Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Ангел разрушения - Роберт Крайс

Читать книгу - "Ангел разрушения - Роберт Крайс"

Ангел разрушения - Роберт Крайс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ангел разрушения - Роберт Крайс' автора Роберт Крайс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

436 0 17:26, 08-05-2019
Автор:Роберт Крайс Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ангел разрушения - Роберт Крайс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 94
Перейти на страницу:

Старки наблюдала, как дым сигареты лениво поднимается вверх. Ей совсем не нравилось направление, в котором движутся ее мысли. Группа подозреваемых, знающих все детали, невелика: полицейские и саперы.

Старки вздохнула.

Дальнейшие размышления давались ей с трудом. Человек, который убил Чарли Риджио, должен был находиться на расстоянии ста ярдов от бомбы. Он видел, как появился Риджио, наблюдал, как тот облачается в защитный костюм, ждал, когда Риджио подойдет к бомбе. Он знал, кого убивает. Старки два с половиной года прослужила в полиции в качестве детектива, расследующего взрывы. Она принимала участие в работе над двадцатью восемью преступлениями. Но ни разу преступник не имел доступа к полицейским отчетам, благодаря которым мог бы узнать, что представляют собой бомбы Мистера Рыжего.

Старки бросила сигарету в чашку с кофе, и та с шипением погасла. Затем вытащила сотовый телефон и позвонила в мотель Джека Пелла.

— Пелл? Нам нужно встретиться.

— Я как раз собирался позвонить. Сегодня утром я беседовал с Бергеном.

Они договорились встретиться в «Баррингтоне». Старки ужасно хотелось его увидеть, что оказалось сюрпризом для нее самой. Ей уже приходило в голову — прошлой ночью и сегодняшним утром, — что она начинает в него влюбляться. Впрочем, уверенности у нее не было, и Старки решила сохранять осторожность. За последние три года в ее душе образовалась пустота, которую ей ужасно хотелось заполнить. Она сказала себе, что важно не путать это стремление с любовью и не испортить зарождающуюся дружбу.

С утра в «Баррингтоне» собралась обычная компания детективов из Уилшира с небольшими вкраплениями секретных агентов, которые толпились у дальней стойки бара. Даже в десять утра здесь было полно полицейских. Старки вошла и сразу же заметила Пелла, который сидел за тем же столиком, что и в прошлый раз. Она ощутила, как по ее телу растекается тепло.

— Спасибо, что пришел. Мне нужно было срочно с тобой увидеться.

Пелл улыбнулся, явно довольный встречей. Выглядел он счастливым. Старки надеялась, что причина его хорошего настроения в ней.

— Джек, пришло время тебе возглавить расследование.

Он улыбнулся так, словно не знал, серьезно говорит Старки или нет.

— О чем ты?

Она не знала, с чего начать.

— Я имею в виду, что ты — АТО — должен продолжать расследование убийства Чарли Риджио. Я не могу вести его сама. Теперь я убеждена, что полицейский департамент Лос-Анджелеса обязан заняться смертью Чарли.

Пелл посмотрел в сторону бара — наверное, чтобы проверить, не слушает ли кто-нибудь их разговор.

— Ты полагаешь, что Мистер Рыжий — один из ваших людей?

— Нет, просто я не считаю, что за этим стоит Мистер Рыжий. Я бы могла обратиться через голову Келсо к Паркеру или сразу пойти в отдел служебных расследований, но пока у меня не хватает улик.

Пелл наклонился вперед и взял ее за руку. Она ощутила его поддержку. Как странно — черпать силу у того, кто тебе близок.

— Подожди минутку. Я говорил с некоторыми людьми о Бергене. В тот момент, когда ты мне позвонила, Берген был занят с другими клиентами. Вчера ты вошла в контакт с Мистером Рыжим, Кэрол. Мы поймаем ублюдка. Мы воспользуемся этим случаем, чтобы его выманить.

Пелл был так возбужден, что едва не свалился со стула — во всяком случае, Старки так показалось.

— Такого просто не может быть. Он знал мое имя, знал, что Мощный Заряд мой ник. Откуда?

— Понятия не имею, — задумчиво проговорил Пелл.

— Он сказал мне, что не убивал Риджио. И добавил, что ему известно, кто это сделал.

Пелл посмотрел на нее.

— Так вот в чем дело? Он сказал, что не убивал Риджио, и ты ему веришь?

— Не он сделал бомбу, которая взорвалась в Силвер-Лейк.

— Он так сказал?

— Нет, мне звонили из лаборатории АТО в Роквилле.

И она рассказала Пеллу о звонке Дженис Броквелл и о том, что бомба из Силвер-Лейк отличается от остальных бомб, которые считаются творениями Мистера Рыжего.

Пелла охватило раздражение, он смотрел на секретных агентов, пока Старки не закончила.

— Это всего лишь лента.

В голосе Пелла отчетливо слышалось нетерпение. Тогда Старки заговорила жестче.

— Ты ошибаешься, Джек, мы имеем неопровержимый факт, который доказывает, что эта бомба отличается от всех остальных. И отличие заключается в детали, которой нет ни в одном из полицейских отчетов. Все остальное было легко воспроизвести, пользуясь отчетами. Он вырезал имя Риджио на бомбе для того, чтобы мы приняли его за Мистера Рыжего.

Пелл снова посмотрел в сторону бара, и на Старки вдруг накатило жуткое ощущение одиночества.

— Это Мистер Рыжий. Верь мне, Старки, это он. Мы движемся в правильном направлении. Скоро мы выманим сукина сына из его норы. Главное, не отвлекаться, нужно следить за мячом.

— Посетители библиотеки Майами сообщили о мужчине, которому не исполнилось и тридцати. Но здесь, в Лос-Анджелесе, мы получили два описания человека, которому больше сорока.

— Мистер Рыжий меняет свою внешность.

— Проклятье, Пелл, мне необходима твоя помощь!

— Любое расследование строится на противоречащих друг другу фактах. Я никогда не видел, чтобы было иначе. Ты цепляешься за несколько мелких деталей и пытаешься повернуть ход расследования. Это Мистер Рыжий, Кэрол. Вот о ком ты должна думать постоянно. Вот кого мы должны поймать. Мистера Рыжего.

— Значит, ты не намерен мне помогать?

— Я хочу тебе помочь, но ты выбрала неверное направление. Это Мистер Рыжий. Он стоит за взрывом в Силвер-Лейк. Пожалуйста, верь мне.

— Ты так помешан на Мистере Рыжем, что не хочешь смотреть на факты.

— Мы имеем дело с Мистером Рыжим. Именно по этой причине я здесь, Старки. Вот что меня занимает прежде всего. Мистер Рыжий.

Все теплые чувства к Пеллу исчезли. Возможно, ее могло бы утешить, позднее подумала она, что он испытывает такую же боль, но этого не произошло.

Старки осталась одна. Что ж, ничего страшного, она пробыла в одиночестве целых три года.

— Пелл, ты ошибаешься.

Старки вышла из бара, села в машину и поехала обратно на Спринг-стрит.


— Хук, книга записей у тебя?

Хукер посмотрел на нее, оторвав взгляд от документов, в которые закопался по уши.

— Я думал, ты ушла.

— Я вернулась. Мне нужна книга.

— Она у Марзик. Должна лежать на ее столе.

Старки нашла книгу на столе Марзик и принесла к себе. На одной из страниц она обнаружила список всех полицейских офицеров, которые находились на стоянке в Силвер-Лейк в день, когда погиб Риджио. Ее охватило странное ощущение, когда она читала их имена. Эти люди были ее друзьями и коллегами.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: