Читать книгу - "Восьмой свидетель - Стив Кавана"
Чейз сделал паузу, чтобы подумать.
– Это настолько сложный вопрос? – подстегнул его я. – Просто мы знаем, что полиция установила личности еще как минимум двух подозреваемых в убийстве Маргарет Блейкмор, разве не так?
Чейз кивнул:
– Да, именно так.
– Так что ваше нежелание признать этот факт было вызвано стремлением скрыть от присяжных существование альтернативных подозреваемых?
– Нет, это вовсе не было…
– Детектив Чейз, вы ведь не собираетесь рассказывать присяжным всю историю целиком, не так ли?
– Эти двое опознанных подозреваемых были быстро исключены. У них имелось алиби.
– Потому что они присутствовали на вечеринке на Западной Семьдесят четвертой улице в ночь убийства?
– Совершенно верно.
– Вместе?
– Да, с рядом других лиц.
– А можно ли на многолюдной и шумной вечеринке незаметно выскользнуть через парадную дверь?
– Нет, – ответил Чейз, и вот теперь у него возникли проблемы.
– И вправду невозможно? Значит, ваши сотрудники поговорили с каждым из присутствовавших на той вечеринке, так?
– Совершенно верно.
– И каждая минута, проведенная этими личностями на вечеринке, подтверждается показаниями свидетелей?
Чейз ничего не сказал. Просто прикусил губу. Разгладил брюки. А еще через несколько секунд произнес:
– Нет, не вплоть до каждой минуты.
– Понятно, – сказал я. – Значит, когда вы сказали присяжным, что ни один из этих двух людей не мог выскользнуть через парадную дверь незамеченным, то солгали им?
– Не солгал, просто допустил некоторую неточность.
– Эта ваша «некоторая неточность», на мой взгляд, больно уж напоминает так называемые «альтернативные факты»[28]… Вы понимаете, что в данный момент находитесь под присягой, детектив?
Он кивнул.
– Придя в ходе вашего расследования к определенным выводам касательно возможных мотивов, ни вы сами, ни ваши сотрудники не стали проводить тщательный обыск спален на верхнем этаже, не так ли?
– Мы провели лишь беглый осмотр. Это была не та ситуация, когда требуется изъятие каких-либо предметов и поэтому требуется полноценный обыск.
– Вы искали возможные мотивы, подозреваемых, но не нашли вот этого…
Я вернулся к столу защиты, и Кейт протянула мне наше первое вещественное доказательство.
– Этот сотовый телефон, зарегистрированный на имя Маргарет Блейкмор, был спрятан в ящике для носков в ее спальне наверху. В перечень вызовов данного телефона занесены только два номера, и в памяти осталось единственное текстовое сообщение. Из которого явствует, что покойная состояла в сексуальных отношениях по крайней мере с одним из людей, которым принадлежат эти телефонные номера. Вы не знали об этом, насколько я понимаю?
– Нет, я впервые вижу этот телефон.
– Ваша честь, эта улика должна была быть предоставлена обвинению еще в ходе… – Кастро уже вскочил на ноги, чтобы выдвинуть возражение. К его трясущимся от гнева щекам прилила кровь, когда мы оба подошли к судейской трибуне.
– Ваша честь, я не знал, видела ли полиция этот телефон и просто проигнорировала его, или же понятия не имела о его существовании, пока я не задал вопрос данному свидетелю. Вполне можно было предположить, что они уже изучили его и сочли не относящимся к делу. Естественно, мы хотим приобщить его к вещественным доказательствам защиты, – сказал я, растягивая правду настолько, насколько мне позволяла совесть в присутствии судьи.
– Это совершенно беспардонная попытка застать оппонента врасплох, ваша честь! – воскликнул Кастро.
– Вот вам мнение истинного специалиста по таким делам. Уж он-то отлично знает, как застать своего оппонента врасплох…
– Ладно, ладно, – примирительно сказал судья Зелл, многозначительно поглядывая на меня.
Он знал, что Кастро устроил мне схожую подлянку с этим анонимным свидетелем. Это предоставляло мне небольшую свободу действий.
– Есть ли еще что-нибудь важное, о чем вы не сообщили обвинению? – спросил у меня судья. – Так что там на этом телефоне?
– Единственное текстовое сообщение, отправленное жертвой – где-то за шесть или семь часов до убийства. Два номера, оставшихся в памяти этого телефона, нам не удалось отследить до зарегистрированных устройств. Но из этого смс-сообщения явствует, что погибшая была в отношениях по крайней мере с одним из обладателей этих номеров. За день до убийства на телефон жертвы поступали звонки с обоих из них.
Зелл был порядочным человеком и имел все задатки к тому, чтобы стать действительно достойным судьей.
– Я принимаю данную улику. Но вы должны пообещать мне, что сюрпризов больше не будет.
Мы вернулись за свои столы. Кастро, уходя, укоризненно качал головой.
– Детектив Чейз, прочтите вот это сообщение, отправленное жертвой за несколько часов до убийства. Мой партнер, мисс Брукс, выведет его на экран, чтобы присяжные тоже могли его прочитать.
Тип сообщения: СМС
Время отправки: 17:05
После всего, через что мы прошли, ты по-прежнему обращаешься со мной как с последним дерьмом! Я всегда была для тебя второй по значимости, так ведь?
Мне уже надоело быть твоей игрушкой на стороне!
Я могу покончить с тобой одним телефонным звонком.
Наверное, мне стоит рассказать всем, что ты сделал.
Как тебе такое понравится?
Тогда ты узнаешь, что такое настоящая боль!
В зале суда воцарилась тишина.
– Детектив Чейз, Маргарет Блейкмор угрожает тут раскрытием некоей информации. Если б вы увидели это сообщение до того, как поступил тот анонимный звонок, у вас появился бы приоритетный подозреваемый, верно?
Чейз некоторое время молчал. Челюсть у него так и ходила взад-вперед, пока он скрежетал зубами. Он знал, что именно сейчас придется сказать. Ответ был ясен и ему, и всем остальным в зале, но казалось, будто его тело отказывается выпускать эти слова изо рта. Еще через несколько секунд молчание уже стало неловким. Чейз понял, что лишь ухудшает ситуацию.
– Возможно, однако…
– Погодите-ка: у вас есть запись угроз, отправленных неизвестному лицу за несколько часов до того, как жертва была убита, и всего лишь возможно, что этот неизвестный и является главным подозреваемым?!
– Он вполне мог стать подозреваемым, но это был бы не тот подозреваемый, мистер Флинн. В доме у вашего клиента найдено орудие убийства, с его ДНК на нем.
Я ждал этого момента.
– Детектив, вы ведь не знаете, как долго этот пистолет находился в шкафу моего клиента, не так ли?
– Нет, не знаю.
– Таким образом, вполне возможно, что этот неизвестный подозреваемый мог застрелить Маргарет Блейкмор и подбросить оружие в его дом?
– Это совершенно исключено, – отрезал Чейз.
Это я тоже предполагал. И ждал этого.
– Вы уверены? Может, вы опять допустили некоторую неточность в своем ответе? Подумайте хорошенько, прежде чем мы продолжим этот разговор. Как следует подумайте. Так возможно ли, чтобы этот неизвестный подозреваемый мог застрелить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







