Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Уснуть - Келли Тейлор

Читать книгу - "Уснуть - Келли Тейлор"

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
и финансовое благополучие, – но бо́льшую часть жизни она боролась с пограничным расстройством личности, и только лучшие друзья знали о внутренних демонах, которые настигали ее, стоило ей остаться одной. Когда пошел третий месяц работы над этим романом, Хайди приняла решение уйти из жизни. Сказать, что ее уход оставил глубокую рану в моей душе, – значит не сказать ничего. Я долго мучилась вопросом, будет ли уместно посвящать эту книгу – книгу о смерти и самоубийстве – моей самой дорогой подруге, но правда в том, что страницы романа насквозь пронизаны скорбью. Я объяснила родным Хайди, что хочу посвятить книгу ей, чтобы она жила в каждом ее экземпляре, и они дали свое согласие.

Я скучаю по тебе, Хайди. Всегда буду скучать.

Этот год был тяжелым во многих отношениях, но благодаря любви и поддержке моих друзей и близких мне становилось легче. Огромное спасибо родителям – Реджу и Дженни Тейлор, – а также моему брату Дэвиду и сестре Ребекке. Спасибо Сэми, Фрейзеру и Оливеру Итонам, Софи и Роуз Тейлор, Лоубэг Фоули, Ане Холл (Ана, в этот раз я не ошиблась!), Джеймсу Лоучу, Энджеле Холл, Стиву и Гуин Холлам, бабуле Джойс Холл. От всей души обнимаю Криса и Сета – вы для меня целая вселенная. Без вас двоих ничто в этом мире не имеет смысла. Спасибо моим друзьям Роуэну Коулману, Джули Коэн, Кейт Харрисон, Тамсин Мюррей и Миранде Дикинсон за то, что поддерживали меня всякими мудрыми словами и (довольно часто) джином. Целую знакомых из Bristol SWANS, Knowle Wine/Book Club (особенно Джо Ротерема), девчонок из Эллерсли, нашу неукротимую банду (ребята, вы знаете, о чем я), выпускников Story A Fortnight, негодяев из дома № 17 по Ротбери-Террас, мою компашку из Брайтона и подруг по кикбоксингу Лору Бэрклей и Аманду Хэслетт.

Наконец, большое спасибо вам, дорогие читатели. Неважно, стала ли эта книга для вас первой из числа моих книг или вы уже скупили все мои романы, – спасибо! Я всегда мечтала заниматься писательством и надеюсь, что писать я буду еще очень долго.

Примечания

1

Пер. М. Лозинского. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. пер.

2

Брекон-Биконс – национальный парк в Южном Уэльсе.

3

«Майспэйс» (англ. MySpace) – популярная в 2000-х социальная сеть.

4

«Джеоситис» (англ. GeoCities) – бесплатный веб-хостинг, основанный в 1994 году. Прекратил свою работу в 2009 году.

5

«Бог создал все прекрасное» (англ. All Things Bright and Beautiful) – религиозный гимн, который исполняют в англиканской и других христианских церквях.

6

У. Шекспир, «Макбет». Пер. М. Лозинского.

7

Майра Хиндли (1942–2002) – британская серийная убийца.

8

Роуз Уэст (р. 1953) – британская серийная убийца.

9

«Теско» – крупнейшая сеть магазинов в Великобритании.

10

«Катастрофа» – британский комедийный сериал.

11

Рединг – город в Юго-Восточной Англии.

12

Деятельность Meta Platforms, Inc. (в том числе по реализации соцсетей Facebook и Instagram) запрещена в Российской Федерации как экстремистская. Здесь и далее.

13

«Про плюс» – кофеиносодержащая биологически активная добавка для снятия усталости и придания бодрости.

14

«Мистер Бенн» (англ. Mr Benn) – британский анимационный сериал, где каждая серия начинается с того, что главный герой входит в магазин и его встречает загадочный лавочник. – Прим. ред.

15

«Джин Рамми» – дуэльная карточная игра на составление комбинаций.

16

999 – официальный телефонный номер службы экстренной помощи в Великобритании.

17

«Нелли-слоненок» (англ. Nellie the Elephant) – детская песенка, выпущенная в 1956 году. Песенка часто играет вспомогательную роль при непрямом массаже сердца, так как ее ритм близок к правильному ритму человеческого сердцебиения.

18

У. Шекспир, «Гамлет». Пер. М. Лозинского.

19

Кроули – город в Западном Суссексе.

20

«Самсунг Хелс» (англ. Samsung Health) – мобильное приложение, позволяющее контролировать двигательную активность, питание, режим сна и прочие показатели, влияющие на самочувствие.

21

«Валиум» – лекарственный препарат, обладающий седативным, противотревожным, противосудорожным действиями. Применение «Валиума» может привести к физической и психологической зависимости.

22

Гипермобильный синдром – состояние, характеризующееся повышенной подвижностью суставов.

23

ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство.

24

«Гранд нэшнл» (англ. Grand National) – ежегодные британские соревнования по скачкам.

25

Перевод В. Рогова.

26

Перевод С. Маршака.

27

Паддингтон – вокзал в Лондоне.

28

Гарольд Фредерик Шипман (1946–2004) – британский серийный убийца-врач, убивавший своих жертв внутривенным введением чрезмерных доз морфина.

29

«Снэпчат» (англ. Snapchat) – мобильное приложение, предоставляющее возможность обмениваться сообщениями, преимущественно в фото– или видеоформате.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
Похожие на "Уснуть - Келли Тейлор" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых