Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Нечестивый союз - Сюзанна Грегори

Читать книгу - "Нечестивый союз - Сюзанна Грегори"

Нечестивый союз - Сюзанна Грегори - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Нечестивый союз - Сюзанна Грегори' автора Сюзанна Грегори прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

512 0 17:00, 09-05-2019
Автор:Сюзанна Грегори Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Нечестивый союз - Сюзанна Грегори", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В Кембридже, едва оправившемся от великой чумы 1350 года, происходит череда преступлений. Первой жертвой становится городская проститутка Исобель Уотсон, затем в закрытом сундуке с университетским архивом находят труп неизвестного монаха. Мэттью Бартоломью, расследующий эти преступления, в ходе эксгумации тела университетского клерка Николоса в могиле вместо него находит еще один труп, снова женский, со страшной козлиной маской на голове. Дело осложняется тем, что в городе действуют две общины дьяволопоклонников, а также шайка преступников под предводительством Джанетты – безжалостной женщины со шрамом на лице. К тому же местный шериф делает все возможное, чтобы Бартоломью не вышел на верный след…
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 110
Перейти на страницу:

Кинрик явно избегал встречаться с Бартоломью взглядом. Похоже, на этот раз сметливый помощник не проявил обычного усердия, пронеслось в голове у доктора.

Несколько мгновений спустя к ним присоединился Майкл. Его пухлые щеки покрывала мертвенная бледность.

– Нам нельзя здесь оставаться, – первым делом заявил он и потянул Бартоломью за рукав. – Рассказ де Белема не имеет никакого отношения к истине. Он пытался внушить нам, что сатанинские секты не представляют опасности. Но мы своими глазами видели, что здесь поклоняются злу и пороку. Не сомневаюсь: все, что ныне творится в нашем городе, дело рук этих мерзких вероотступников.

Кинрик первым вышел в церковный двор и осмотрелся, дабы убедиться, что никто из сектантов не скрывается поблизости. Бартоломью и Майкл вели под руки отчаянно хромавшего Джонстана. Реку они снова перешли вброд, по пояс в холодной воде. Из-за проктора, тяжело повисшего на руках товарищей, передвигались они куда медленнее, нежели в прошлый раз. Когда небольшой отряд, наконец, оказался у задних ворот Майкл-хауза, Бартоломью вздохнул с облегчением. Миновав фруктовый сад, они вошли в кухню. Кинрик отправился за педелями Джонстана, по-прежнему стоявшими в карауле. Бартоломью разжег огонь. Ночь выдалась холодная, а Майкл и Кинрик, наблюдавшие за церемонией со двора, промокли до нитки.

Поставив на огонь кастрюльку с вином, доктор принялся осматривать ногу Джонстана. На поврежденной лодыжке расплылся огромный синяк, и нога так распухла, что стала едва ли не вдвое толще обычного. Бартоломью тщательно перевязал ее и устроил на стуле, подложив для мягкости свой плащ. Оглядев бледные лица товарищей, он убедился, что все они пребывают в подавленном настроении. Продрогшего Майкла по-прежнему сотрясала крупная дрожь. Бартоломью налил им подогретого вина. Майкл осушил свой бокал со скоростью, поразительной даже для него, и потянулся за новой порцией.

– Кому-нибудь удалось разглядеть лицо главаря мерзкого шабаша? – подал голос Джонстан.

Все отрицательно покачали головами.

– Вот неудача, – вздохнул Бартоломью. – Я надеялся, что ты его видел, Майкл.

– Нет, он был слишком далеко, – пожал плечами Майкл. – К тому же он низко надвинул на лицо капюшон. Я еще удивился, как он ухитряется ходить почти вслепую. Но одного из участников сборища я узнал. Представьте себе, там был Ричард Талейт.

– Шериф? – потрясенно выдохнул Джонстан.

– Нет, его отец, торговец. Возможно, шериф тоже присутствовал, но я его не разглядел.

– Зато его матушка там точно была, – произнес Бартоломью. – Супруг ее так испугался, когда с потолка полилась кровь, что бросил несчастную женщину на произвол судьбы.

– Откровенно говоря, я тоже испугался, – содрогнувшись, признался Кинрик. – Сначала я думал, это краска, но потом пригляделся и увидал, что это самая настоящая кровь.

– Скорее всего, то была кровь козла, – предположил Бартоломью.

– Да-да, кровь козла, – подхватил Джонстан.

– Что до меня, то я от страха едва не лишился рассудка, – приглушенным голосом изрек Майкл. – Помните, как черная птица вдруг возникла из темноты? Ох, а когда я увидал козлиную голову, спустившуюся с небес, душа у меня ушла в пятки. Не приведи господь еще раз увидать такое. Воистину, сам князь тьмы посетил этой ночью сборище своих нечестивых приспешников.

Кинрик согласно кивал, а Джонстан, закрыв глаза, несколько раз истово перекрестился.

– Скажите, Мэттью, а чем занимались те двое, что притаились на чердаке поблизости от вас? – осведомился проктор. – Я никак не мог разглядеть, что они делают.

Тут только Бартоломью осознал, что стал единственным свидетелем тайных трюков, столь поразивших всех прочих очевидцев. Кинрик и Майкл наблюдали за церемонией со двора, а Джонстан был слишком далеко. Фальшивые чудеса, происходившие во время магического ритуала, ввели в заблуждение не только сатанистов, но и сторонних наблюдателей. Неудивительно, что у них такой подавленный вид, усмехнулся про себя Бартоломью.

– Отвратительные знамения, свидетелями которых мы стали нынешней ночью, служат наилучшим доказательством твоих слов, Майкл, – с улыбкой изрек доктор. – Ты ведь часто твердишь, что представители рода человеческого имеют привычку приписывать дьяволу свои собственные злодеяния.


Остаток ночи Джонстан провел в кабинете Бартоломью, на соломенном тюфяке. Утром явились два педеля, чтобы отвести своего патрона домой.

– В течение нескольких дней вы должны дать больной ноге покой, – напутствовал его Бартоломью. – Есть кому о вас позаботиться?

– Да, я ведь живу с матушкой, – улыбнулся Джонстан. – И уж, конечно, она будет меня холить и лелеять. Но при этом беспрестанно ворчать, что лишь закоренелый безумец способен лазить по крышам в потемках.

Расставшись с неунывающим младшим проктором, Бартоломью принялся перебирать в памяти сведения, что им удалось раздобыть. Быть может, несколько дней назад он столкнулся в саду с главой секты и двумя его приспешниками? Нет, возразил сам себе Бартоломью. Незнакомец, впившийся зубами в его руку, был огромного роста, чего нельзя сказать ни про одного из сатанистов. А вот под описание «обыкновенного» человека, данное Сибиллой, все трое вполне подходят. Да, не исключено, что городских проституток убивал кто-то из них. Ведь согласно предсказанию главы секты, очередное убийство совершится до появления на небе новой луны. Наверняка сатанист утверждал это, рассчитывая на своих подручных, искушенных в кровопролитии.

А если глава нечестивой секты – не кто иной, как Николас из Йорка, убедивший свою паству, что он воскрес из мертвых по милости князя тьмы? Чем больше Бартоломью припоминал хитрости, на которые пускался главарь с целью навести ужас на сектантов, тем более достоверным представлялось ему это предположение. Что может потрясти души сильнее, чем мертвец, восставший из могилы? Тем более что многие своими глазами видели Николаса в гробу.

Тут в дверь комнаты Бартоломью просунулась голова Майкла.

– Мы должны во что бы то ни стало предотвратить новое убийство, – заявил доктор, не тратя времени на приветствия.

– Согласен, – кивнул Майкл, тяжело опускаясь на кровать. – Но каким образом? Спрятать всех городских потаскух в нашем колледже? А что, мысль неплохая. И шлюхи останутся целы, и мы неплохо повеселимся.

– У меня есть другое предложение, более разумное, – усмехнулся Бартоломью и направился к дверям.

Майкл, что-то ворча себе под нос, последовал за ним.

Бартоломью пошел в кухню и осведомился у Агаты, где живет леди Матильда. Дородная прачка вызвалась самолично его проводить. Они вышли из колледжа через задние ворота и двинулись через поля, во избежание ненужных встреч и расспросов. Вскоре они оказались поблизости от больницы Святого Иоанна. Этот квартал именовался в городе еврейским, ибо прежде здесь располагались дома еврейских купцов, в 1290 году изгнанных из Англии. Пройдя по улице, где и в столь ранний утренний час царило оживление, Агата остановилась у дверей маленького деревянного домика.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 110
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: