее.

— Но какой в этом смысл?

— Это послание, мсье Штерн, и я полагаю, адресовано оно именно вам. Похоже, кто-то решил произвести в вашем Фонде серьезную чистку.

47

Когда Давид и декан закончили просматривать запись, они уже знали, кто выкрал иллюминированный листок из металлического шкафа Альбера Када. Не было теперь загадкой и то, как именно исчезли из Центра исследований книги. В том, что касалось смерти Жозефа Фарга, они могли лишь высказывать предположения, но в глубине души оба ни секунды не сомневались: его падение также не было случайным.

За все это был ответственен один и тот же человек. Даже самоубийство Альбера Када выглядело теперь следствием его махинаций, так как ничто не указывало на то, что профессор покончил бы с собой, не исчезни миниатюра.

Внезапно декан повернулся к начальнику службы безопасности, который, с сигаретой в зубах, ожидал указаний, прислонившись к наличнику выходившей во двор застекленной двери.

— Свяжитесь с полицией. И загляните на всякий случай в кабинет Агостини. Если он там, задержите его до приезда полиции, если нет, заприте все и возвращайтесь.

— Сию минуту.

Схватив со стола телефон, Моро выбежал в коридор. Декан в очередной раз взглянул на застывший силуэт Рэймона Агостини, после чего раздосадованным жестом погасил экран.

Просматривая запись, Фарг остановился слишком рано. Агостини угодил в поле зрения камеры еще утром, сразу же после открытия университета. В этот час он мог быть уверен в том, что ему никто не помешает.

Проникнуть в кабинет Альбера Када было совсем не сложно. Если трюк с открыванием двери плечом был известен Давиду, то Агостини должен был знать его и подавно. Это объясняло отсутствие следов взлома. Вероятно, Альбер Када доверил другу и шифр навесного замка, на который был заперт шкаф.

Выкрав миниатюру, Агостини передал ее Миллеру вместе с похищенными из Центра исследований книгами, после чего, судя по всему, заперся в собственном кабинете. Значит, Моро ошибался, и в момент самоубийства Када этаж не был пустым. Профессор греческой литературы находился там и тогда, когда начальник службы безопасности и его люди явились осмотреть место самоубийства. Все, что от него требовалось, — это переждать несколько часов в своем укрытии, после чего он мог покинуть этаж никем не замеченным.

Короткий поиск в Интернете привел Давида и декана к тем же выводам касательно роли во всей этой истории Миллера, какие сделал и Фарг, и теперь им оставалось лишь надеяться, что англичанин еще не успел вывезти украденные книги из Франции, иначе об их возвращении в университетскую библиотеку можно было бы забыть.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: