Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Завещание - Джоанна Маргарет

Читать книгу - "Завещание - Джоанна Маргарет"

Завещание - Джоанна Маргарет - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Завещание - Джоанна Маргарет' автора Джоанна Маргарет прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

139 0 09:07, 08-02-2024
Автор:Джоанна Маргарет Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Завещание - Джоанна Маргарет", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Старинные университеты полны мрачных тайнКогда аспирантка Изабель приезжает на учебу в университет Шотландии – в тихий городок с флером Средневековья, то с удивлением узнает, что ее научный руководитель погибла при странных обстоятельствах. А вскоре исчезает ее подруга по учебе Роза.Спустя время девушка получает закодированное сообщение: Роза жива, но похищена, и Изабель должна завершить исследование, начатое подругой, иначе обе будут убиты. Все преступления связаны с легендой об огромном проклятом изумруде, который когда-то планировался в подарок Екатерине Медичи. Распутывая одну ниточку за другой, Изабель отправляется во Флоренцию и Париж, погружаясь в атмосферу средневековых семейных тайн с предательствами и изменами.Удастся ли ей собрать воедино все кусочки пазла, чтобы разгадать тайну исчезнувшего изумруда четырехсотлетней давности и при этом спасти жизни себе и подруге?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99
Перейти на страницу:
подписях, я не увидела никаких упоминаний об изумруде. И ничего, связанного с Фальконе.

Просмотрев примерно три четверти тома. я нашла простой ключ для расшифровки, спрятанный внутри сложенного вчетверо листа бумаги. Я читала о таких простых ключах, этот был с заменой цифр на буквы. Мне хотелось почувствовать какое-то волнение, но после тупика с другим дешифратором я испытывала только разочарование. Если бы на меня не давила необходимость найти изумруд, я была бы взволнована этой находкой, каким бы ни был результат, но сейчас от моих решений зависела вся моя жизнь.

Поскольку фотографировать в архиве нельзя, да и ксерокопировать тоже, то остаток дня я переписывала ключ. Закончив, пролистала еще несколько страниц и нашла зашифрованное письмо. Я попыталась его расшифровать новым простым ключом. Но мне не удалось составить ни одного слова, которое имело бы смысл.

Мое настроение колебалось между унынием и радостью и уже клонилось к унынию, когда у меня появилась идея. К сожалению, свет выключили прежде, чем я успела что-то предпринять.

Выйдя на улицу, я увидела сообщение от Уильяма, который писал, что он все еще в городе, потому что его пострадавшая от наводнения справка из Национальной библиотеки задержалась у реставраторов. Был вечер пятницы, и я пригласила Уильяма встретиться со мной за аперитивом в баре «Антонио».

– Я могу к такому и привыкнуть, – пошутила я, когда мы поприветствовали друг друга.

– Не так уж много нужно, чтобы привыкнуть к итальянским порядкам. – Мы заказали графин домашнего вина и, договорившись не обсуждать Розу или изумруд, поговорили об итальянских музыкальных исполнителях, выступления которых видели. Я рассказала ему о найденных дешифраторах.

– Это необычно, Уильям?

– Не то слово. Ты должна показать их мне.

– Конечно, покажу. Но стоит ли мне продолжать?

– Большинство ученых не стали бы утруждаться. Я восхищен твоим упорством. В следующий раз мы пойдем в Национальную библиотеку вместе.

– Буду с нетерпением ждать. – Я опустила глаза, но он, казалось, ничего не заметил.

Когда мы уходили, было уже поздно, и улица возле бара была пуста.

– Давай я провожу тебя до дома, – предложил Уильям, и я не стала отказываться.

Я чувствовала его близость всем своим телом, пока мы шли вместе.

– Хочешь подняться? – спросила я, когда мы подошли к моему дому.

– Конечно. С удовольствием посмотрю, как ты устроилась.

– Нет, я о другом. Может, ты хочешь выпить? Как насчет домашнего лимончелло?

Уильям выглядел удивленным.

– С удовольствием.

Я взяла его за руку и повела за собой вверх по лестнице. Перед дверью в квартиру он обнял руками мое лицо и поцеловал. Я почувствовала привкус красного вина у него на языке.

Я открыла дверь, втянула Уильям в квартиру, и мы остались стоять в коридоре, страстно целуясь. Через некоторое время я сделала шаг назад. Кончик его бороды задел мой подбородок.

Я достала из кухонного шкафчика две рюмочки и вставила первый попавшийся под руку диск Жобима в старую стереосистему, которая, как ни странно, все еще работала. Мы с Уильямом потягивали сладкое лимончелло, слушая низкие томные каденции, и лишь едва касались друг друга мизинцами.

– Изабель, – позвал Уильям, допив тягучую желтую жидкость.

– Да?

– Хочешь потанцевать?

Я кивнула. Уильям притянул меня к себе, и мы медленно начали танцевать под музыку. Когда песня закончилась, мы просто покачивались. Я думала, что Уильям собирается поцеловать меня, но он отступил и провел рукой по волосам.

– Все это время я пытался сдерживать свои чувства к тебе. Я боялся, что они неуместны, ведь теперь ты моя студентка, но я… Я не могу этого вынести, – признался он. – Ты мне нравишься, Изабель. Нет, «нравишься» – неподходящее слово, чтобы описать мои чувства. – Выражение его лица было безумным, настойчивым. Он отвел взгляд.

Я взяла Уильяма за руку, и он погладил мою ладонь большим пальцем. Я встала на цыпочки и приподняла голову, чтобы поцеловать его. Он наклонился вперед, впиваясь своими губами в мои, и приподнял меня. Я обвила руками его шею.

– Где спальня? – с застенчивой улыбкой спросил Уильям, направляясь именно к ней. Уложив меня на кровать, он сбросил туфли и принялся меня раздевать. Потом расстегнул свою рубашку. Он целовал меня повсюду, начав с лодыжек, и через некоторое время уткнулся головой мне в колени. Я раздвинула ноги и сделала глубокий вдох.

– Я так сильно хочу тебя. – Он посмотрел мне в глаза. – Ты ведь не против?

– Совсем не против.

Он приподнялся и навис надо мной, запустил руки в мои волосы и поцеловал меня в шею. Когда я посмотрела на него, глаза его были закрыты.

– Я боюсь, что если я посмотрю на тебя, то все закончится слишком быстро, – прошептал он. – А я хочу, чтобы это продолжалось.

В ту ночь я не думала ни об Адриане, ни о Никколо, ни о Розе, ни об изумруде. Внезапно весь мой мир сузился до этой точки соприкосновения наших тел. Мне нравилось быть рядом с Уильямом. Я видела, что он старается сдерживать себя, быть нежным. Мое тело все время дрожало.

Я долго не могла заснуть, отвлекаясь на его тепло и запах одеколона на простынях. Я смотрела, как Уильям спит, и слушала, как он что-то бормочет, иногда вздрагивая. Мне хотелось его утешить, но я не знала, как это сделать.

Потом я заснула, а когда проснулась, то почувствовала запах готовящейся еды. Я машинально пошарила по постели рукой, ощупывая место рядом с собой. Уильяма не было. Я завернулась в простыню, собираясь встать, и в следующее мгновение появился Уильям. Он нес поднос, на котором была яичница с тостами и кружка чая.

– Я не нашел в квартире никакой еды, поэтому отправился за кофе и чаем. В кафе продавали яйца и хлеб, и я подумал, что ты, наверное, проголодалась.

– Умираю с голоду, – призналась я, когда он поставил поднос рядом со мной. – Кофе я теперь тоже пью. Ты был прав, без него не обойтись.

– Тогда возьми мой, – предложил Уильям, передавая мне свою кружку. Он сел рядом, и мы принялись завтракать, не разговаривая, но глядя друг на друга. Потом Уильям протянул руку и погладил меня по лицу. После того, как я доела, он сложил тарелки на поднос и отнес на кухню. Я услышала звук льющейся воды и забралась под одеяло.

Вскоре он вернулся и сел на край кровати.

– Спасибо. За все. Мне нравится узнавать тебя.

– Мне тебя тоже.

– Изабель, ты просто… – Уильям накрыл мою руку своей. – Ты идеальна.

Мы коротко поцеловались на прощание, и Уильям ушел.

Я знала, что сосредоточиться на работе будет

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: