Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер"
Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Привет, уважаемые читатели! Сегодня я, Андреас Грубер, приглашаю вас в захватывающий мир интриг и загадок с "Современным детективом. Большой антологией. Книгой 12". Погрузитесь в увлекательные истории, где каждая глава — это новое волнение, а каждый поворот сюжета — неожиданность.
🕵️♂️ О книге: Эта антология собрала лучших мастеров детективного жанра. Герои этих расследований — настоящие профессионалы, готовые раскрывать самые таинственные преступления. От заснеженных улиц Стокгольма до жарких улиц Нью-Йорка, вы путешествуете вместе с ними, раскрывая тайны, которые оставались скрытыми долгие годы. Вас ожидают море волнений, неожиданных разгадок и душевных камней.
🧔🏻 Об авторе: Чуть больше о мне: я, Андреас Грубер, писатель с более чем двадцатилетним стажем в создании детективных романов. Мое вдохновение — это непредсказуемость жизни и вечная жажда раскрывать загадки, как на страницах книг, так и в реальном мире.
🎧 Books-lib.com: На нашем сайте, books-lib.com, вы можете наслаждаться аудиокнигами и чтением онлайн абсолютно бесплатно и без регистрации. Мы гордимся тем, что предоставляем вам доступ к бестселлерам и лучшим аудиокнигам мира на русском языке. Разгадывайте головоломки вместе с нами!
🌟 Креативность и эмодзи: "Современный детектив. Большая антология. Книга 12" — это ваш билет в мир таинственных событий, где каждый символ и каждая запятая имеют значение 🔍. Уникальные загадки и неожиданные развороты событий ждут вас на каждой странице 📖. Готовьтесь к волнующему путешествию в мир загадок и исследований!
📚 Присоединяйтесь к нам и станьте частью команды профессионалов, раскрывающих самые сложные преступления. Погрузитесь в мир детективных историй и готовьтесь к невероятным открытиям, ведь вас ждут тайны, о которых вы и не мечтали.
Читать еще книги данного автора:
Метка смерти - Андреас Грубер
Смертельный хоровод - Андреас Грубер
Сказка о смерти - Андреас Грубер
Смертный приговор - Андреас Грубер
На необычную просьбу вы отреагировали более чем безупречно.
Согласились мгновенно. Не задали ни одного вопроса. Задачу перед вами поставили в последний момент, но вы не раздумывая принялись ее выполнять.
Теперь завершающий этап.
— Вам любопытно, что в пакете?
Вопрос задан беспечным тоном, без малейшего намека на укоризну.
Сдержанно рассмеявшись, вы говорите:
— Ну да, я полагала, может быть, пара книг?
Реакция естественная, спонтанная. Вы не отводите взгляд. Не крутите на пальце свои серебряные колечки. Не выказываете признаков смущения.
Вы совладали со своим любопытством. Продолжаете оправдывать доверие.
Теперь на вопрос, который не давал вам покоя последние двенадцать кварталов, вы можете получить ответ.
Из пакета аккуратно извлекается статуэтка сокола — из муранского стекла, в котором застыли мелкие золотые листочки. Голова у сокола холодная и гладкая.
— Вот это да, — восклицаете вы.
— Подарок для мужа. Подойдите, потрогайте.
Вы колеблетесь. Морщите лоб.
— Он вовсе не такой хрупкий, как кажется, — заверяю я вас.
Вы проводите пальцами по стеклу. Сокол будто взмахивает крыльями, готовясь взлететь — застывший сгусток динамической энергии.
— Это его любимая птица. У соколов исключительно острое зрение. Они по малейшему колыханию травы на зеленом поле определяют, что там прячется добыча.
— Уверена, он будет в восторге, — говорите вы и, помедлив, добавляете. — Я не знала, что вы замужем.
Я отвечаю не сразу, и на ваших щеках проступает румянец.
— Я всегда смотрю, как вы делаете записи левой рукой, и прежде обручального кольца я у вас не видела, — объясняете вы.
— А-а. Вы очень наблюдательны. Камень расшатался, пришлось отдать в ремонт, чтобы закрепили.
Это ложь, но если вы поклялись быть предельно честной, то вам подобного обещания никто не давал.
Кольцо было удалено с пальца, когда Томас признался в измене. По разным причинам оно снова на моей руке.
Сокол возвращен в пакет и опять обложен папиросной бумагой. Сегодня вечером я лично доставлю его в новое жилище Томаса, куда он переехал несколько месяцев назад.
Никакого особенного повода нет. По крайней мере, сам он ничего не отмечает. Для него это станет сюрпризом.
Порой изящный подарок и впрямь можно использовать как оружие, чтобы произвести предупредительный выстрел.
Глава 19
6 декабря, четверг
Я цепенею, когда доктор Шилдс убирает статуэтку в пакет и говорит, что на сегодня моя миссия окончена.
Я до того оторопела, что не могу вспомнить точную формулировку своего подготовленного вопроса, но все равно с головой кидаюсь в омут.
— Э… хотела спросить у вас… — начинаю я, чуть резче и громче, чем обычно. — Все, что я вам рассказываю… вы собираетесь использовать в одной из своих научных работ? Или…
Она меня перебивает — чего прежде никогда не делала.
— Джессика, все, чем вы делитесь со мной, никто другой не узнает. Я никогда не предаю огласке истории болезни своих пациентов, ни при каких обстоятельствах.
Потом она добавляет, чтобы я не беспокоилась: мне будет заплачено столько же, сколько всегда.
Она наклоняет голову, глядя на пакет, и я понимаю, что мне предложено освободить кабинет.
— Ладно… спасибо, — говорю я.
Я иду по ковру с нежным узором, который заглушает мои шаги, у выхода напоследок оглядываюсь на нее и закрываю за собой дверь.
Она стоит у окна в ореоле света, низкое солнце окрашивает ее волосы в огненный цвет. На ней облегающий наряд — сиренево-голубой свитер с «хомутом» и шелковая юбка, — подчеркивающий красоту ее гибкой грациозной фигуры. Она абсолютно неподвижна.
От такого зрелища у меня перехватывает дыхание.
Я выхожу из здания и иду по тротуару в сторону метро, думая о том, как на основе нескольких фактов — отсутствие обручального кольца на руке; пустой стул напротив нее во французском ресторане; жест, похожий на тот, каким смахивают слезу, — я сделала неправильный вывод, решив, что, возможно, ее муж умер. Подобно тому, как я ошиблась насчет мужа миссис Грэм, сочтя его живым.
Я спускаюсь в метро и, ожидая на платформе поезда, поглядываю на мужчин вокруг — пытаюсь представить, каким должен быть избранник доктора Шилдс. Высокий, в хорошей физической форме, как и она? Возможно, на несколько лет старше нее, блондин с добрыми глазами, в уголках которых собираются морщинки, когда он улыбается. Все еще по-юношески привлекателен, но, в отличие от нее, не притягивает к себе повторных взглядов.
Наверно, вырос на Восточном побережье, учился в элитной частной школе, например, в Эксетере, потом окончил Йельский университет. Возможно, там они и познакомились. Он из тех, кто умеет ходить под парусом и играть в гольф, но не сноб.
В мужья она наверняка должна бы выбрать более компанейского человека — чтобы тот дополнял ее сдержанную спокойную натуру. И если он, накачавшись пивом, начинал бы буянить во время игры в покер со своими приятелями, она обуздывала бы его порывы.
Интересно, у него действительно день рождения, или они из тех романтических пар, которые любят удивлять друг друга заботливо выбранными подарками?
Конечно, не исключено, что я опять бог весть что себе навоображала.
Эта мысль поразила меня, как гром. У платформы с визгом тормозит поезд, а я все думаю: что если я неверно истолковала нечто более важное, чем косвенные факты, касающиеся мужа доктора Шилдс?
Где это видано, чтобы за простое поручение, на выполнение которого ушли считанные минуты, заплатили триста долларов? Или все-таки это было не простое поручение?
«Проект, в котором вы участвуете, из сферы научного эксперимента переходит в область исследования морально-этических принципов в контексте реальной жизни», сказала мне доктор Шилдс при нашей первой личной встрече.
Что если это поручение было моим первым экзаменом? Может быть, следовало выразить протест, когда доктор Шилдс заверила меня, что заплатит мне, как обычно?
Толпа с платформы хлынула в подъехавший поезд, и меня вместе со всеми заносит в вагон. Я захожу одной из последних, держа перед собой саквояж. Двери, сдвигаясь, легонько задевают меня по спине.
Внезапно я чувствую, как что-то затягивается на моей шее.
Край палантина, что дала мне доктор Шилдс, застрял между дверями.
Моя рука взлетает к шее. Хватая ртом воздух, я пытаюсь ослабить петлю.
Двери резко открываются, я выдергиваю палантин.
— Ничего, не больно? — участливо спрашивает женщина, стоящая напротив меня.
Все еще тяжело дыша, я мотаю головой. Чувствую, как в груди заходится сердце.
Я начинаю разматывать с шеи палантин и только тогда осознаю, что забыла его вернуть.
Поезд набирает скорость, лица на платформе расплываются, мы устремляемся в темный туннель.
Возможно,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


