Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер

Читать книгу - "Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер"

Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер' автора Джон Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

484 0 16:43, 08-05-2019
Автор:Джон Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1900 год. Эпоха королевы Виктории близится к закату.Мориарти возвращается в Лондон, чтобы снова стать во главе криминальной империи. Но ситуация сильно изменилась. У Профессора объявился молодой и энергичный противник, готовый использовать в борьбе за власть самые жесткие методы. Мало того, среди ближайших подручных Мориарти завелся предатель.Понимая, что теперь нельзя доверять никому, «Наполеон преступного мира» начинает готовиться к решающей схватке.
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:

Мориарти с неохотой оторвался от картины.

— Тебя ведь назвали Джеймсом Томасом, так?

— Да, сэр, но все знают меня как Джеймса. Точнее, Джима. Парни, когда хотят посмеяться, зовут Малюткой Джимом, ну, как Малютку Джона в историях про Робин Гуда.

— Что мне тебе сказать, Том? У меня в семье было слишком много Джеймсов, так что для меня, когда я пожелаю назвать тебя по имени, ты всегда будешь Томом. А теперь подойди и сядь. Хочешь выпить? — Мориарти кивком указал на стул. Голова его при этом выдвинулась вперед и качнулась из стороны в сторону. Этот же нервный тик преследовал и его старшего брата и передался им по наследству то ли от отца, то ли от матери, а может, и от предыдущего поколения. Заметнее всего он проявлялся в моменты напряжения или сильного стресса, а в данном случае, учитывая, какие инструкции Мориарти собирался дать своему подручному, стресс определенно присутствовал.

— Твои приятели, Том, те, кого я называю своей «преторианской гвардией», вернутся в Лондон сегодня вечером.

Терремант пожал плечами.

— Так скоро?

— Да. Сегодня они уже были в Саутгемптоне, куда прибыли на борту «Канады», и сейчас, наверное, едут поездом в Лондон. Агент «Доминион лайн» в Хеймаркете заверил меня, что здесь они будут примерно в половине девятого. Ты встретишься с ними в баре «Становой якорь», что на Вест-Индия-Док-роуд, в половине десятого. — Профессор поднял бутылку и щедрой рукой налил бренди в стакан Терреманта. Янтарная жидкость вспыхнула и замерцала, слова отражая пульс света. — Пей, поможет справиться с холодом. Дальше. Я составил подробные инструкции для Альберта Спира. — Он подошел к письменному столу, взял четыре или пять листков толстой белой бумаги, испещренных мелким аккуратным почерком, пробежал их глазами, затем сложил пополам, провел ногтем по складке и опустил бумаги в конверт.

— Пей, — повторил он, и здоровяк сделал еще глоток. Мориарти тем временем запалил маленькую свечу, разогрел сургуч, капнул на клапаны конверта и в довершение прижал к сургучу личную печать, оставившую четкий отпечаток — букву «М», увенчанную венком и кинжалом.

— Вот. — Возвратившись к Терреманту, Профессор протянул письмо, адресованное Альберту Спиру. В правом верхнем углу значилось — «вручить лично в руки». — Передашь ему и никому другому. Пусть прочитает и действует соответственно. Не сомневаюсь, этими инструкциями он и с тобой поделится. Главное — чтобы не терял времени. Ты понял? Немедленно! — Последнее слово прозвучало резко и отрывисто, как удар хлыстом.

Терремант допил бренди, взял конверт и засунул его во внутренний карман.

— Все сделаю, Профессор. Не беспокойтесь. Бар «Становой якорь» на Вест-Индия-Док-роуд. Знаю это место. В половине десятого.

— Заведение уже несколько лет пользуется моей протекцией. — Мориарти хмуро улыбнулся и коротко кивнул. — Убедись, что за тобой никто не следит. Ну все, отправляйся. И вот что, Том…

— Да, Профессор?

— Не трепись. Прикуси язык. О моих планах никому ни слова. Ясно? И о том, чем я занимался здесь, а еще раньше в Вене, тоже. Все, что я делаю, идет на благо семьи. Ты должен ясно это понимать.

— Конечно, сэр.

— Не забывай.

— Мне привезти парней сюда?

— Не сегодня. Я снял для них комнаты у капитана Рэтфорда, на Лестер-сквер. Они об этом уже знают. Их там ждут.

За домом наблюдают. — Мориарти провел большим пальцем по правой щеке, и ноготь оставил заметную полоску — от глаза до подбородка. На самом деле за домом никто не наблюдал — никаких наблюдателей у него просто не было. В Лондон Профессор вернулся всего лишь двумя неделями ранее после растянувшегося на несколько лет отсутствия, а по возвращении обнаружил именно то, что давно подозревал: он не может больше доверять ни своей криминальной семье, ни ближайшим подручным из преторианской гвардии, и лишь с оговорками бывшей любовнице, Сэл Ходжес, матери его сына, Артура Джеймса Мориарти.[11]

Терремант спустился вниз, в крохотную комнатушку, расположенную в том крыле, где когда-то размещалась прислуга, возле просторной кухни. По-видимому, дом строился для большой семьи, и в его комнатушке жил прежде повар или дворецкий.

На ограниченном пространстве Терремант постарался устроиться с возможным уютом: нашел удобную кровать, небольшой комод, стол и кресло, оставленные предыдущими жильцами. Переступив порог, он первым делом закрыл и запер на ключ дверь — чтобы Мориарти не застал врасплох.

Достав из кармана полученное от Профессора письмо, он бросил его на стол, зажег свечку и подержал над пламенем тонкое лезвие перочинного ножа, который купил в Швейцарии, когда был там с Профессором. Как только лезвие нагрелось, Терремант тщательно протер его и подсунул под клапан в том месте, где конверт был запечатан сургучом. Осторожно орудуя лезвием, он прошелся вдоль всего клапана, снизу вверх.

В таких делах, как вскрытие писем — а также и в вещах куда более экзотических, — Терремант был мастером. Самостоятельную жизнь он начинал с должности лакея в большой семье и вскоре узнал, что хозяин — высокопоставленный чиновник министерства иностранных дел — желает, чтобы дворецкий шпионил за его сыновьями и дочерьми.

Дворецкий в свою очередь требовал, чтобы лакеи открывали все поступающие в дом записки и письма. За это им причитался небольшой процент от того, что хозяин выделял дворецкому на шпионскую работу. Впрочем, никто не отказывался и от других заработков, когда молодые леди и джентльмены платили слугам за то, чтобы те, когда нужно, смотрели в сторону.

Усевшись за стол, Терремант разгладил письмо и стал читать — медленно, шевеля беззвучно губами и водя пальцем по строчкам. Смысл послания, доставить которое надлежало Альберту Спиру, доходил постепенно, а сама работа заняла несколько минут. Увы, читать и писать Терремант научился в довольно позднем возрасте и во многом благодаря требовательности самого Спира. Так или иначе, добравшись до конца, он кивнул самому себе, словно в подтверждение тому, что изложенное в письме обрело теперь полный смысл.

Поднявшись, Терремант накинул длинное темное пальто с капюшоном и достал из кармана «смит-и-вессон» — оружие в Америке дал ему Профессор, — проверил, полон ли барабан, взвел курок, поднял предохранитель и сунул револьвер в карман. Потом нахлобучил на голову видавшую виды шляпу, взял толстую палку с тяжелым набалдашником, без которой редко выходил из дому, и вышел на тротуар, в сгущающуюся темноту. Впереди у него был путь, неблизкий и небезопасный, и встреча со старыми партнерами в баре «Становой якорь».

Джеймс Томас Терремант почти растворился в мглистой ночи, когда другая выскользнувшая из тени фигура двинулась следом — уверенно и бесшумно, чему содействовали как опыт в такого рода делах, так и толстые резиновые подошвы на добрых ботинках.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: