Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » По ту сторону занавеса - Эрл Дерр Биггерс

Читать книгу - "По ту сторону занавеса - Эрл Дерр Биггерс"

По ту сторону занавеса - Эрл Дерр Биггерс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'По ту сторону занавеса - Эрл Дерр Биггерс' автора Эрл Дерр Биггерс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

203 0 13:00, 01-05-2022
Автор:Эрл Дерр Биггерс Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "По ту сторону занавеса - Эрл Дерр Биггерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Совершая кругосветное путешествие, детектив Фредерикс Брук расследует давнее запутанное дело об убийстве юрисконсульта Хилари Хальта и возит с собой бархатные туфли, которые много лет назад обнаружили на ногах жертвы. На приеме в Сан-Франциско Брук показывает улику гостям, а через полчаса его самого находят мертвым… в тех самых злополучных туфлях. Неужели преступление так и не будет раскрыто? На помощь специалистам Скотланд- Ярда приходит Чарли Чан – сыщик из Гонолулу, прошедший путь от сержанта до инспектора и наделенный непревзойденными аналитическими способностями.
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
Перейти на страницу:

– А как же его алиби?

– Да оно рухнет, как карточный домик, вот увидите! – сказал Джексон, небрежно отмахиваясь. – Чарли, вы сейчас в управление?

– Я подъеду чуть попозже. Мне очень хотелось бы присутствовать при вашей беседе с четой Макмастеров. Но сначала я должен еще раз заглянуть в библиотеку.

Войдя в читальный зал, китаец обратился к девушке, которая там дежурила. Но, как выяснилось, в тот день работала вовсе не она, а сотрудник, который должен раскладывать книги и газеты по местам, сегодня отдыхает.

– Тогда опишите тех, кто приходил сюда тем утром.

Немного подумав, девушка дала довольно точное описание нескольких человек. Одно из них показалось инспектору удивительно знакомым. Библиотекарь запомнила, что у этого мужчины очень внимательный взгляд. Да, никаких сомнений больше не оставалось…

– Вы случайно не обратили внимания, не просматривал ли этот посетитель газеты после Ван Горна?

– Нет, он пролистал много журналов, но у меня сложилось впечатление, что у этого человека нет определенной цели – он просто не знает, чем заняться.

– В котором часу он удалился?

– Не могу вам точно сказать. Когда я ушла обедать, он еще сидел в зале.

– Как, по-вашему, это он испортил газеты?

– Я не поймала его за этим хулиганством, но уверена, что кроме него некому. Мне бы очень хотелось, чтобы этого вандала посадили в тюрьму! – с неожиданной яростью воскликнула девушка.

– Поверьте, мне хочется того же самого, – галантно раскланялся инспектор. – Благодарю вас за информацию.

Поспешив в управление, Чарли Чан застал своего начальника за телефонным разговором. Бросив трубку, тот пожаловался:

– Можно подумать, все сговорились, чтобы взбесить меня. Сначала целая куча звонков с вопросом, кто убил Шейлу Фейн. А минуту назад звонил Спенсер: Смита так и не отыскали. Как сквозь землю провалился!

– Это нужно сделать во что бы то ни стало, – нахмурился Чан. – Я должен заняться очень важными делами, поэтому прошу вас помочь мне.

– Что вам удалось узнать в библиотеке?

– Я выяснил, что фотографии Денни Майо вырезал именно Тарневеро.

– У меня нет ни малейшего сомнения: это он убил Шейлу Фейн! Остается лишь найти доказательства. Вот только почему ему так не хочется, чтобы мы увидели, как выглядел Денни Майо? Да, Чарли, я помню об его безупречном алиби и сделаю все, чтобы оно оказалось недействительным.

– И все же позвольте возразить.

– Возразить? Почему?

– Подумайте сами: если он и вправду убил Шейлу Фейн, то для чего ему понадобилось рассказывать мне, будто у него имеется информация относительно убийства Денни Майо?

– Я откуда знаю! – воскликнул начальник, хватаясь за голову.

В этот момент в кабинет заглянул дежурный и сказал, что Макмастеры уже пришли.

– Если бы удалось их уговорить выложить начистоту, как все было на самом деле, – произнес начальник, – это бы значительно упростило нашу задачу.

– Мы охотно ответим на все ваши вопросы, – пообещал Макмастер, после того как Чарли Чан представил ему Джексона. – Мы всегда рады быть полезными представителям власти.

– Вот и прекрасно, – улыбнулся Джексон. – Инспектор Чан сказал, что вы с мистером Тарневеро старые знакомые… Не так ли?

– Да, он очень славный человек. Мы его любим, как родного сына.

– Насколько мне известно, вчерашний вечер вы с ним провели вместе приблизительно с восьми до восьми тридцати пополудни. Верно?

– Абсолютно правильно. Я готов снова повторить это под присягой.

– Мистер Макмастер, подумайте, пожалуйста, еще раз, – попросил начальник, пристально глядя на старика. – Значит, вы распрощались с Тарневеро в половине девятого. Вы тогда смотрели на часы?

– Посмотрел, поэтому я и могу уверенно вам сообщить, сколько было времени.

– Это были ваши часы? Они у вас точно идут?

– Нет, спешат на три минуты. Я узнал это, когда сверял время по часам швейцара в холле. Так что мистер Тарневеро был с нами именно до половины девятого. Правда, он отошел на несколько минут побеседовать с каким-то господином, но все равно оставался у нас в поле зрения.

– Хорошо. А вы, миссис Макмастер, подтверждаете слова вашего супруга?

– Да, разумеется!

Начальник полиции пожал плечами, не зная, о чем еще спрашивать. Он уже собирался отпустить Макмастеров, когда инспектор Чан вмешался в разговор.

– Мистер Макмастер, скажите, пожалуйста, Тарневеро был очень молод, когда попал к вам на ферму?

– Да, именно так.

– Он был артистом?

– Артистическая карьера у него не сложилась, и юноша был счастлив, когда обрел у нас пристанище.

– Какое странное имя – Тарневеро, вы не находите? Он и тогда так себя называл?

– Нет, в ту пору его звали по-другому, – произнес австралиец, помолчав и обменявшись взглядом с женой.

– Как же его тогда звали?

– Прошу прощения, инспектор, но он просил сохранить это имя в секрете. Он объявил, что отныне его зовут Тарневеро, и никак иначе.

– Видите ли, мистер Макмастер, – заговорил Чан мягким и в то же время внушительным тоном, – мы занимаемся расследованием убийства, а это, как вы понимаете, чрезвычайно серьезное дело. Вы уже очень помогли нам. Теперь мы снова просим вас о содействии. Так какое имя носил мистер Тарневеро, когда вы с ним познакомились в Австралии?

– Я даже не знаю… – нерешительно замялся старик, глядя на жену.

– Поймите, ваш отказ отвечать может осложнить жизнь прежде всего мистеру Тарневеро. Вы же не хотите, чтобы на него пали подозрения?

– Я думаю, мистер Чан рассуждает правильно, – отозвалась миссис Макмастер. – Мы уже подтвердили алиби Тарневеро, и, полагаю, этого достаточно. Уверена, что тогда он носил свое настоящее имя.

– Как же он вам тогда представился?

– В то время его звали Артур Майо.

Чарли Чан, несмотря на свою хваленую китайскую сдержанность, не удержался от радостного возгласа и бросил в сторону своего начальника победный взгляд.

– И еще одно. Сегодня он вам сказал, будто приехал на нашу ферму один. На самом деле он был с братом.

– С братом? У него есть брат?

– Да, он прибыл с братом, которого звали Денни Майо.

Глава 21. Человек, полный тайн

Это открытие оказалось совершенно неожиданным даже для инспектора Чана. Значит, Тарневеро – брат Денни Майо! Тогда сразу становится понятно, почему он так хотел, чтобы Шейла призналась ему, кто убил Денни. Становится понятным и его желание помочь в розыске. Но как в таком случае объясняются остальные его поступки? Зачем он подбрасывал фальшивые улики, направляя расследование по ложному следу?

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: