Читать книгу - "Не может быть мертв - Иэн Рэнкин"
Аннотация к книге "Не может быть мертв - Иэн Рэнкин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Это нам не помешает, — сказал он Янгу.
— Но для начала нам необходимо дождаться результатов вскрытия.
— Тогда занимайте очередь, — процедил сквозь зубы Янг, проверяя время на экране своего телефона.
И тут, точно по волшебству, дверь, помеченная табличкой «Прозекторская», распахнулась. Патологоанатом в шапочке, защитном комбинезоне и бахилах нетерпеливо воззрился на компанию.
— Сколько человек желает присутствовать? Предупреждаю, у нас только три комплекта щёток.
При этих словах у Нейсмита явно отлегло от сердца. Кай с тоской уставился на Фокса, заранее зная, что тот ни за что не уступит. Пять минут спустя Кэш, Янг и Фокс уже были внутри, слушая, как мерно жужжит вентилятор и прозектор распекает своего ассистента.
— У нас не хватает одного эксперта, но тут уж ничего не попишешь, — сообщил он Кэшу. Фокс знал, что в соответствии с шотландским законодательством требуется присутствие второго эксперта — это означает, что вскрытие должны проводить два патологоанатома. — Но, если хотите, он вполне может полежать в холодильнике до завтра…
Но Кэш решительно покачал головой.
— Давайте-ка лучше приниматься за дело.
Тело Пола Картера лежало на металлическом столе. С него всё ещё стекала вода, попадая в дренажные стоки, а оттуда — в подставленные вёдра. Лицо Картера было раздуто. В маленькой, до ужаса тесной комнате стоял солоноватый запах. Фокс засомневался, не переоценил ли собственные силы: ведь ему не так часто доводилось присутствовать на вскрытиях. Он молил Бога, чтобы не грохнуться в обморок. Да и Брендан Янг явно чувствовал себя не в своей тарелке. С самого начала процедуры аутопсии прозектор комментировал все свои действия в микрофон. Сначала он надавил на грудь трупа, и из его рта хлынул булькающий поток воды. У Фокса во рту пересохло, а сердце колотилось где-то в ушах. По всей вероятности, тело пролежало в воде от восьми до десяти часов, что означало, что смерть наступила примерно между одиннадцатью вечера и часом ночи. Измерив внутреннюю температуру трупа и проверив глазные яблоки, прозектор сделал Y-образный надрез на груди. Обнажив грудную клетку, он приступил к исследованию содержимого лёгких.
— Лично я абсолютно уверен, что он утонул, — сказал он. — А упал ли он в воду или прыгнул сам… — Он сделал жест, который можно было расценить как пожатие плечами.
Процедура вскрытия шла обычным ходом: извлекались и взвешивались внутренние органы. Брендан Янг медленно пятился назад, пока не упёрся спиной в стену; глаза его были почти закрыты. Фокс ещё держался, хотя ловил себя на мысли, что больше внимает ушами, нежели глазами.
— Нос сломан, — пробубнил прозектор себе под нос, склонившись над лицом трупа.
— Может, тело ударилось о стенку набережной, — предложил Кэш.
— Вчера вечером почти не было ветра; сомневаюсь, что удар мог быть настолько сильным, чтобы вызвать подобное повреждение. — Прозектор перешёл к рукам и ногам Картера. — Кожа на костяшках пальцев исцарапана… Та же картина на кончиках пальцев.
— Он с кем-то подрался? — предположил Фокс.
— Или упал на землю. Инстинктивно выбросил руки вперёд и оцарапал их.
Тем временем происходило вскрытие содержимого желудка.
— Чувствуете? — спросил патологоанатом, обращаясь к присутствующим.
— Алкоголь, — заявил Кэш.
— Полагаю, лагер. И тому подобные крепкие напитки. — Он склонился над трупом и потянул носом. — Виски.
— Итак, что же у нас получается? Он выходит из паба пьяный и разгуливает по набережной…
— Это одна версия… По другой он с кем-то крепко подрался.
— Но он был жив, когда упал в воду? — спросил Фокс.
— Вне всякого сомнения, — подтвердил прозектор. Четверть часа спустя они уже сняли защитную спецодежду, ополоснули руки и лица и вернулись в коридор, оставив прозектора и его ассистента доканчивать свою работу.
— Ну, выкладывай, — приказал Кэш Фоксу. Не очень удачное выражение, учитывая, что сержант Брендан Янг только что провёл добрых минут пять, скорчившись над раковиной, отплёвываясь и отхаркиваясь. Он был бледный как мел, по его лицу ручьём струился пот. Когда Нейсмит предложил ему пластинку жвачки, тот ухватился за неё, как утопающий за соломинку.
— Вчера вечером Картер кое с кем встречался в баре по соседству, — сказал Фокс. — Но прежде чем я скажу вам с кем, я хочу, чтобы вы пообещали мне, что я и моя команда не останемся за бортом.
— Ничего обещать не могу, — отрезал Кэш.
Фокс молчал, он нарочно тянул время, мысленно взвешивая эти слова. Он даже повернул голову и заглянул в глаза Каю.
— Сначала мне надо узнать, что именно вам известно, — пояснил Кэш. Его тон немного смягчился.
— Он встречался со Скоулзом, Хелдейном и Майклсоном, — уступил Фокс.
Кэш снова сунул руки в карманы брюк. Эта его манера начинала раздражать Фокса. У него складывалось впечатление, будто инспектор позаимствовал львиную долю своих жестов из старых гангстерских кинофильмов.
— И как же вы об этом узнали? — спросил он.
— Мы послали Нейсмита подслушать, о чём они будут шушукаться.
— Кстати, а как вы вообще пронюхали о том, что они назначили встречу в этом баре?
— Для вас это принципиально? Суть в том, что все четверо вчера вечером вместе проводили время. У вас наверняка возникнут к ним вопросы, а я желаю послушать, что они вам ответят.
Кэш перевёл взгляд на Нейсмита:
— В котором это было часу?
— Было что-то около восьми, когда они уселись за стол, — отрапортовал Нейсмит.
— А в котором часу они ушли?
Нейсмит беспомощно воззрился на Тони Кая, взывая о помощи.
— Они засекли его, — сознался Кай. — Так что примерно в десять минут девятого нам пришлось покинуть паб.
Кэш некоторое время молчал, ничего не говоря и явно упиваясь никчёмностью Контролёров.
— То есть вы хотите сказать, что вся ваша так называемая слежка длилась от силы минут пятнадцать? — Он перевёл взгляд на Фокса и ехидно осклабился.
— Ладно, ладно, повеселились, и будет, — тихо произнёс Фокс. — Вся соль в том, что они знают, в каком состоянии находился на тот момент Пол Картер и в котором часу они разошлись.
— С этим не поспоришь, — признал его правоту Кэш, кивая головой.
— Поэтому-то нам так важно с ними поговорить.
Кэш посмотрел на него в упор:
— Я ничего не обещал, заруби себе это на носу.
У Фокса лопнуло терпение. Подступив вплотную к инспектору, он оказался с ним нос к носу.
— Хочу кое-что вам напомнить — мой отчёт ляжет на стол вашему начальнику полиции. А в нём и без того уже предостаточно очень интересного материала. Единственная причина, по которой мы оказались здесь, — это возможность для вашего босса показать всем, в том числе и СМИ, что у вас здесь всё так гладко, что комар носа не подточит. Меньше всего ему хочется, чтобы до прессы дошли слухи о том, что кто-то вставляет нам палки в колёса. Будут названы конкретные имена, инспектор Кэш. — Фокс выдержал многозначительную паузу. — Простите, не могу припомнить вашего имени. Вы бы произнесли мне его по буквам. Так, на всякий пожарный случай.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев