Читать книгу - "Кости Авалона - Фил Рикман"
Аннотация к книге "Кости Авалона - Фил Рикман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Но я отыщу ее. Она была нужна мне как никогда. Ее поиски были теперь важнее всего остального, ибо она и Цирцея, и Медея, и фея Моргана, и… Живой образ ее застыл в моей памяти — смотрит на меня, стоя между двух высоких деревьев у начала тропы, ведущей к святому ключу.
А разве знание можно получить только из книг?
Судя по слегка встревоженному выражению Ковдрея, я начал подозревать, что весь пропах дикими ароматами Нел.
— …божий, — продолжал говорить он.
— Что-что?
— Такие бури — редкость для этого времени года. В народе поговаривают, что это гнев божий за прегрешения и поганое язычество, расцветшие в этом городе.
— Кто это говорит?
Ковдрей зловеще ухмыльнулся, но ничего не ответил.
— Мастер Робертс зовет вас.
— Он встал?
— Больше часа назад, — ответил Ковдрей. — Просит вас прийти к нему в аббатство. Ждет вас в надворной постройке за кухней аббата, там, где… где лежит тело. Труп вашего человека.
Черная тень всегда стоит перед светом.
— Прямо сейчас?
— Я пока приготовлю вам завтрак. Не очень-то терпелив этот ваш мастер Робертс.
Строение, похоже, сохранилось со времен короля Эдуарда, когда в аббатстве поселились фламандские ткачи. Ставни на окнах накрепко заколотили гвоздями, крышу местами еще покрывала солома. Свежим, прохладным утром я добрался до места в приподнятом настроении. Но едва подошел к открытой двери постройки, на меня пахнуло едкой, пронзительной вонью гниющей плоти, и от легкости бытия не осталось следа.
Именно зловоние трупа и воскресило в моей памяти наш задушевный разговор при свечах накануне моего путешествия в иной мир.
То, что случилось с вашим слугой… ужасно, вне всяких сомнений… но все эти разговоры о черной магии, жертвоприношениях…
— Где тебя черти носят?
Дадли, в буро-сером камзоле государственного служащего, поджидал меня у дверей. Никогда еще я не видел его таким исхудалым и изможденным.
— Поздно встал, — отвечал я. — Ночная гроза…
— Никому не дала уснуть. Кроме этого несчастного.
Его лихорадка будто отступила на время, глаза исступленно горели неистовой яростью, словно некий бездушный механизм управлял им. Он ступил шаг наружу, вытирая губы и усы тыльной стороной руки. Градины пота еще блестели на лбу.
— Зайди. Зайди, посмотри.
— Робби, я оглядел все, что мог. Какой смысл?
— Нет! — Его лицо напряглось, все до последнего мускула. Он как будто вышел из длительной спячки, разбуженный жестоким вызовом реальной жизни. — Посмотри еще, прошу тебя. Поближе. Ты разбираешься в таких вещах, ты изучал анатомию.
— Я читал книги по анатомии…
Книги, книги, книги…
— Послушай, Джон. Ты поспешил отмести подозрения на ритуальное жертвоприношение. Но если это не жертва, то что? О чем может поведать нам его тело?
— Робби, мне кажется, ты еще не вполне здоров, чтобы…
— К черту мое здоровье. Лучше иди и взгляни.
Я кивнул и, против собственной воли, вошел внутрь строения, стараясь дышать только ртом.
В самом деле, войти туда было все равно что в мясную лавку, однако вид трупных останков всегда приводит меня на грань отчаяния. Трудно признать, что душа погибла навечно, и тем более трудно после всего, что видел я прошлой ночью.
Тело Мартина Литгоу лежало на столе, сооруженном из двух перевернутых кормушек для скота. Оно потемнело и утратило блеск. Свечу вынули изо рта и бросили возле тела, ничто в ней больше не напоминало о холме Дьявола. Всего лишь подлое оскорбление жизни и человечеству.
— Что я могу?… — В отчаянии от собственной беспомощности, я, едва не плача, покачал головой. — Что я могу сказать еще, Робби… кроме того, что ты и сам в состоянии увидеть?
Правая рука Мартина была перекинута через рассеченную грудь; разбитое, сморщенное сердце зажато в локтевом сгибе. Я вспомнил, как призрак Мартина явился ко мне в тумане видения. Тогда он ничего не сказал. Молчал и теперь.
Левая рука свесилась через стол, и Дадли поднял ее, поддерживая кисть руки, более не скованной трупным окоченением.
— Что скажешь об этом?
Сдерживая дыхание, я неохотно склонился к руке покойника.
— Ого…
Я бы не обратил на это внимания при других обстоятельствах. Вы осмотрели бы рассеченную грудь, вырванное сердце и, наглядевшись до тошноты, отвернулись бы, и мелкие, но многозначительные пятна запекшейся крови на кончиках пальцев остались бы незамеченными. Как и почерневшие, расколотые ногти.
— Средний палец, Джон. У него почти оторван ноготь. Видишь?
— Похоже, он дрался… — Я присел, опустив одно колено на устланный грязной соломой пол, и поднес холодную, побелевшую руку ближе к глазам. — Или это означает, что тело волокли после смерти?
— И то, и другое возможно, — ответил Дадли. — Только мне кажется, все еще хуже. Взгляни еще раз. Поближе.
— Что это?..
Бурые хлопья упали мне на ладонь. Вряд ли они были запекшейся кровью.
— Ржавчина. — Дадли опустился на колени рядом со мной. — От старого гвоздя. Видишь?
— Где?.. О, Бог мой…
Острие гвоздя вышло наружу у самого корня расколотого и почерневшего ногтя. Вздрогнув, я в ужасе отпустил мертвую руку.
— Забивали под ноготь, — пояснил Дадли, — пока шляпка не отвалилась.
— Тогда это?..
— Его пытали, — ответил Дадли. — Перед смертью несчастного подвергли пытке.
Я вяло поднялся, пытаясь найти иное объяснение, и не нашел.
— Зачем?
— Зачем обычно пытают?
— Чтобы заставить признаться…
— Угу, — промычал Дадли, покачивая головой. — Чтобы заставить заговорить.
— О чем? Что он-то мог знать? Он же не местный. Приехал лишь потому, что…
— Приехали мы. Он приехал с нами. Он знал, кто мы такие и почему оказались здесь.
— И ради этого убивать?
Дадли взглянул на меня, как на ребенка, но глаза Мартина Литгоу, словно холодные, серые булыжники с мостовой, навсегда уставились в темноту.
— Надо, чтобы кто-то засвидетельствовал это, — предложил Дадли. — Кэрью уже здесь? Или тот… второй?
— Файк.
Изображает из себя божьего человека, борца с силами Сатаны, но загляни в душу — вот где скрывается зло.
— Мы не расскажем об этом Файку, — возразил я. — Я даже не уверен, что стоит говорить об этом Кэрью.
Дадли посмотрел на меня прищуренными глазами.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев