Читать книгу - "Перекресток - Мэтт Бролли"
Аннотация к книге "Перекресток - Мэтт Бролли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Когда на пляже обнаруживают обескровленное тело, сонный приморский город Уэстон-сьюпер-Маре просыпается в кошмаре. Жертва – пожилая Вероника Ллойд, волонтер местной церкви. Следом за ней в соседней церкви был найден в столь же ужасном состоянии священник, и эти жертвы – не последние. И далеко не случайные.За раскрытие преступлений берется недавно вернувшаяся в родной город детектив-инспектор Луиза Блэкуэлл. Она должна поймать кровавого мстителя, пока не стало слишком поздно.
– Это было давно, миссис Симмонс.
– Только не для Джеффа.
– Знаю, об этом неприятно говорить, но не могли бы вы рассказать мне, что случилось с Тревором?
– Как он покончил с собой? – уточнила миссис Симмонс.
Луиза кивнула.
– Полагаю, он сдался. – Миссис Симмонс вздохнула. – Я видела его редко, но знаю, что в последнее время ему было особенно тяжело. Он отсиживался в одном из общежитий. Джефф часто навещал отца, и его настроение всегда менялось, когда он возвращался. Джеффри не хотел говорить о том, что произошло, но, как я поняла, пристрастие Тревора к наркотикам брало над ним верх. Тревор был капитаном парома, который ходил из Уэстона на Крутой Холм. Он брал Джеффа с собой иногда в поездки, и это место стало для них особенным. Поэтому, естественно, именно туда он отправился, чтобы покончить с собой. Спрыгнул с одной из скал. Тревор даже этого не смог сделать как следует. Сумел пережить падение и умер через три дня в больнице.
– Он разговаривал с Джеффом в это время?
Миссис Симмонс покачала головой.
– Нет, Тревор был в коме.
– Возможно, глупый вопрос, миссис Симмонс, но у Джеффа есть какие-нибудь средства добраться до этого Крутого Холма?
Миссис Симмонс прищурилась, словно разыгрывала в своем воображении различные сценарии.
– На деньги, которые Джеффри получил от продажи крестов, он купил себе маленькую моторную лодку.
Этого было достаточно для Луизы. Она поблагодарила миссис Симмонс и попросила сообщить им, как только Джефф свяжется с ней, хотя и сомневалась, что это произойдет.
– Еще кое-что, – сказала миссис Симмонс на пороге.
– Да? – напряглась инспектор.
Женщина посмотрела на часы.
– Завтра. Это был бы день рождения Тревора.
Глава сорок пятая
Лодка и день рождения – слишком большое совпадение для старшего следователя по этому делу.
– Пять святых ран, – сказала она Фарреллу, как только они вернулись в машину.
– Ланеган пятый?
– Теперь у нас есть мотив, и вы видели его комнату.
Луиза не была склонна к абсолютным утверждениям, но она изо всех сил старалась смотреть дальше Джеффри Симмонса.
– Теперь нам просто нужно найти его, – сказал Фаррелл.
Луиза повернулась к нему.
– Как вы думаете, где он может быть?
– Крутой Холм?
– Это логично. Место счастья из его детства, но также и место, где его отец покончил с собой. Вполне подходит, чтобы все закончить. И у него есть лодка. Нам нужно добраться туда.
– Может быть, мы назовем им подозреваемого? Если мы сообщим в штаб-квартиру, то сможем заказать вертолет.
Луиза думала об этом и беспокоилась, что на то, чтобы все это согласовать, уйдет слишком много времени. Им придется убеждать Робертсона и Финча, а также, скорее всего, и помощника главного констебля Морли. Даже если она убедит их, они смогут получить разрешение только ранним утром, ведь сейчас уже почти полночь.
– Через тридцать пять минут наступит день рождения его отца. И очевидно, что сразу после этого он собирается убить Ланегана, – сказала Луиза.
– Я согласен с вами, шеф, но как же нам сейчас добраться до Крутого Холма? По морю по меньшей мере около десяти километров.
– Знаете кого-нибудь, кто мог бы одолжить ночью лодку? – спросила Луиза.
Фаррелл сделал паузу и затем удивил ее, ответив на ее риторический вопрос.
– У моего дяди есть моторная лодка. Он иногда катается на водных лыжах возле Найтстоуна.
– Я пошутила, но как вы думаете, он станет нам помогать?
– Поезжайте, – ответил Фаррелл. – Я позвоню сейчас. Надеюсь, он еще не спит.
Луиза вела машину и слушала, как из динамика мобильного телефона доносились возражения дяди Фаррелла. В глубине души она была готова к его отказу, но продолжала думать только о том, что им нельзя опоздать. Уже почти среда, день рождения Тревора Симмонса. Если Джефф Симмонс планировал убить Ричарда Ланегана, то он сделает это завтра; сможет ли она быстро убедить Робертсона, Финча и Морли, что ее главный подозреваемый в настоящее время скрывается на каком-то острове у побережья Уэстона – большой вопрос. Скорее всего, они сочтут ее теорию отчасти косвенной и не выделят ей необходимые ресурсы. В лучшем случае подождут до рассвета, а Луиза не хотела, чтобы еще одна смерть была на ее совести.
– Он не против помочь и собирается сделать это, но ему не нравится, что придется выйти в море в такое время и особенно в такую погоду. Говорит, что хочет заверения, что его не будут преследовать за использование лодки ночью. Он также сказал, что прилив на Крутом Холме может быть, по его словам, «настоящим мерзавцем».
– Все, что он захочет. Пока он готов доставить нас туда. Вы уверены, что он сможет выполнить задачу?
– Он любит ныть, но он бывший морской пехотинец. С ним у нас все будет в порядке.
Дороги были свободны, и они добрались до Найтстоун-Харбор за пять минут. Когда они вышли из машины, буря затихла и наступила жуткая тишина. Луиза перешла дорогу, чтобы заглянуть на пляж Марин-Лейк-Бич, искусственную лагуну на берегу моря. Она посмотрела на очертания Крутого Холма на горизонте и задалась вопросом, что происходит там в этот момент.
Через пятнадцать минут приехал дядя Фаррелла на большом белом внедорожнике, лодка располагалась позади на прицепе.
– Луиза, это Дэнни Барнетт. Дэнни, это мой босс, следователь-инспектор Луиза Блэкуэлл.
Они пожали друг другу руки.
– Спасибо, мистер Барнетт.
– Можете звать меня просто Дэнни.
Луиза отметила, что он как бы отражение Фаррелла в будущем. Он был примерно на двадцать лет старше, с таким же телосложением и улыбкой. Единственной реальной разницей между ними была растущая лысина Дэнни и морщинки вокруг глаз.
– Следуйте за мной, – сказал он. – Будет лучше, если вы выключите свет.
Дэнни развернул внедорожник на полпути вниз по спуску. На волнах покачивалось несколько лодок, в основном рыболовецкие суда и небольшие шлюпки.
– Мне нужно немного времени, чтобы все подготовить. Наденьте спасательные жилеты. Должен предупредить, что это будет не самое приятное путешествие, когда мы выйдем в залив.
Моторная лодка оказалась не того размера, на который рассчитывала Луиза. Она была чуть больше резиновой лодки, и следователь забеспокоилась, что переезд на ней втроем через Бристольский залив небезопасен, но промолчала.
Облачность была такой плотной, что Крутой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев